Quali informazioni figurano nella banca dati dei traduttori e degli interpreti della Slovacchia?
La banca dati dei periti, dei traduttori e degli interpreti istituita dal ministero della Giustizia della Repubblica slovacca consta in particolare di due sezioni, "Interpreti" e "Traduttori". Vi figurano le informazioni relative ai 1 341 traduttori e ai 1 240 interpreti che, in virtù della legge n. 382/2004 sui periti, gli interpreti e i traduttori che modifica talune leggi, sono autorizzati a esercitare attività di interpretazione o di traduzione e che sono stati iscritti nella banca dati dei periti, interpreti e traduttori.
La banca dati dei periti, interpreti e traduttori comprende due sezioni distinte per l'iscrizione rispettivamente degli interpreti e dei traduttori. La banca dati è disponibile unicamente in slovacco.
Gli interpreti e i traduttori iscritti nella banca dati degli esperti, traduttori e interpreti per il settore corrispondente alle lingue di lavoro sono autorizzati a utilizzare per l'interpretazione o la traduzione, i sigilli distintivi attribuiti dal ministero della Giustizia della Repubblica slovacca, ossia la tessera di interprete/traduttore e il sigillo ufficiale di interprete/traduttore.
La consultazione della banca dati dei traduttori è gratuita?
L’accesso alla banca dati e la ricerca di interpreti e traduttori di tribunale sono gratuiti.
Come cercare un interprete o un traduttore in Slovacchia
Informazioni su interpreti e traduttori figurano sul sito web del ministero della Giustizia della Repubblica slovacca, alla sezione "Registri", sotto le opzioni "Traduttori" o "Interpreti".
La pagina consente di ricercare in linea i recapiti di traduttori e interpreti nonché eventuali altre informazioni pertinenti. La ricerca di un traduttore o di un interprete può essere effettuata in base al numero di matricola, della lingua, del nome e del cognome. del comune, del distretto, della regione o di una combinazione di tali criteri. Dopo aver selezionato un nominativo dall'elenco di risultati, compaiono le seguenti informazioni: i recapiti; la portata dell'autorizzazione a esercitare l'attività di interprete/traduttore nonché la data d'inizio ed eventualmente della fine della validità dell'autorizzazione; le sanzioni applicate negli ultimi tre anni in relazione all'esercizio dell'attività, con menzione dell'eventuale durata di interdizione dell'esercizio; informazioni in merito alla sospensione temporanea dell'attività, compresa le base giuridica nonché le date di inizio e fine di tale sospensione; informazioni in merito alla cessazione dell'attività, compresa le base giuridica nonché le date di inizio e fine di tale sospensione; il numero di matricola; e informazioni in merito alla situazione attuale in materia di assicurazione per responsabilità civile.
Link correlati
La versione di questa pagina nella lingua nazionale è affidata allo Stato membro interessato. Le traduzioni sono effettuate a cura della Commissione europea. È possibile che eventuali modifiche introdotte nell'originale dallo Stato membro non siano state ancora riportate nelle traduzioni. La Commissione europea declina qualsiasi responsabilità per le informazioni e i dati contenuti nel documento e quelli a cui esso rimanda. Per le norme sul diritto d'autore dello Stato membro responsabile di questa pagina, si veda l'avviso legale.