La versione originale in lingua lettone di questa pagina è stata modificata di recente. La versione linguistica visualizzata è attualmente in fase di traduzione.
Swipe to change

Identificatore europeo della giurisprudenza (ECLI)

Lettonia

Contenuto fornito da
Lettonia
Non esiste una traduzione ufficiale della versione linguistica che state consultando.
Qui è possibile consultare una versione del testo tradotta automaticamente. Attenzione: la traduzione è fornita esclusivamente a titolo informativo. Il proprietario della pagina non si assume alcuna responsabilità circa la qualità della traduzione automatica.

Coordinatore nazionale ECLI

Il coordinatore nazionale ECLI è l’Amministrazione dei tribunali (Tiesu administrācija).

Indirizzo elettronico: kanceleja@ta.gov.lv

Codice identificativo del paese

Il codice identificativo per la Lettonia è: [LV]

Creazione di un ECLI nazionale

L’ECLI è stato introdotto in Lettonia nel settembre 2017. Viene attribuito a tutte le decisioni giudiziarie registrate nel sistema d’informazione giudiziaria, ad eccezione delle decisioni prese sotto forma di risoluzione e delle decisioni dei giudici istruttori. Le decisioni accessibili al pubblico sono pubblicate sul sito https://www.elieta.lv/web/.

Struttura degli elementi del codice ECLI lettone

ECLI:LV:AAAAAAA:BBBB:CCDD.E12345678.90.FF

ECLI - acronimo invariabile di European Case Law Identifier, “Identificatore europeo della giurisprudenza”

LV - codice paese invariabile - codice internazionale della Repubblica di Lettonia

AAAAAA - codice dell’organo giurisdizionale

BBBB - anno della decisione giudiziaria

CCDD.E12345678.90 - numero ordinale della decisione, in cui:

CC sono le due cifre del mese in cui la decisione è stata adottata;

DD sono le due cifre del giorno in cui la decisione è stata adottata;

E12345678 è il numero della causa, o, in mancanza di questo, il numero di archiviazione o il numero di registrazione dell’istanza;

90 è il numero ordinale della decisione nel quadro di una causa o dell’esame di un’istanza, se non esiste il numero della causa

FF - tipo di decisione: [RS (riunione amministrativa - rīcības sēde), L (decisione - lēmums), S (sentenza - spriedums), BL (pronuncia incidentale - blakuslēmums)].

Esempio: decisione ECLI:LV:RAT:2016:1201.C28087609.1.S (ECLI sta per European Case Law Identifier (“Identificatore europeo della giurisprudenza”); LV è il codice internazionale della Repubblica di Lettonia; RAT è il codice del Tribunale regionale di Riga [Rīgas apgabaltiesa]; 2016 è l’anno della decisione; 1201 è la data della decisione [1° dicembre]; C28087609 è il numero della causa secondo il metodo sopra definito; 1 è il numero ordinale della decisione e S indica che il tipo di decisione è una sentenza [spriedums]).

Codici degli organi giurisdizionali lettoni

Codice dell’organo giurisdizionale

Denominazione

AT

Corte suprema (Augstākā Tiesa)

KUAT

Tribunale regionale di Kurzeme (Kurzemes apgabaltiesa)

LAAT

Tribunale regionale di Latgale (Latgales apgabaltiesa)

RAT

Tribunale regionale di Riga (Rīgas apgabaltiesa)

VAT

Tribunale regionale di Vidzeme (Vidzemes apgabaltiesa)

ZAT

Tribunale regionale di Zemgale (Zemgales apgabaltiesa)

ADTJ

Tribunale amministrativo distrettuale - Sede di Jelgava (Administratīvā rajona tiesa Jelgavas tiesu nams)

ADTL

Tribunale amministrativo distrettuale - Sede di Liepāja (Administratīvā rajona tiesa Jelgavas tiesu nams)

ADTR

Tribunale amministrativo distrettuale - Sede di Rēzekne (Administratīvā rajona tiesa Jelgavas tiesu nams)

ADRT

Tribunale amministrativo distrettuale - Sede di Riga Administratīvā rajona tiesa Jelgavas tiesu nams)

ADTV

Tribunale amministrativo distrettuale - Sede di Valmiera (Administratīvā rajona tiesa Jelgavas tiesu nams)

AIRT

Tribunale distrettuale di Aizkraukle (Aizkraukles rajona tiesa)

ALRT

Tribunale distrettuale di Alūksne (Alūksnes rajona tiesa)

BLRT

Tribunale distrettuale di Balvi (Balvu rajona tiesa)

BSRT

Tribunale distrettuale di Bauska (Bauskas rajona tiesa)

CERT

Tribunale distrettuale di Cēsis (Cēsu rajona tiesa)

DAUT

Tribunale di Daugavpils (Daugavpils tiesa)

DORT

Tribunale distrettuale di Dobele (Dobeles rajona tiesa)

GURT

Tribunale distrettuale di Gulbene (Gulbenes rajona tiesa)

JELT

Tribunale di Jelgava (Jelgavas tiesa)

JERT

Tribunale distrettuale di Jēkabpils (Jēkabpils rajona tiesa)

JURT

Tribunale di Jūrmala (Jūrmalas tiesa)

KRRT

Tribunale distrettuale di Krāslava (Krāslavas rajona tiesa)

KURT

Tribunale distrettuale di Kuldīga (Kuldīgas rajona tiesa)

LIET

Tribunale di Liepāja (Liepājas tiesa)

LIRT

Tribunale distrettuale di Limbazi (Limbažu rajona tiesa)

LURT

Tribunale distrettuale di Ludza (Ludzas rajona tiesa)

MART

Tribunale distrettuale di Madona (Madonas rajona tiesa)

OGRT

Tribunale distrettuale di Ogre (Ogres rajona tiesa)

PRRT

Tribunale distrettuale di Preili (Preiļu rajona tiesa)

REZT

Tribunale di Rēzekne (Rēzeknes tiesa)

RCRT

Tribunale distrettuale centrale di Riga (Rīgas pilsētas Centra rajona tiesa)

RKRT

Tribunale distrettuale di Riga (divisione amministrativa di Kurzeme) (Rīgas pilsētas Kurzemes rajona tiesa)

RLPT

Tribunale periferico di Latgale, città di Riga (Rīgas pilsētas Latgales priekšpilsētas tiesa)

RVPT

Tribunale periferico di Vidzeme, città di Riga (Rīgas pilsētas Vidzemes priekšpilsētas tiesa)

RZPT

Tribunale periferico di Zemgale, città di Riga (Rīgas pilsētas Zemgales priekšpilsētas tiesa);

RZRT

Tribunale distrettuale settentrionale, città di Riga (Rīgas pilsētas Ziemeļu rajona tiesa)

RIRT

Tribunale distrettuale di Riga (Rīgas rajona tiesa)

SART

Tribunale distrettuale di Saldus (Saldus rajona tiesa)

SIRT

Tribunale di Sigulda (Siguldas tiesa)

TART

Tribunale distrettuale di Talsi (Talsu rajona tiesa)

TURT

Tribunale distrettuale di Tukums (Tukuma rajona tiesa)

VART

Tribunale distrettuale di Valka (Valkas rajona tiesa)

VLRT

Tribunale distrettuale di Valmiera (Valmieras rajona tiesa)

VENT

Tribunale di Ventspils (Ventspils tiesa)

Ultimo aggiornamento: 04/10/2021

La versione di questa pagina nella lingua nazionale è affidata allo Stato membro interessato. Le traduzioni sono effettuate a cura della Commissione europea. È possibile che eventuali modifiche introdotte nell'originale dallo Stato membro non siano state ancora riportate nelle traduzioni. La Commissione europea declina qualsiasi responsabilità per le informazioni e i dati contenuti nel documento e quelli a cui esso rimanda. Per le norme sul diritto d'autore dello Stato membro responsabile di questa pagina, si veda l'avviso legale.