Kako mogu pronaći prevoditelja u Belgiji?
U Belgiji trenutačno postoje dvije središnje službene baze podataka, jedna za sudske vještake, a druga za prevoditelje, tumače i prevoditelje tumače.
One su uspostavljene na temelju Zakona od 10. travnja 2014.
Njihova su službena imena:
- Nacionalni registar sudskih vještaka (Registre national des experts judiciaires)
- Nacionalni registar prevoditelja, tumača i prevoditelja tumača (Registre national des traducteurs, interprètes et traducteurs-interprètes).
Zakon je stupio na snagu 1. prosinca 2016.
Ti su registri dostupni sudovima od 15. lipnja 2017. To znači da sudski registri i ured državnog odvjetnika više ne vode popise sudskih vještaka ili prevoditelja/tumača.
U sljedećoj će fazi i policija imati pristup tim registrima.
U konačnici će svi imati pravo besplatnog pregleda registara na internetskoj stranici Savezne javne službe za pravosuđe (Service public fédéral Justice).
Druge poveznice
Verziju ove stranice na nacionalnom jeziku održava odgovarajuća država članica. Prijevode je napravila služba Europske komisije. Moguće promjene u originalu koje su unijela nadležna nacionalna tijela možda još nisu vidljive u drugim jezičnim verzijama. Europska komisija ne preuzima nikakvu odgovornost za informacije ili podatke sadržane ili navedene u ovom dokumentu. Pogledajte pravnu obavijest kako biste vidjeli propise o autorskim pravima države članice odgovorne za ovu stranicu.