Procurar informações por região
Como encontrar um tradutor na Bélgica?
Atualmente, a Bélgica dispõe de duas bases de dados oficiais centrais, uma para os peritos judiciais e outra para os tradutores, intérpretes e tradutores-intérpretes.
Estas foram estabelecidas nos termos da Lei de 10 de abril de 2014.
Os seus nomes oficiais são os seguintes:
- Registo Nacional de Peritos Judiciais
- Registo nacional de tradutores, intérpretes e tradutores-intérpretes
A Lei entrou em vigor em 1 de dezembro de 2016.
Desde 15 de junho de 2017, estes registos estão abertos às autoridades judiciais. Isto significa que as secretarias judiciais e os serviços do Ministério Público deixarão de manter listas de peritos judiciais ou de tradutores/intérpretes.
Numa fase posterior, as autoridades policiais terão igualmente acesso a estes registos.
A longo prazo, o registo poderá ser consultado livremente por qualquer pessoa no sítio Web do Serviço Público Federal de Justiça (Service public fédéral Justice).
Ligações úteis
Registos nacionais de tradutores/intérpretes e de peritos judiciais
As diferentes versões linguísticas desta página são da responsabilidade dos respetivos Estados-Membros. As traduções da versão original são efetuadas pelos serviços da Comissão Europeia. A entidade nacional competente pode, no entanto, ter introduzido alterações no original que ainda não figurem nas respetivas traduções. A Comissão Europeia declina toda e qualquer responsabilidade quanto às informações ou aos dados contidos ou referidos neste documento. Por favor, leia o aviso legal para verificar os direitos de autor em vigor no Estado-Membro responsável por esta página.