Poišči informacije po področjih
Kaj je švedski register tolmačev in prevajalcev?
Švedska agencija za pravne, finančne in upravne storitve (Kammarkollegiet) ima v lasti in upravlja švedsko zbirko podatkov o akreditiranih tolmačih in prevajalcih.
Zbirka vsebuje seznam zapriseženih tolmačev in prevajalcev, ki lahko tolmačijo oziroma prevajajo samo iz švedskega v tuji jezik in obratno. Vsakemu posamezniku se lahko dovoli delo v več jezikih. Akreditirani tolmač ima lahko tudi dovoljenje za delo na posebnem strokovnem področju kot sodni tolmač in/ali tolmač v medicini.
Ali je dostop do švedskega registra tolmačev in prevajalcev brezplačen?
Da, dostop do švedske zbirke podatkov o akreditiranih tolmačih in prevajalcih je brezplačen.
Kako iskati akreditiranega tolmača ali prevajalca na Švedskem?
Tolmače lahko iščete po jeziku, posebnem strokovnem področju, okraju (län) ali priimku. Prevajalce lahko iščete po jeziku, okraju (län), priimku ali njihovi številki.
Strani v jezikih držav članic pripravljajo posamezni nacionalni organi, njihov prevod pa zagotavlja prevajalska služba Evropske komisije. Prevodi zato morda še ne vsebujejo kasnejših sprememb izvirnika, ki so jih vnesli nacionalni organi. Evropska komisija ne prevzema nobene odgovornosti za informacije ali podatke, ki jih vsebuje oziroma na katere se sklicuje ta dokument. Za pravila o avtorskih pravicah države članice, ki je odgovorna za to stran, glejte pravno obvestilo.