The European Case Law Identifier (ECLI) has been developed to facilitate the correct and unequivocal citation of judgments from European and national courts. A set of uniform metadata will help to improve search facilities for case law.
Before ECLI, it was difficult and time-consuming to find relevant case law. Take, for example, a case where a ruling of the Supreme Court of Member State A was known to be of interest for a specific legal debate. The case was registered in various national and cross-border case law databases, but in each database the ruling had a different identifier. All these identifiers – if known at all – had to be cited to enable readers of the citation to find the case in the database of their preference. Different citation rules and styles complicated the search. Moreover, users had to go to all the databases to find out whether this Supreme Court case was available – summarised, translated or annotated. With the ECLI system one search via one search interface using just one identifier will suffice to find all occurrences of the ruling in all participating national and cross-border databases.
Easy access to judicial decisions of other Member States is of growing importance in reinforcing the role of the national judge in applying and upholding EU law. Searching for, and citation of judgments from other Member States is seriously hampered by differences in national case law identification systems, citation rules and technical fields describing the characteristics of a judgment.
To overcome these differences and to facilitate easy access to - and citation of - national, foreign and European case law, the Council of the European Union invited Member States and EU institutions to introduce the European Case Law Identifier (ECLI) and a minimum set of uniform metadata for case law.
ECLI is a uniform identifier that has the same recognizable format for all Member States and EU courts. It is composed of five, mandatory, elements:
The elements are separated by a colon. A (non-existent) example of an ECLI could be:
ECLI:NL:HR:2009:384425, which could be decision 384425 of the Supreme Court (‘HR’) of the Netherlands (‘NL’) from the year 2009.
To make it easier to understand and find case law, each document containing a judicial decision should have a set of metadata as described in this paragraph. These metadata should be described according to the standards set by the Dublin Core Metadata Initiative.
The Council Conclusions on ECLI give a description of the metadata that can be used.
Every Member State using ECLI must appoint a governmental or judicial organisation as the national ECLI coordinator. The National ECLI coordinator is responsible for establishing the list of codes for the participating courts, the publication of the way the ordinal number is made up, and all other information that is relevant for the functioning of the ECLI system. The ECLI co-ordinator for the EU is the Court of Justice of the European Union.
Each Member State decides whether, and to what extent - it will use the ECLI system, e.g. if it will apply it retroactively to historical records or the number of courts participating, for example only at supreme court level, all courts, etc.
By clicking on the EU and international flags available at the right hand side, you will find information on implementation of ECLI by the Court of Justice of the European Union and the European Patent Office.
In accordance with the Council conclusions the European Commission has developed a multi-lingual ECLI search engine which allows users to find judicial decisions from the databases of those case law publishers who have implemented the ECLI standard and provided us with access to their data.
An ECLI resolver is also available at https://e-justice.europa.eu/ecli/ - any ECLI typed after this path will display the relevant ECLI metadata (if available). For example https://e-justice.europa.eu/ecli/ECLI:NL:HR:2016:764 would directly display the metadata of decision ECLI:NL:HR:2016:764.
On the Member State pages you can find information on:
Please select the relevant country's flag to obtain detailed national information.
This page is maintained by the European Commission. The information on this page does not necessarily reflect the official position of the European Commission. The Commission accepts no responsibility or liability whatsoever with regard to any information or data contained or referred to in this document. Please refer to the legal notice with regard to copyright rules for European pages.
La Corte di giustizia dell'Unione europea (ECLI-Coordinator@curia.europa.eu) è il coordinatore ECLI per le giurisdizioni dell'Unione.
Il "codice identificativo del paese" per la Corte di giustizia dell'Unione europea che deve essere utilizzato nella seconda parte dell'ECLI è: [EU]
Parti di un ECLI per identificare le decisioni della Corte di giustizia dell'Unione europea:
C = Corte di giustizia
T = Tribunale
F = Tribunale della funzione pubblica
Numero di serie della decisione, per giurisdizione, per anno
Esempi:
ECLI:EU:C:1998:27 è il 27° documento della Corte di giustizia con un ECLI nel 1998
ECLI:EU:T:2012:426 è il 426° documento del Tribunale con un ECLI nel 2012
ECLI:EU:F:2010:80 è l'80° documento del Tribunale della funzione pubblica con un ECLI nel 2010
Questa pagina è a cura della Commissione europea. Le informazioni contenute in questa pagina non riflettono necessariamente il parere ufficiale della Commissione europea. La Commissione declina ogni responsabilità per quanto riguarda le informazioni o i dati contenuti nel presente documento. Si rinvia all'avviso legale per quanto riguarda le norme sul copyright per le pagine europee.
Ufficio europeo dei brevetti
L’Ufficio europeo dei brevetti (UEB) offre agli inventori una procedura unica di domanda di brevetto per ottenere la tutela brevettuale al massimo in 40 paesi europei. Posto sotto il controllo del Consiglio di amministrazione, l’Ufficio è l’organo esecutivo dell’Organizzazione europea dei brevetti
Il coordinatore ECLI è il Publication Department (servizio pubblicazioni) dell’Ufficio europeo dei brevetti.
Indirizzo postale
Postfach 90Indirizzo
Rennweg 12Il codice paese dell’Ufficio europeo dei brevetti da indicare nel secondo elemento dell’ECLI è: [EP]
Elementi dell’ECLI per identificare le decisioni delle commissioni di ricorso dell’Ufficio europeo dei brevetti:
Codici dei tipi di decisioni dell’Ufficio europeo dei brevetti:
- D : decisioni della commissione di ricorso disciplinare
- G : decisioni della commissione di ricorso allargata
- J : decisioni della commissione di ricorso
- T : decisioni delle commissioni tecniche di ricorso
- W : decisioni sui casi di revisione
- R : decisioni sulle domande di revisione
Un punto
Data della decisione (formato AAAAMMGG)
Esempio:
ECLI:EP:BA:2002:D000300.20020503
EP= Ufficio europeo dei brevetti
BA= Commissioni di ricorso dell'Ufficio europeo dei brevetti
2002 - anno della decisione (esempio)
D000300= D0003/00 (estremi della decisione)
20020503 = 2002.05.03 (data della decisione)
L'ECLI è utilizzato per identificare in modo univoco le decisioni delle commissioni di ricorso dell'Ufficio europeo dei brevetti
La ricerca dell'ECLI è consentita tramite la Banca dati delle decisioni delle commissioni di ricorso dell'UEB (vedi link sotto)
Banca dati delle decisioni delle commissioni di ricorso dell’UEB
Questa pagina è a cura della Commissione europea. Le informazioni contenute in questa pagina non riflettono necessariamente il parere ufficiale della Commissione europea. La Commissione declina ogni responsabilità per quanto riguarda le informazioni o i dati contenuti nel presente documento. Si rinvia all'avviso legale per quanto riguarda le norme sul copyright per le pagine europee.
Il coordinatore nazionale per il Belgio è il Servizio pubblico federale della giustizia, servizi centrali (SPF Justice - info@just.fgov.be)
Codice paese ECLI per il Belgio: [BE]
L'indicizzazione ECLI è stata attivata nell'ottobre 2017.
La giurisprudenza:
registrata nella Banca dati pubblica della giurisprudenza belga JUPORTAL, è disponibile anche tramite il motore di ricerca ECLI.
Il numero ECLI è composto come segue: ECLI:BE:[codice giurisdizione]:[anno della decisione]:[numero d'ordine]
Il numero di serie è composto dai seguenti elementi, separati da punti:
ARR per sentenza/provvedimento,
CONC per conclusione da parte del Pubblico Ministero,
DEC per decisione giudiziaria,
ORD per ordinanza,
AVIS per parere.
Fino a metà novembre 2019 questo numero di serie è costituito dalla data della decisione nel formato AAAAMMGG (anno-mese-giorno), seguito da un punto e da un numero progressivo.
A metà novembre 2019 il numero progressivo delle sentenze e delle conclusioni della Corte di cassazione conterrà anche informazioni sulla sezione in cui è stata trattata la causa. Il numero di serie è AAAAMMGG (anno-mese-giorno) seguito da un punto, dal codice della sezione, da un altro punto e da un numero progressivo.
L'ECLI completo di una conclusione della Procura della Corte di cassazione per un caso in cui è stata pronunciata una sentenza il 6 maggio 2010, è il seguente: ECLI:BE:CASS:2010:CONC.20100506.5
Ad esempio, l'ECLI completo di una sentenza della Corte di cassazione del 30 ottobre 2020 è il seguente: ECLI: BE: CASS: 2020: ARR.20201030.1N.4
Se cerchi una decisione di cui conosci già il numero ECLI, puoi accedere direttamente alla pagina dei dettagli della decisione utilizzando il seguente URL: https://juportal.be/content/<numéro ECLI>.
Ad esempio, le pagine dettagliate dei numeri ECLI forniti a titolo di esempio sono disponibili ai seguenti indirizzi:
https://juportal.be/content/ECLI:BE:CASS:2010:CONC.20100506.5
https://juportal.be/content/ECLI:BE:CASS:2020:ARR.20201030.1N.4
Il Belgio ha un gran numero di codici giurisdizionali. La lista dei codici delle giurisdizioni del Belgio si trova nella tabella allegata(276 Kb).
Il panorama giudiziario belga è stato ridisegnato il 1º aprile 2014. La tabella allegata riporta i nomi dei tribunali prima e dopo la riforma del 1º aprile 2014.
La versione di questa pagina nella lingua nazionale è affidata allo Stato membro interessato. Le traduzioni sono effettuate a cura della Commissione europea. È possibile che eventuali modifiche introdotte nell'originale dallo Stato membro non siano state ancora riportate nelle traduzioni. La Commissione europea declina qualsiasi responsabilità per le informazioni e i dati contenuti nel documento e quelli a cui esso rimanda. Per le norme sul diritto d'autore dello Stato membro responsabile di questa pagina, si veda l'avviso legale.
Il coordinatore nazionale ECLI è il seguente:
Consiglio supremo della magistratura (SJC)
Ul. Ekzarh Yosif 12,
Sofia 1000,
Bulgaria
Sito web: http://www.vss.justice.bgvss@vss.justice.bg
Il codice del paese per la Bulgaria è: BG
Viene generato un ECLI per ogni decisione del tribunale pubblicata sull'interfaccia web centrale per la giurisprudenza (https://legalacts.justice.bg/). Il portale è gestito dal coordinatore ECLI bulgaro, il Consiglio supremo della magistratura. La sintassi ECLI è specificata nel capitolo sette del regolamento n. 4 del 16 marzo 2017 sulla tenuta, sulla conservazione e sull'accesso al registro degli atti giudiziari.
L'abbreviazione "ECLI"
Il codice del paese "BG"
Il codice dell'organo giurisdizionale, composto da due parti:
La tabella 1 in appresso elenca i codici di tutti i tribunali utilizzati nella terza componente dell'ECLI.
Anno della decisione giudiziaria nel formato "AAAA"
Numero della decisione giudiziaria, costituito da quattro sottocomponenti, l'ultima delle quali è separata dalle prime tre mediante un punto.
ECLI:BG:DC530:2017:20160100630.001
BG = Bulgaria
DC530 = tribunale provinciale di Plovdiv
2017 = anno della decisione giudiziaria
20160100630.001 = prima sentenza del tribunale provinciale di Plovdiv in una causa civile di primo grado con numero 630 di 2016.
https://legalacts.justice.bg/ - Interfaccia centrale basata sul web per la pubblicazione della giurisprudenza
http://www.vks.bg/ - sito Internet della Corte suprema di cassazione
http://www.sac.government.bg – sito Internet della Corte suprema amministrativa
______________________________
1 i codici degli organi giurisdizionali "000", "001" e "002" non figurano nell'allegato n. 9 alle norme sull'amministrazione dei tribunali, in quanto le norme non riguardano l'amministrazione della Corte costituzionale, della Corte suprema di cassazione e della Corte suprema amministrativa.
Codice | Organo giurisdizionale |
CC000 | Corte costituzionale |
SC001 | Corte suprema di cassazione |
SA002 | Corte suprema amministrativa |
AP100 | Corte d'appello di Sofia |
PA101 | Corte d'appello penale specializzata |
PC105 | Tribunale penale specializzato |
DC110 | Tribunale della città di Sofia |
RC111 | Tribunale distrettuale di Sofia |
DC120 | Tribunale provinciale di Blagoevgrad |
RC121 | Tribunale distrettuale di Blagoevgrad |
RC122 | Tribunale distrettuale di Gotse Delchev |
RC123 | Tribunale distrettuale di Petrich |
RC124 | Tribunale distrettuale di Razlog |
RC125 | Tribunale distrettuale di Sandanski |
DC130 | Tribunale provinciale di Vidin |
RC131 | Tribunale distrettuale di Belogradchik |
RC132 | Tribunale distrettuale di Vidin |
RC133 | Tribunale distrettuale di Kula |
DC140 | Tribunale provinciale di Vratsa |
RC141 | Tribunale distrettuale di Byala Slatina |
RC142 | Tribunale distrettuale di Vratsa |
RC143 | Tribunale distrettuale di Knezha |
RC144 | Tribunale distrettuale di Kozloduy |
RC145 | Tribunale distrettuale di Mezdra |
RC146 | Tribunale distrettuale di Oryahovo |
DC150 | Tribunale provinciale di Kyustendil |
RC151 | Tribunale distrettuale di Dupnitsa |
RC152 | Tribunale distrettuale di Kyustendil |
DC160 | Tribunale provinciale di Montana |
RC161 | Tribunale distrettuale di Berkovitsa |
RC162 | Tribunale distrettuale di Lom |
RC163 | Tribunale distrettuale di Montana |
DC170 | Tribunale provinciale di Pernik |
RC171 | Tribunale distrettuale di Breznik |
RC172 | Tribunale distrettuale di Pernik |
RC173 | Tribunale distrettuale di Radomir |
RC174 | Tribunale distrettuale di Tran |
DC180 | Tribunale provinciale di Sofia |
RC181 | Tribunale distrettuale di Botevgrad |
RC182 | Tribunale distrettuale di Elin Pelin |
RC183 | Tribunale distrettuale di Etropole |
RC184 | Tribunale distrettuale di Ihtiman |
RC185 | Tribunale distrettuale di Kostinbrod |
RC186 | Tribunale distrettuale di Pirdop |
RC187 | Tribunale distrettuale di Samokov |
RC188 | Tribunale distrettuale di Svoge |
RC189 | Tribunale distrettuale di Slivnitsa |
AP200 | Corte d'appello di Burgas |
DC210 | Tribunale provinciale di Burgas |
RC211 | Tribunale distrettuale di Aytos |
RC212 | Tribunale distrettuale di Burgas |
RC213 | Tribunale distrettuale di Karnobat |
RC214 | Tribunale distrettuale di Malko Tarnovo |
RC215 | Tribunale distrettuale di Nesebar |
RC216 | Tribunale distrettuale di Pomorie |
RC217 | Tribunale distrettuale di Sredets |
RC218 | Tribunale distrettuale di Tsarevo |
DC220 | Tribunale provinciale di Sliven |
RC221 | Tribunale distrettuale di Kotel |
RC222 | Tribunale distrettuale di Nova Zagora |
RC223 | Tribunale distrettuale di Sliven |
DC230 | Tribunale provinciale di Yambol |
RC231 | Tribunale distrettuale di Elhovo |
RC232 | Tribunale distrettuale di Topolovgrad |
RC233 | Tribunale distrettuale di Yambol |
AP300 | Corte d'appello di Varna |
DC310 | Tribunale provinciale di Varna |
RC311 | Tribunale distrettuale di Varna |
RC312 | Tribunale distrettuale di Devnya |
RC313 | Tribunale distrettuale di Provadiya |
DC320 | Tribunale provinciale di Dobrich |
RC321 | Tribunale distrettuale di Balchik |
RC322 | Tribunale distrettuale di General Toshevo |
RC323 | Tribunale distrettuale di Dobrich |
RC324 | Tribunale distrettuale di Kavarna |
RC325 | Tribunale distrettuale di Tervel |
DC330 | Tribunale provinciale di Razgrad |
RC331 | Tribunale distrettuale di Isperih |
RC332 | Tribunale distrettuale di Kubrat |
RC333 | Tribunale distrettuale di Razgrad |
DC340 | Tribunale provinciale di Silistra |
RC341 | Tribunale distrettuale di Dulovo |
RC342 | Tribunale distrettuale di Silistra |
RC343 | Tribunale distrettuale di Tutrakan |
DC350 | Tribunale provinciale di Targovishte |
RC351 | Tribunale distrettuale di Omurtag |
RC352 | Tribunale distrettuale di Popovo |
RC353 | Tribunale distrettuale di Targovishte |
DC360 | Tribunale provinciale di Shumen |
RC361 | Tribunale distrettuale di Veliki Preslav |
RC362 | Tribunale distrettuale di Novi Pazar |
RC363 | Tribunale distrettuale di Shumen |
AP400 | Corte d'appello di Veliko Tarnovo |
DC410 | Tribunale provinciale di Veliko Tarnovo |
RC411 | Tribunale distrettuale di Veliko Tarnovo |
RC412 | Tribunale distrettuale di Gorna Oryahovitsa |
RC413 | Tribunale distrettuale di Elena |
RC414 | Tribunale distrettuale di Pavlikeni |
RC415 | Tribunale distrettuale di Svishtov |
DC420 | Tribunale provinciale di Gabrovo |
RC421 | Tribunale distrettuale di Gabrovo |
RC422 | Tribunale distrettuale di Dryanovo |
RC423 | Tribunale distrettuale di Sevlievo |
RC424 | Tribunale distrettuale di Tryavna |
DC430 | Tribunale provinciale di Lovech |
RC431 | Tribunale distrettuale di Lovech |
RC432 | Tribunale distrettuale di Lukovit |
RC433 | Tribunale distrettuale di Teteven |
RC434 | Tribunale distrettuale di Troyan |
DC440 | Tribunale provinciale di Pleven |
RC441 | Tribunale distrettuale di Levski |
RC442 | Tribunale distrettuale di Nikopol |
RC443 | Tribunale distrettuale di Pleven |
RC444 | Tribunale distrettuale di Cherven Bryag |
DC450 | Tribunale provinciale di Ruse |
RC451 | Tribunale distrettuale di Byala |
RC452 | Tribunale distrettuale di Ruse |
AP500 | Corte d'appello di Plovdiv |
DC510 | Tribunale provinciale di Kardzhali |
RC511 | Tribunale distrettuale di Ardino |
RC513 | Tribunale distrettuale di Krumovgrad |
RC514 | Tribunale distrettuale di Kardzhali |
RC515 | Tribunale distrettuale di Momchilgrad |
DC520 | Tribunale provinciale di Pazardzhik |
RC521 | Tribunale distrettuale di Velingrad |
RC522 | Tribunale distrettuale di Pazardzhik |
RC523 | Tribunale distrettuale di Panagyurishte |
RC524 | Tribunale distrettuale di Peshtera |
DC530 | Tribunale provinciale di Plovdiv |
RC531 | Tribunale distrettuale di Asenovrag |
RC532 | Tribunale distrettuale di Karlovo |
RC533 | Tribunale distrettuale di Plovdiv |
RC534 | Tribunale distrettuale di Parvomay |
DC540 | Tribunale provinciale di Smolyan |
RC541 | Tribunale distrettuale di Devin |
RC542 | Tribunale distrettuale di Zlatograd |
RC543 | Tribunale distrettuale di Madan |
RC544 | Tribunale distrettuale di Smolyan |
RC545 | Tribunale distrettuale di Chepelare |
DC550 | Tribunale provinciale di Stara Zagora |
RC551 | Tribunale distrettuale di Kazanlak |
RC552 | Tribunale distrettuale di Radnevo |
RC553 | Tribunale distrettuale di Stara Zagora |
RC554 | Tribunale distrettuale di Chirpan |
RC555 | Tribunale distrettuale di Galabovo |
DC560 | Tribunale provinciale di Haskovo |
RC561 | Tribunale distrettuale di Dimitrovgrad |
RC562 | Tribunale distrettuale di Svilengrad |
RC563 | Tribunale distrettuale di Harmanli |
RC564 | Tribunale distrettuale di Haskovo |
RC565 | Tribunale distrettuale di Ivaylovgrad |
MA600 | Corte d'appello militare |
MC610 | Tribunale militare di Sofia |
MC620 | Tribunale militare di Plovdiv |
MC630 | Tribunale militare di Varna (chiuso)* |
MC640 | Tribunale militare di Pleven (chiuso)* |
MC650 | Tribunale militare di Sliven |
AD701 | Tribunale amministrativo della città di Sofia |
AD702 | Tribunale amministrativo della provincia di Sofia |
AD703 | Tribunale amministrativo di Blagoevgrad |
AD704 | Tribunale amministrativo di Burgas |
AD705 | Tribunale amministrativo di Varna |
AD706 | Tribunale amministrativo di Veliko Tarnovo |
AD707 | Tribunale amministrativo di Vidin |
AD708 | Tribunale amministrativo di Vratsa |
AD709 | Tribunale amministrativo di Gabrovo |
AD710 | Tribunale amministrativo di Dobrich |
AD711 | Tribunale amministrativo di Kyustendil |
AD712 | Tribunale amministrativo di Kardzhali |
AD713 | Tribunale amministrativo di Lovech |
AD714 | Tribunale amministrativo di Montana |
AD715 | Tribunale amministrativo di Pazardzhik |
AD716 | Tribunale amministrativo di Pernik |
AD717 | Tribunale amministrativo di Pleven |
AD718 | Tribunale amministrativo di Plovdiv |
AD719 | Tribunale amministrativo di Razgrad |
AD720 | Tribunale amministrativo di Ruse |
AD721 | Tribunale amministrativo di Silistra |
AD722 | Tribunale amministrativo di Sliven |
AD723 | Tribunale amministrativo di Smolyan |
AD724 | Tribunale amministrativo di Stara Zagora |
AD725 | Tribunale amministrativo di Targovishte |
AD726 | Tribunale amministrativo di Haskovo |
AD727 | Tribunale amministrativo di Shumen |
AD728 | Tribunale amministrativo di Yambol |
______________________________
* I tribunali militari di Varna e Pleven sono stati chiusi all'inizio del 2014. Tuttavia questi codici degli organi giurisdizionali sono utilizzati nell'ECLI delle decisioni giudiziarie pubblicate finora.
Codice | Tipo di causa |
01 | Causa civile di primo grado |
02 | Causa penale di primo grado |
03 | Causa notarile |
04 | Causa relativa all'applicazione delle norme |
05 | Causa civile di secondo grado |
06 | Causa penale di secondo grado |
07 | Causa amministrativa |
08 | Causa aziendale |
09 | Causa commerciale |
10 | Causa commerciale di secondo grado |
11 | Causa aziendale di secondo grado |
La versione di questa pagina nella lingua nazionale è affidata allo Stato membro interessato. Le traduzioni sono effettuate a cura della Commissione europea. È possibile che eventuali modifiche introdotte nell'originale dallo Stato membro non siano state ancora riportate nelle traduzioni. La Commissione europea declina qualsiasi responsabilità per le informazioni e i dati contenuti nel documento e quelli a cui esso rimanda. Per le norme sul diritto d'autore dello Stato membro responsabile di questa pagina, si veda l'avviso legale.
Nejvyšší soud (Corte suprema)
Burešova 571/20, Brno - Veveří, PSČ 657 37
Repubblica ceca
Tel.: +420 541 593 111
Fax: +420 541 213 493
Data box: kccaa9t
Email: podatelna@nsoud.cz (indicare ECLI nell'oggetto)
Sito web: https://nsoud.cz/https://nsoud.cz/
Contatti:
La signora Petra Polišenská e dal 1° agosto 2022 il signor Michal Ježek
L'identificatore ECLI è utilizzato nella Repubblica ceca per tutte le decisioni della Corte suprema (Nejvyšší soud) dall'aprile 2012. Dal marzo 2014 l'identificatore ECLI è utilizzato anche per tutte le decisioni della Corte costituzionale (Ústavní soud). Attualmente ci si sta adoperando per utilizzare l'identificatore ECLI anche per le corti d'appello e per i tribunali regionali. L'identificatore ECLI consente inoltre di ricercare le decisioni di tali organi giurisdizionali nei rispettivi siti web (decisioni della Corte suprema all'indirizzo https://nsoud.cz/ e decisioni della Corte costituzionale all'indirizzo http://nalus.usoud.cz/).
[CZ]: Codice paese della Repubblica ceca
[NS]: Nejvyšší soud (Corte suprema della Repubblica ceca)
[US]: Ústavní soud (Corte costituzionale della Repubblica ceca)
ECLI:CZ:NS:2012:spisová značka.1
[CZ] codice paese (CZ per la Repubblica ceca);
[NS] è il codice dell'organo giurisdizionale che ha pronunciato la sentenza (NS per la Corte suprema);
[2012] indica l'anno in cui la sentenza è stata pronunciata;
[spisová značka] (numero della causa) non contiene spazi o barre diagonali; questi ultimi sono sostituiti da un punto;
il numero [1] è il numero ordinale di tutte le decisioni collegate allo stesso numero di causa. L'inserimento del numero ordinale garantisce che lo stesso identificatore ECLI non sia utilizzato per designare più di una sentenza di una stessa corte nello stesso anno.
La versione di questa pagina nella lingua nazionale è affidata allo Stato membro interessato. Le traduzioni sono effettuate a cura della Commissione europea. È possibile che eventuali modifiche introdotte nell'originale dallo Stato membro non siano state ancora riportate nelle traduzioni. La Commissione europea declina qualsiasi responsabilità per le informazioni e i dati contenuti nel documento e quelli a cui esso rimanda. Per le norme sul diritto d'autore dello Stato membro responsabile di questa pagina, si veda l'avviso legale.
Il codice identificativo per la Danimarca è: [DK]
Saranno fornite informazioni a tempo debito.
La versione di questa pagina nella lingua nazionale è affidata allo Stato membro interessato. Le traduzioni sono effettuate a cura della Commissione europea. È possibile che eventuali modifiche introdotte nell'originale dallo Stato membro non siano state ancora riportate nelle traduzioni. La Commissione europea declina qualsiasi responsabilità per le informazioni e i dati contenuti nel documento e quelli a cui esso rimanda. Per le norme sul diritto d'autore dello Stato membro responsabile di questa pagina, si veda l'avviso legale.
Il coordinatore ECLI per la Germania è il seguente organo:
L'Ufficio federale di giustizia (Bundesamt für Justiz)
Unità VII 1
Adenauerallee 99-103
53113 Bonn
Germania
Tel.: +49 228 99410-5801
E-mail: kompetenzzentrum-ris@bfj.bund.de
https://www.bundesjustizamt.de
In Germania, la Corte costituzionale federale (Bundesverfassungsgericht), la Corte federale di giustizia(Bundesgerichtshof), il Tribunale amministrativo federale(Bundesverwaltungsgericht), la Corte tributaria federale(Bundesfinanzhof), il Tribunale federale del lavoro(Bundesarbeitsgericht), il Tribunale sociale federale(Bundessozialgericht) e gli organi giurisdizionali dei Länder hanno introdotto l'ECLI nelle rispettive banche dati delle decisioni. Da quando è stato introdotto l'ECLI, a tutte le decisioni pubblicate sui rispettivi siti web è assegnato un ECLI. Per maggiori dettagli si rimanda ai siti seguenti:
Corte costituzionale federale
http://www.bundesverfassungsgericht.de (è prevista l'assegnazione retroattiva di ECLI a tutte le decisioni pubblicate);
Corte federale di giustizia
http://www.bundesgerichtshof.de (per le decisioni pubblicate sul sito web della Corte costituzionale federale dal 1° gennaio 2016);
Tribunale amministrativo federale
http://www.bundesverwaltungsgericht.de (per tutte le decisioni pubblicate sul sito web del Tribunale amministrativo federale);
Corte tributaria federale
http://www.bundesfinanzhof.de (per decisioni pubblicate sul sito web della Corte tributaria federale dal 4 ottobre 2016);
Tribunale federale del lavoro
http://www.bundesarbeitsgericht.de (per le decisioni successive al 1° gennaio 2015);
Tribunale sociale federale
http://www.bundessozialgericht.de (per le decisioni pubblicate sul sito web del Tribunale sociale federale dal 1° gennaio 2010);
Organi giurisdizionali dei Länder
http://www.justiz.de/onlinedienste/rechtsprechung/index.php.
È anche possibile utilizzare il motore di ricerca ECLI dell'UE per cercare le decisioni della Corte costituzionale federale e del Tribunale amministrativo federale a cui è stato assegnato un ECLI.
Gli ECLI
generali hanno cinque componenti. Ogni componente è separato dagli altri da due punti. Gli ECLI assegnati dalla Germania iniziano sempre con ECLI (①) seguito da DE per Germania (②). Il terzo componente, noto come codice dell'organo giurisdizionale (③), mostra quale organo giurisdizionale ha preso la decisione (ad esempio, BVerfG per la Corte costituzionale federale). Il quarto componente (④) indica l'anno in cui la decisione è stata presa e consiste di una sequenza di quattro cifre (nel formato aaaa, ad esempio 2016).
Gli organi giurisdizionali generano la componente finale, nota come numero ordinale (da ⑤ in su), secondo regole proprie. I codici degli organi giurisdizionali e i numeri ordinali utilizzati da ognuno di essi sono spiegati separatamente in appresso.
Corte costituzionale federale
Il codice dell'organo giurisdizionale (③) è sempre "BVerfG". Il numero ordinale è composto dalle parti da ⑤ a ⑨. La penultima e l'ultima parte sono separate da un punto. I componenti esatti del numero ordinale sono spiegati dettagliatamente di seguito.
b | Constatazione dell'incostituzionalità dell'operato di una o più parti |
c | Ricorso contro una decisione nell'ambito di una controversia in materia elettorale |
e | Procedimento di risoluzione delle controversie tra organi costituzionali |
f | Controllo giurisdizionale in astratto |
g | Controversie tra il governo federale e i Länder |
h | Altre controversie tra il governo federale e i Länder |
k | Controversie relative alla costituzione di un Land |
l | Controllo giurisdizionale in concreto |
m | Controllo del diritto internazionale in quanto diritto federale |
n | Interpretazione della Legge fondamentale in seguito al rinvio da parte della Corte costituzionale di un Land |
p | Decisioni su altre questioni che la Corte deve trattare in base a una legge federale |
q | Misure provvisorie |
r | Ricorsi costituzionali |
up | Decisioni della Corte riunita in assemblea plenaria |
vb | Reclami relativi ai ritardi giudiziari |
Esempio:
L'ECLI per la decisione della seconda sezione della Corte costituzionale federale del 1º marzo 2016 con riferimento al fascicolo 2 BvB 1/13 è:
Il carattere aggiuntivo c indica che si tratta della quarta decisione con un ECLI altrimenti identico.
Il codice dell'organo giurisdizionale (③) è sempre "BGH". Il numero ordinale è composto dalle parti da ⑤ a ⑧. Le parti ⑦ e ⑧ sono separate da un punto. I componenti esatti del numero ordinale sono spiegati dettagliatamente di seguito.
Esempio:
l'ECLI per la sentenza della seconda sezione penale della Corte federale di giustizia del 15 marzo 2016 con riferimento al fascicolo 2 StR 487/15 è:
Il carattere aggiuntivo 2 indica che si tratta della terza decisione con un ECLI altrimenti identico.
Il codice dell'organo giurisdizionale (③) è sempre "BVerwG". Il numero ordinale è composto dalle parti da ⑤ a ⑧. Le parti ⑦ e ⑧ sono separate da un punto, a meno che non sia stato assegnato il suffisso di riferimento del fascicolo D (protezione giudiziaria in caso di procedure legali troppo lunghe), nel qual caso non c'è alcun punto tra il riferimento del fascicolo (⑦) e il carattere distintivo aggiuntivo (⑧). I componenti esatti del numero ordinale sono spiegati dettagliatamente di seguito.
Esempio:
l'ECLI per la sentenza della nona sezione del Tribunale amministrativo federale del 17 aprile 2002 con riferimento al fascicolo 9 NC 1/01 è:
Il codice dell'organo giurisdizionale (③) è sempre "BFH". Il numero ordinale è composto dalle parti da ⑤ a ⑧. Ogni parte è separata dalle altre da un punto. I componenti esatti del numero ordinale sono spiegati dettagliatamente di seguito.
VE | Domanda di pronuncia pregiudiziale alla Corte di giustizia dell'Unione europea |
VV | Presentazione alla Corte costituzionale federale |
BA | Statuizione nel procedimento sommario: domanda di sospensione dell'esecuzione [A1] e ricorso avverso la decisione di sospensione dell'esecuzione [A2] |
B | Sentenza, tranne in caso di assegnazione di BA |
U | Sentenza, ordinanza giudiziaria giuridicamente vincolante, ordinanza interlocutoria, ecc. |
Esempio:
l'ECLI per la sentenza della decima sezione della Corte tributaria federale del 1º giugno 2016 con riferimento al fascicolo X R 66/14 è:
Il codice dell'organo giurisdizionale (③) è sempre "BAG". Il numero ordinale è composto dalle parti da ⑤ a ⑧. Ogni parte è separata dalle altre da un punto. I componenti esatti del numero ordinale sono spiegati dettagliatamente di seguito.
L'ECLI per la sentenza della decima sezione del Tribunale federale del lavoro del 7 gennaio 2015 con riferimento al fascicolo 10 AZB 109/14 è:
Il codice dell'organo giurisdizionale (③) è sempre "BSG". Il numero ordinale è composto dalle parti da ⑤ a ⑧. Le parti non sono separate in alcun modo. I componenti esatti del numero ordinale sono spiegati dettagliatamente di seguito.
L'ECLI per la sentenza della terza sezione del Tribunale sociale federale del 25 gennaio 2017 con il numero di fascicolo B 3 P 2/15 R è:
I codici degli organi giurisdizionali ammissibili (③) sono elencati nella tabella allegata (52 KB). Il numero ordinale è composto dalle parti da ⑤ a ⑦. Ogni parte è separata dalle altre da un punto. I componenti esatti del numero ordinale sono spiegati dettagliatamente di seguito.
L'ECLI per la decisione della sesta grande sezione per i reati economici del Tribunale regionale di Stoccarda del 26 gennaio 2015 con riferimento di fascicolo 6 KL 34 Js 2588/10 è:
La versione di questa pagina nella lingua nazionale è affidata allo Stato membro interessato. Le traduzioni sono effettuate a cura della Commissione europea. È possibile che eventuali modifiche introdotte nell'originale dallo Stato membro non siano state ancora riportate nelle traduzioni. La Commissione europea declina qualsiasi responsabilità per le informazioni e i dati contenuti nel documento e quelli a cui esso rimanda. Per le norme sul diritto d'autore dello Stato membro responsabile di questa pagina, si veda l'avviso legale.
Dal 2018 è possibile effettuare ricerche della giurisprudenza estone pubblicata e in vigore grazie all'ECLI, l'identificatore europeo della giurisprudenza. Questo identificatore permette un accesso più rapido e più facile alla giurisprudenza estone. Nel contempo l'adozione dell'ECLI sostiene l'attuazione della politica di apertura dei dati. L'ECLI è stato aggiunto alla pagina dei metadati della giurisprudenza. Tale pagina si apre tra i risultati della ricerca.
Dal secondo semestre del 2016 l'identificatore ECLI è aggiunto a tutta la giurisprudenza della Corte costituzionale e dei tribunali regionali e distrettuali.
L'identificatore ECLI attribuito alla giurisprudenza pubblicata a partire dal secondo semestre del 2016 è un numero composto da cinque elementi separati da due punti (ad esempio, ECLI:EE:RK:2016:1.16.2798.84)
ECLI – identificatore europeo della giurisprudenza; EE – identificatore del paese; RK – identificatore dell'organo giurisdizionale; 2016 – anno di pubblicazione; 1.16.2798.84 (ad esempio, 1-16-2798/4) nel numero della causa, i simboli "-" e "/" sono sostituiti da punti e il numero di controllo sequenziale "84" è aggiunto alla fine.
Il numero ECLI può essere utilizzato anche come URL per effettuare ricerche secondo la logica seguente ("kohtulahendid" significa "giurisprudenza"):
…/kohtulahendid/ecli/ECLI:EE – tutta la giurisprudenza con un identificatore ECLI
…/kohtulahendid/ecli/ECLI:EE:RK:2016 – tutta la giurisprudenza della Corte costituzionale nel 2016
…/kohtulahendid/ecli/ECLI:EE:RK:2016:1.16.2798.84 – sentenza specifica della Corte costituzionale
Gli identificatori dei diversi organi giurisdizionali sono i seguenti:
Corte costituzionale RK
Tribunale distrettuale di Tallinn TLRK
Tribunale distrettuale di Tartu TRRK
Tribunale amministrativo di Tallinn TLHK
Tribunale amministrativo di Tartu TRHK
Tribunale regionale di Harju HMK
Tribunale regionale di Pärnu PMK
Tribunale regionale di Tartu TMK
Tribunale regionale di Viru VMK
La versione di questa pagina nella lingua nazionale è affidata allo Stato membro interessato. Le traduzioni sono effettuate a cura della Commissione europea. È possibile che eventuali modifiche introdotte nell'originale dallo Stato membro non siano state ancora riportate nelle traduzioni. La Commissione europea declina qualsiasi responsabilità per le informazioni e i dati contenuti nel documento e quelli a cui esso rimanda. Per le norme sul diritto d'autore dello Stato membro responsabile di questa pagina, si veda l'avviso legale.
Il coordinatore nazionale ECLI è il Dipartimento della Giustizia e delle Pari opportunità.
Il codice identificativo per l’Irlanda è: [IE]
Attualmente non è possibile creare un ECLI sulla base delle informazioni esistenti e pubblicamente accessibili. L’esatto formato dell’ECLI è ancora al vaglio e non è stato finalizzato.
La versione di questa pagina nella lingua nazionale è affidata allo Stato membro interessato. Le traduzioni sono effettuate a cura della Commissione europea. È possibile che eventuali modifiche introdotte nell'originale dallo Stato membro non siano state ancora riportate nelle traduzioni. La Commissione europea declina qualsiasi responsabilità per le informazioni e i dati contenuti nel documento e quelli a cui esso rimanda. Per le norme sul diritto d'autore dello Stato membro responsabile di questa pagina, si veda l'avviso legale.
La Grecia partecipa attualmente al sistema ECLI attraverso il Symvoulio tis Epikrateias (Consiglio di Stato).
Non esiste una banca dati unica del complesso delle decisioni giudiziarie nazionali,
bensì diverse banche dati informatizzate di giurisprudenza in linea:
Esistono inoltre banche dati private, accessibili mediante abbonamento.
A titolo di esempio:
La versione di questa pagina nella lingua nazionale è affidata allo Stato membro interessato. Le traduzioni sono effettuate a cura della Commissione europea. È possibile che eventuali modifiche introdotte nell'originale dallo Stato membro non siano state ancora riportate nelle traduzioni. La Commissione europea declina qualsiasi responsabilità per le informazioni e i dati contenuti nel documento e quelli a cui esso rimanda. Per le norme sul diritto d'autore dello Stato membro responsabile di questa pagina, si veda l'avviso legale.
Il coordinatore nazionale dell'ECLI è il CENDOJ (CENTRO DI DOCUMENTAZIONE GIUDIZIARIA) organo tecnico del Consejo GENERAL DEL PODER JUDICIAL DE ESPAÑA ("Consiglio superiore della magistratura"): cendoj.ecli@cgpj.es.
Il codice per la Spagna è: [ES]
L'ECLI è stato istituito in Spagna nel novembre del 2012.
Ciò è stato possibile in quanto dall'inizio del "progetto ECLI", del 27 ottobre 2011, in Spagna già esisteva un identificatore nazionale - il cosiddetto ROJ (Repositorio Oficial de Jurisprudencia), l'Archivio ufficiale della giurisprudenza - il quale individua le pronunce emesse da tutti gli organi giurisdizionali spagnoli (dai tribunali di primo grado fino alla Corte suprema).
Mediante la pagina https://www.poderjudicial.es, mettiamo a disposizione di tutti i cittadini la possibilità di accedere alle decisioni emesse da tutti gli organi giurisdizionali spagnoli che ammontano complessivamente a 5 600 000 pronunce (si tratta di un numero che aumenta ogni anno). Giudici, magistrati, procuratori e cancellieri, hanno accesso a un ambiente ristretto, con informazioni supplementari e "hyperlink" che danno accesso alla giurisprudenza della Corte costituzionale, della Corte di giustizia europea e alla legislazione nazionale e internazionale nonché alla dottrina: https://www.poderjudicial.es.
Attualmente, esiste ancora l'identificatore nazionale. "ROJ" del Cendoj in quanto organo ufficiale per la diffusione della giurisprudenza spagnola e l'ECLI a livello europeo. Pertanto, dal 2014 sul portale della giustizia europeo noi abbiamo 2 500 000 pronunce emesse dal Tribunal Supremo, dall'Audiencia Nacional, dai Tribunales Superiores de Justicia e dalle Audiencias Provinciales, nonché una selezione di sentenze di primo grado emesse da organi giurisdizionali di primo grado, di interesse giuridico o con ripercussioni sociali, che aumentano quotidianamente, man mano che le decisioni vengono caricate nel sistema. Il processo d'integrazione dell'ECLI è stato completato con successo in Spagna e attualmente siamo partner nel progetto BO-ECLI.
Gli ECLI in Spagna si compongono dei seguenti campi.
ESEMPI:
Nel caso in cui il ROJ sia l'identificatore nazionale della giurisprudenza.
1) *Sentenza del 30 maggio 2014, dell'Audiencia Nacional. Sala de lo Penal, con ROJ: SAN 2389/2014
* L'ECLI corrispondente sarà:
ECLI:ES:AN:2014:2389
2) *Sentenza del 15 aprile 2011, del Tribunal Superior de Justicia. Sala de lo Contencioso de Burgos comunidad Castilla y León, con ROJ: STSJ CL 782/2011
* L'ECLI corrispondente sarà:
ECLI:ES:TSJCL:2011:782
3) *Ordinanza del 29 ottobre 2015, dell'Audiencia Nacional Sala de lo Penal, con ROJ: ANN 199/2015
* L'ECLI corrispondente sarà:
ECLI:ES:AN:2015:199A
In Spagna il codice dell'organo giurisdizionale per l'ECLI viene rappresentato con l'acronimo dell'organo che emette la sentenza e che corrisponde con l'utilizzazione nell'identificatore nazionale della sentenza ROJ.
ACRONIMO | NOME |
--------------------- | --------------------------------------------------------------- |
TS | Tribunal Supremo (Corte suprema) |
AN | Audiencia Nacional (Corte nazionale) |
TSJAND | Tribunal Superior de Justicia Andalucía (Tribunale superiore di giustizia dell'Andalusia) |
TSJAR | Tribunal Superior de Justicia Aragón (Tribunale superiore di giustizia d'Aragona) |
TSJAS | Tribunal Superior de Justicia Asturias (Tribunale superiore di giustizia delle Asturie) |
TSJBAL | Tribunal Superior de Justicia Baleares (Tribunale superiore di giustizia delle Baleari) |
TSJICAN | Tribunal Superior de Justicia (Tribunale Superiore di giustizia delle Canarie) |
TSJCANT | Tribunal Superior de Justicia Cantabria (Tribunale Superiore di giustizia di Cantabria) |
TSJCL | Tribunal Superior de Justicia Castilla y León (Tribunale Superiore di giustizia di Castilla y León) |
TSJ CLM | Tribunal Superior de Justicia Castilla la Mancha (Tribunale Superiore di giustizia di Castilla la Mancha) |
TSJCAT | Tribunal Superior de Justicia Cataluña (Tribunale Superiore di giustizia della Cataluña) |
TSJCV | Tribunal Superior de Justicia Comunidad Valenciana (Tribunale Superiore di giustizia della Comunidad Valenciana) |
TSJEXT | Tribunal Superior de Justicia Extremadura (Tribunale Superiore di giustizia di Extremadura) |
TSJGAL | Tribunal Superior de Justicia Galicia (Tribunale Superiore di giustizia della Galizia) |
TSJLR | Tribunal Superior de Justicia La Rioja (Tribunale Superiore di giustizia di La Roja) |
TSJMAD | Tribunal Superior de Justicia Madrid (Tribunale Superiore di giustizia di Madrid) |
TSJMU | Tribunal Superior de Justicia Murcia (Tribunale Superiore di giustizia di Murcia) |
TSJNAV | Tribunal Superior de Justicia Navarra (Tribunale Superiore di giustizia di Navarra) |
TSJPV | Tribunal Superior de Justicia País Vasco (Tribunale Superiore di giustizia dei paesi baschi) |
TSJCE | Tribunal Superior de Justicia Ceuta (Tribunale Superiore di giustizia di Ceuta) |
TSJML | Tribunal Superior de Justicia Melilla (Tribunale Superiore di giustizia di Melilla) |
APVI | Audiencia Provincial Álava (Corte provinciale di Álava) |
APAB | Audiencia Provincial Albacete (Corte provinciale di Albacete) |
APA | Audiencia Provincial Alicante (Corte provinciale di Alicante) |
APAL | Audiencia Provincial Almería (Corte provinciale di Almería) |
APAV | Audiencia Provincial Ávila (Corte provinciale di Ávila) |
APBA | Audiencia Provincial Badajoz (Corte provinciale di Badajoz) |
APIB | Audiencia Provincial Baleares (Corte provinciale delle Baleari) |
APB | Audiencia Provincial Barcelona (Corte provinciale di Barcellona) |
APBU | Audiencia Provincial Burgos (Corte provinciale di Burgos) |
APCC | Audiencia Provincial Cáceres (Corte provinciale di Cáceres) |
APCA | Audiencia Provincial Cádiz (Corte provinciale di Cadice) |
APCS | Audiencia Provincial Castellón (Corte provinciale di Castellón) |
APCR | Audiencia Provincial Ciudad Real (Corte provinciale di Ciudad Real) |
APCO | Audiencia Provincial Córdoba (Corte provinciale di Córdoba) |
APC | Audiencia Provincial A Coruña (Corte provinciale di A Coruña) |
APCU | Audiencia Provincial Cuenca (Corte provinciale di Cuenca) |
APGI | Audiencia Provincial Girona (Corte provinciale di Girona) |
APGR | Audiencia Provincial Granada (Corte provinciale di Granada) |
APGU | Audiencia Provincial Guadalajara (Corte provinciale di Guadalajara) |
APSS | Audiencia Provincial Guipúzcoa (Corte provinciale di Guipúzcoa) |
APH | Audiencia Provincial Huelva (Corte provinciale di Huelva) |
APHU | Audiencia Provincial Huesca (Corte provinciale di Huesca) |
APJ | Audiencia Provincial Jaén (Corte provinciale di Jaén) |
APLE | Audiencia Provincial León (Corte provinciale di León) |
APL | Audiencia Provincial Lleida (Corte provinciale di Lleida) |
APLO | Audiencia Provincial La Rioja (Corte provinciale di La Rioja) |
APLU | Audiencia Provincial Lugo (Corte provinciale di Lugo) |
APM | Audiencia Provincial Madrid (Corte provinciale di Madrid) |
APMA | Audiencia Provincial Málaga (Corte provinciale di Málaga) |
APMU | Audiencia Provincial Murcia (Corte provinciale di Murcia) |
APNA | Audiencia Provincial Navarra (Corte provinciale di Navarra) |
APOU | Audiencia Provincial Ourense (Corte provinciale di Ourense) |
APO | Audiencia Provincial Asturias (Corte provinciale delle Asturie) |
APP | Audiencia Provincial Palencia (Corte provinciale di Palencia) |
APGC | Audiencia Provincial Las Palmas (Corte provinciale di Las Palmas) |
APPO | Audiencia Provincial Pontevedra (Corte provinciale di Pontevedra) |
APSA | Audiencia Provincial Salamanca (Corte provinciale di Salamanca) |
APTF | Audiencia Provincial Santa Cruz de Tenerife (Corte provinciale di Santa Cruz di Tenerife) |
APS | Audiencia Provincial Cantabria (Corte provinciale di Cantabria) |
APSG | Audiencia Provincial Segovia (Corte provinciale di Segovia) |
APSE | Audiencia Provincial Sevilla (Corte provinciale di Siviglia) |
APSO | Audiencia Provincial Soria (Corte provinciale di Soria) |
APT | Audiencia Provincial Tarragona (Corte provinciale di Tarragona) |
APTE | Audiencia Provincial Teruel (Corte provinciale di Teruel) |
APTO | Audiencia Provincial Toledo (Corte provinciale di Toledo) |
APV | Audiencia Provincial Valencia (Corte provinciale di Valencia) |
APVA | Audiencia Provincial Valladolid (Corte provinciale di Valladolid) |
APBI | Audiencia Provincial Vizcaya (Corte provinciale di Vizcaya) |
APZA | Audiencia Provincial Zamora (Corte provinciale di Zamora) |
APZ | Audiencia Provincial Zaragoza (Corte provinciale di Saragozza) |
APCE | Audiencia Provincial Ceuta (Corte provinciale di Ceuta) |
APML | Audiencia Provincial Melilla (Corte provinciale di Melilla) |
JPII | Juzgado de Primera Instancia e Instrucción (Tribunale di primo grado ed istruttoria) |
JPI | Juzgado de Primera Instancia (Tribunale di primo grado) |
JI | Juzgado de Instrucción (Tribunale d'istruttoria) |
JSO | Juzgado de lo Social (Tribunale della previdenza sociale) |
JCA | Juzgado de lo Contencioso Administrativo ((Tribunale amministrativo) |
JM | Juzgado de lo Mercantil (Tribunale commerciale) |
JVM | Juzgado de Violencia sobre la Mujer (Tribunale della violenza sulle donne) |
JP | Juzgado de lo Penal (Tribunale penale) |
JVP | Juzgado de Vigilancia Penitenciaria (Tribunale di sorveglianza) |
JME | Juzgado de Menores (Tribunale dei minori) |
JF | Juzgado de Familia (Tribunale su questioni di diritto di famiglia) |
La versione di questa pagina nella lingua nazionale è affidata allo Stato membro interessato. Le traduzioni sono effettuate a cura della Commissione europea. È possibile che eventuali modifiche introdotte nell'originale dallo Stato membro non siano state ancora riportate nelle traduzioni. La Commissione europea declina qualsiasi responsabilità per le informazioni e i dati contenuti nel documento e quelli a cui esso rimanda. Per le norme sul diritto d'autore dello Stato membro responsabile di questa pagina, si veda l'avviso legale.
La Direzione dell’informazione giuridica e amministrativa (DILA) è stata designata coordinatore nazionale ECLI per la Francia dal Segretariato generale del governo.
Il codice identificativo per la Francia è: [FR]
Le giurisdizioni superiori francesi a cui si applica l’ECLI sono:
L’ECLI è costituito da cinque parti, di cui le prime due sono invariate per ciascuno Stato membro:
ECLI:FR:{codice_giurisdizione}:{anno della decisione}:{numero d’ordine}
Ciascun organo giurisdizionale ha adottato un codice giurisdizione e delle regole per la creazione di un numero d’ordine.
L’anno della decisione è sempre espresso con quattro caratteri numerici (formato AAAA, ad esempio 2012)
Il codice giurisdizione è sempre CC.
La forma generica dell’ECLI è quindi:
ECLI:FR:CC:{anno della decisione}:{numero d’ordine}
Il numero d’ordine è formato da due parti separate da un punto:
Esempio:
l’ECLI della decisione di venerdì 27 luglio 2012 n. 2012-270 QPC sarà il seguente: ECLI:FR:CC:2012:2012.270.QPC
Il codice giurisdizione è sempre CCASS.
La forma generica dell’ECLI è quindi:
ECLI:FR:CCASS:{anno della decisione}:{numero d’ordine}
Il numero d’ordine comprende due elementi concatenati:
AP | ASSEMBLEE PLENIERE |
AV | AVIS |
C1 | PREMIERE CHAMBRE CIVILE |
C2 | DEUXIEME CHAMBRE CIVILE |
C3 | TROISIEME CHAMBRE CIVILE |
CO | CHAMBRE COMMERCIALE |
CR | CHAMBRE CRIMINELLE |
MI | CHAMBRE MIXTE |
OR | ORDONNANCE DU PREMIER PRESIDENT |
SO | CHAMBRE SOCIALE |
Tale codificazione si basa sull’uso di un numero di gestione interna composto da 8 caratteri:
un carattere corrisponde a un codice identificativo della composizione dell’organo giudicante;
due caratteri numerici corrispondono all’anno della decisione;
cinque caratteri numerici corrispondono al numero di serie nell’anno per la composizione in questione.
Esempio: la sentenza della Cour de cassation, Chambre criminelle, del 27 febbraio 2013, ha come numero di ricorso 12-81.063 e come numero di gestione C1300710. La parte 1/ del numero d’ordine di questa sentenza sarà CR, per Chambre criminelle;
Nell’esempio citato, la parte 2/ del numero d’ordine sarà 00710. Complessivamente, l’ECLI della sentenza emessa dalla Chambre criminelle della Court de cassation il 27 febbraio 2013, con il numero di ricorso 12-81063, sarà il seguente: ECLI:FR:CCASS:2013:CR00710.
Il Conseil d’Etat usa un codice giurisdizione che identifica il tipo di composizione giudicante: la radice CE è concatenata a una serie di lettere come illustrato di seguito:
Assemblée | CEASS |
Ordonnance | CEORD |
Section du contentieux | CESEC |
Sous-section jugeant seule | CESJS |
Sous-sections reunies | CESSR |
Chambre jugeant seule | CECHS |
Chambre réunies | CECHR |
Il codice isolato CE non è utilizzato.
La forma generica dell’ECLI è quindi:
ECLI:FR:CE…:{anno della decisione}:{numero d’ordine}
Anche in questo caso il numero d’ordine è formato da due parti separate da un punto:
Esempio:
l’ECLI della decisione del Conseil d’Etat n. 3550099, emessa dalle sottosezioni riunite 3a e 8a, il 1° marzo 2013, sarà il seguente: ECLI:FR:CESSR:2013:355099.20130301
La versione di questa pagina nella lingua nazionale è affidata allo Stato membro interessato. Le traduzioni sono effettuate a cura della Commissione europea. È possibile che eventuali modifiche introdotte nell'originale dallo Stato membro non siano state ancora riportate nelle traduzioni. La Commissione europea declina qualsiasi responsabilità per le informazioni e i dati contenuti nel documento e quelli a cui esso rimanda. Per le norme sul diritto d'autore dello Stato membro responsabile di questa pagina, si veda l'avviso legale.
Dal 18 gennaio 2017 la Repubblica di Croazia ha iniziato ad applicare l'identificatore europeo della giurisprudenza (European Case Law Identifier – ECLI) alle decisioni che figurano nella banca dati delle decisioni giudiziarie, gestita dalla Corte suprema (Vrhovni sud) della Repubblica di Croazia e ad oggi accessibile esclusivamente sul sito web della stessa Corte. Le decisioni giudiziarie pubblicate sono ora munite dell'identificatore ECLI e sono quindi accessibili per mezzo del motore di ricerca del portale europeo e-Justice (European search engine of the European e-Justice Portal – ESE EEJP). I cittadini e gli operatori della giustizia di altri Stati membri dell'UE possono quindi agevolmente consultare la banca dati, così come i cittadini e gli operatori della giustizia croati possono ricercare le decisioni degli organi giurisdizionali di altri Stati membri.
La versione di questa pagina nella lingua nazionale è affidata allo Stato membro interessato. Le traduzioni sono effettuate a cura della Commissione europea. È possibile che eventuali modifiche introdotte nell'originale dallo Stato membro non siano state ancora riportate nelle traduzioni. La Commissione europea declina qualsiasi responsabilità per le informazioni e i dati contenuti nel documento e quelli a cui esso rimanda. Per le norme sul diritto d'autore dello Stato membro responsabile di questa pagina, si veda l'avviso legale.
Il coordinatore nazionale ECLI non è stato ancora nominato. Al momento funge da coordinatore il Ministero della Giustizia, Direzione Generale Sistemi Informativi Automatizzati (DGSIA).
Il codice identificativo per l'Italia è: [IT].
Nell'ambito delle attuali attività pilota, è in fase di elaborazione una proposta per l'introduzione di ECLI. In particolare sono in fase di definizione le regole per la costruzione del "numero ordinale" per documenti giurisprudenziali, previsto dallo standard ECLI, a partire da un set di metadati accessibili, tali da garantire l'univocità dell'identificazione.
La versione di questa pagina nella lingua nazionale è affidata allo Stato membro interessato. Le traduzioni sono effettuate a cura della Commissione europea. È possibile che eventuali modifiche introdotte nell'originale dallo Stato membro non siano state ancora riportate nelle traduzioni. La Commissione europea declina qualsiasi responsabilità per le informazioni e i dati contenuti nel documento e quelli a cui esso rimanda. Per le norme sul diritto d'autore dello Stato membro responsabile di questa pagina, si veda l'avviso legale.
Il coordinatore nazionale ECLI è il Dipartimento per le pubblicazioni ufficiali
(email: publicationsc@sc.judicial.gov.cy)
Il codice identificativo per Cipro è: [CY]
Il formato esatto dell’ECLI non è stato ancora stabilito ed è in fase di valutazione.
La versione di questa pagina nella lingua nazionale è affidata allo Stato membro interessato. Le traduzioni sono effettuate a cura della Commissione europea. È possibile che eventuali modifiche introdotte nell'originale dallo Stato membro non siano state ancora riportate nelle traduzioni. La Commissione europea declina qualsiasi responsabilità per le informazioni e i dati contenuti nel documento e quelli a cui esso rimanda. Per le norme sul diritto d'autore dello Stato membro responsabile di questa pagina, si veda l'avviso legale.
Il coordinatore nazionale ECLI è l’Amministrazione dei tribunali (Tiesu administrācija).
Indirizzo elettronico: pasts@ta.gov.lv
Il codice identificativo per la Lettonia è: [LV]
L’ECLI è stato introdotto in Lettonia nel settembre 2017. Viene attribuito a tutte le decisioni giudiziarie registrate nel sistema d’informazione giudiziaria, ad eccezione delle decisioni prese sotto forma di risoluzione e delle decisioni dei giudici istruttori. Le decisioni accessibili al pubblico sono pubblicate sul sito https://www.elieta.lv/web/.
ECLI:LV:AAAAAAA:BBBB:CCDD.E12345678.90.FF, dove:
ECLI - acronimo invariabile di European Case Law Identifier, “Identificatore europeo della giurisprudenza”
LV - codice paese invariabile - codice internazionale della Repubblica di Lettonia
AAAAAA - codice dell’organo giurisdizionale
BBBB - anno della decisione giudiziaria
CCDD.E12345678.90 - numero ordinale della decisione, in cui:
CC sono le due cifre del mese in cui la decisione è stata adottata;
DD sono le due cifre del giorno in cui la decisione è stata adottata;
E12345678 è il numero della causa, o, in mancanza di questo, il numero di archiviazione o il numero di registrazione dell’istanza;
90 è il numero ordinale della decisione nel quadro di una causa o dell’esame di un’istanza, se non esiste il numero della causa
FF - tipo di decisione: [RS (riunione amministrativa - rīcības sēde), L (decisione - lēmums), S (sentenza - spriedums), BL (pronuncia incidentale - blakuslēmums)].
Esempio: decisione ECLI:LV:RAT:2016:1201.C28087609.1.S (ECLI sta per European Case Law Identifier, ossia “Identificatore europeo della giurisprudenza”; LV è il codice internazionale della Repubblica di Lettonia; RAT è il codice del Tribunale regionale di Riga [Rīgas apgabaltiesa], 2016 è l’anno della decisione; 1201 è la data della decisione [1° dicembre]; C28087609 è il numero della causa secondo il metodo sopra definito; 1 è il numero ordinale della decisione e S indica che il tipo di decisione è una sentenza [spriedums]).
Codice dell’organo giurisdizionale | Denominazione |
AT | Corte suprema (Augstākā Tiesa) |
KUAT | Tribunale regionale di Kurzeme (Kurzemes apgabaltiesa) |
LAAT | Tribunale regionale di Latgale (Latgales apgabaltiesa) |
RAT | Tribunale regionale di Riga (Rīgas apgabaltiesa) |
VAT | Tribunale regionale di Vidzeme (Vidzemes apgabaltiesa) |
ZAT | Tribunale regionale di Zemgale (Zemgales apgabaltiesa) |
ADRJJTN | Tribunale amministrativo distrettuale (Administratīvā rajona tiesa), sede di Jelgava (Jelgavas tiesu nams) |
ADRJLTN | Tribunale amministrativo distrettuale (Administratīvā rajona tiesa), sede di Liepāja (Liepājas tiesu nams) |
ADRJRTN | Tribunale amministrativo distrettuale (Administratīvā rajona tiesa), sede di Rēzekne (Rēzekne tiesu nams) |
ADRJRIT | Tribunale amministrativo distrettuale (Administratīvā rajona tiesa), sede di Riga (Rīgas tiesu nams) |
ADRJVTN | Tribunale amministrativo distrettuale (Administratīvā rajona tiesa), sede di Valmiera (Rēzekne tiesu nams) |
AIRT | Tribunale distrettuale di Aizkraukle (Aizkraukles rajona tiesa) |
ALRT | Tribunale distrettuale di Alūksne (Alūksnes rajona tiesa) |
BSRT | Tribunale distrettuale di Bauska (Bauskas rajona tiesa) |
CERT | Tribunale distrettuale di Cēsis (Cēsu rajona tiesa) |
DAUT | Tribunale di Daugavpils (Daugavpils tiesa) |
DORT | Tribunale distrettuale di Dobele (Dobeles rajona tiesa) |
GURT | Tribunale distrettuale di Gulbene (Gulbenes rajona tiesa) |
JELT | Tribunale di Jelgava (Jelgavas tiesa) |
JERT | Tribunale distrettuale di Jēkabpils (Jēkabpils rajona tiesa) |
KURT | Tribunale distrettuale di Kuldīga (Kuldīgas rajona tiesa) |
LIET | Tribunale di Liepāja (Liepājas tiesa) |
LIRT | Tribunale distrettuale di Limbazi (Limbažu rajona tiesa) |
MART | Tribunale distrettuale di Madona (Madonas rajona tiesa) |
OGRT | Tribunale distrettuale di Ogre (Ogres rajona tiesa) |
REZT | Tribunale di Rēzekne (Rēzeknes tiesa) |
RPT | Tribunale distrettuale di Riga (Rīgas rajona tiesa) |
RLPT | Tribunale periferico di Latgale, città di Riga (Rīgas pilsētas Latgales priekšpilsētas tiesa) |
RVPT | Tribunale periferico di Vidzeme, città di Riga (Rīgas pilsētas Vidzemes priekšpilsētas tiesa) |
RZRT | Tribunale distrettuale settentrionale, città di Riga (Rīgas pilsētas Ziemeļu rajona tiesa) |
RIRT | Tribunale distrettuale di Riga (Rīgas rajona tiesa) |
SART | Tribunale distrettuale di Saldus (Saldus rajona tiesa) |
SIRT | Tribunale di Sigulda (Siguldas tiesa) |
TART | Tribunale distrettuale di Talsi (Talsu rajona tiesa) |
TURT | Tribunale distrettuale di Tukums (Tukuma rajona tiesa) |
VART | Tribunale distrettuale di Valka (Valkas rajona tiesa) |
VLRT | Tribunale distrettuale di Valmiera (Valmieras rajona tiesa) |
VENT | Tribunale di Ventspils (Ventspils tiesa) |
ELT | Tribunale degli affari economici (Ekonomisko lietu tiesa) |
La versione di questa pagina nella lingua nazionale è affidata allo Stato membro interessato. Le traduzioni sono effettuate a cura della Commissione europea. È possibile che eventuali modifiche introdotte nell'originale dallo Stato membro non siano state ancora riportate nelle traduzioni. La Commissione europea declina qualsiasi responsabilità per le informazioni e i dati contenuti nel documento e quelli a cui esso rimanda. Per le norme sul diritto d'autore dello Stato membro responsabile di questa pagina, si veda l'avviso legale.
Il coordinatore nazionale ECLI è il Consiglio nazionale della magistratura, L.Sapiegos gatvė 15, LT-10312 Vilnius, Lituania. Telefono: +370 5 266 29 81, e-mail: info@teismai.lt.
Il codice identificativo per la Lituania è [LT].
L’ECLI non è ancora in uso in Lituania.
La versione di questa pagina nella lingua nazionale è affidata allo Stato membro interessato. Le traduzioni sono effettuate a cura della Commissione europea. È possibile che eventuali modifiche introdotte nell'originale dallo Stato membro non siano state ancora riportate nelle traduzioni. La Commissione europea declina qualsiasi responsabilità per le informazioni e i dati contenuti nel documento e quelli a cui esso rimanda. Per le norme sul diritto d'autore dello Stato membro responsabile di questa pagina, si veda l'avviso legale.
In Lussemburgo è attualmente all'esame la possibilità di introdurre l'identificatore europeo della giurisprudenza (European Case Law Identifier – ECLI).
La versione di questa pagina nella lingua nazionale è affidata allo Stato membro interessato. Le traduzioni sono effettuate a cura della Commissione europea. È possibile che eventuali modifiche introdotte nell'originale dallo Stato membro non siano state ancora riportate nelle traduzioni. La Commissione europea declina qualsiasi responsabilità per le informazioni e i dati contenuti nel documento e quelli a cui esso rimanda. Per le norme sul diritto d'autore dello Stato membro responsabile di questa pagina, si veda l'avviso legale.
In Ungheria non vi sono al momento progetti per l’introduzione dell’ECLI.
La versione di questa pagina nella lingua nazionale è affidata allo Stato membro interessato. Le traduzioni sono effettuate a cura della Commissione europea. È possibile che eventuali modifiche introdotte nell'originale dallo Stato membro non siano state ancora riportate nelle traduzioni. La Commissione europea declina qualsiasi responsabilità per le informazioni e i dati contenuti nel documento e quelli a cui esso rimanda. Per le norme sul diritto d'autore dello Stato membro responsabile di questa pagina, si veda l'avviso legale.
Il coordinatore nazionale ECLI è il Tribunale di Malta (courts.csa@courtservices.mt).
Il codice identificativo per Malta è: [MT]
A Malta il numero ECLI non può essere creato a partire dai riferimenti della sentenza accessibili al pubblico. Viene automaticamente creato al momento in cui la sentenza viene registrata nel sistema giudiziale.
La versione di questa pagina nella lingua nazionale è affidata allo Stato membro interessato. Le traduzioni sono effettuate a cura della Commissione europea. È possibile che eventuali modifiche introdotte nell'originale dallo Stato membro non siano state ancora riportate nelle traduzioni. La Commissione europea declina qualsiasi responsabilità per le informazioni e i dati contenuti nel documento e quelli a cui esso rimanda. Per le norme sul diritto d'autore dello Stato membro responsabile di questa pagina, si veda l'avviso legale.
Il coordinatore nazionale ECLI è il Raad voor de Rechtspraak, che può essere contattato al seguente indirizzo di posta elettronica: kennissystemen@rechtspraak.nl.
Codice identificativo del paese: [NL]
Il codice ECLI è stato introdotto nei Paesi Bassi il 28 giugno 2013. Un codice ECLI può essere assegnato a:
Indipendentemente dal fatto che una decisione sia pubblicata o meno sui due siti Internet sopra citati, tutti gli ECLI olandesi, corredati almeno dal nome dell'organo giurisdizionale che ha emesso la decisione, la data della pronuncia e il numero della causa, figurano qui.
Se noti, sono altresì indicati i riferimenti di pubblicazione delle decisioni nelle riviste o nelle banche dati. Gli ECLI olandesi sono composti nel modo seguente:
Nei Paesi Bassi esiste un grande numero di giurisdizioni. I codici delle più importanti sono indicati nella tabella in appresso.
Massimo grado | |
HR | PHR |
PHR | Parket bij de Hoge Raad - Advocaat-generaal) (Pubblico Ministero presso la Corte di cassazione - Avvocato generale) |
RVS | Raad van State (Consiglio di Stato) |
CRVB | Centrale Raad van Beroep (Corte d'appello per il pubblico impiego e la sicurezza sociale) |
CBB | College van Beroep voor het bedrijfsleven (Alta corte amministrativa per gli affari economici e sociali) |
Corti d'appello | |
GHAMS | Gerechtshof Amsterdam |
GHARL | Gerechtshof Arnhem-Leeuwarden |
GHDHA | Gerechtshof Den Haag |
GHSHE | Gerechtshof 's-Hertogenbosch |
Tribunali distrettuali | |
RBAMS | Rechtbank Amsterdam |
RBDHA | Rechtbank Den Haag |
RBGEL | Rechtbank Gelderland |
RBLIM | Rechtbank Limburg |
RBMNE | Rechtbank Midden-Nederland |
RBNHO | Rechtbank Noord-Holland |
RBNNE | Rechtbank Noord-Nederland |
RBOBR | Rechtbank Oost-Brabant |
RBOVE | Rechtbank Overijssel |
RBROT | Rechtbank Rotterdam |
RBZWB | Rechtbank Zeeland-West-Brabant |
L'elenco completo di tutti i codici degli organi giurisdizionali olandesi, in ordine alfabetico, figura qui. Gli organi giurisdizionali che non esistono più sono contrassegnati col termine "opgeheven" (soppresso).
La versione di questa pagina nella lingua nazionale è affidata allo Stato membro interessato. Le traduzioni sono effettuate a cura della Commissione europea. È possibile che eventuali modifiche introdotte nell'originale dallo Stato membro non siano state ancora riportate nelle traduzioni. La Commissione europea declina qualsiasi responsabilità per le informazioni e i dati contenuti nel documento e quelli a cui esso rimanda. Per le norme sul diritto d'autore dello Stato membro responsabile di questa pagina, si veda l'avviso legale.
Bundesministerium für Digitalisierung und Wirtschaftsstandort
Digitales und E-Government - Programm- und Projektmanagement (Abt. III/5)
Stubenring 1
A-1010 Vienna
Helmut Weichsel
Tel. (+43 1) 53115/204211
Fax: (+43 1) 53109/204211
Indirizzo di posta elettronica: helmut.weichsel@bmdw.gv.at
Codice paese ECLI per l'Austria: [AT]
Al momento della pubblicazione su internet delle decisioni dei seguenti organi giurisdizionali/autorità si attribuisce un codice ECLI:
La versione di questa pagina nella lingua nazionale è affidata allo Stato membro interessato. Le traduzioni sono effettuate a cura della Commissione europea. È possibile che eventuali modifiche introdotte nell'originale dallo Stato membro non siano state ancora riportate nelle traduzioni. La Commissione europea declina qualsiasi responsabilità per le informazioni e i dati contenuti nel documento e quelli a cui esso rimanda. Per le norme sul diritto d'autore dello Stato membro responsabile di questa pagina, si veda l'avviso legale.
Attualmente la Polonia non ha alcun progetto per l'attuazione dell'ECLI.
La versione di questa pagina nella lingua nazionale è affidata allo Stato membro interessato. Le traduzioni sono effettuate a cura della Commissione europea. È possibile che eventuali modifiche introdotte nell'originale dallo Stato membro non siano state ancora riportate nelle traduzioni. La Commissione europea declina qualsiasi responsabilità per le informazioni e i dati contenuti nel documento e quelli a cui esso rimanda. Per le norme sul diritto d'autore dello Stato membro responsabile di questa pagina, si veda l'avviso legale.
Indirizzo: Rua Duque de Palmela, n. 23, 1250-097 Lisbona – Portogallo
Telefono: +351 213 220 020
Fax: +351 213 474 918
Indirizzo di posta elettronica: csm@csm.org.pt
Sito web: https://www.csm.org.pt/
Per il Portogallo il codice paese è [PT].
Nel novembre 2018 il Portogallo ha portato a termine l'introduzione dell'identificatore europeo della giurisprudenza (ECLI), nell'ambito di un progetto cofinanziato dall'Unione europea mediante il programma per la giustizia 2014-2020 della Direzione generale Giustizia e consumatori (DG JUST), in un'iniziativa comune del Consiglio superiore della magistratura e dell'istituto per la gestione finanziaria e delle attrezzature della giustizia.
Attualmente l'identificatore ECLI interessa le decisioni degli organi giurisdizionali superiori, ossia:
Attraverso il sito web https://jurisprudencia.csm.org.pt/, è possibile utilizzare l'identificatore europeo attribuito nel nuovo motore di ricerca della giurisprudenza nazionale.
In Portogallo l'ECLI è costituito dai seguenti elementi:
Tutti gli elementi sono separati da due punti.
Esempio di ECLI portoghese
All'identificatore ECLI:PT:TRC:2017:198.15.3GCACB.C1, corrisponde la decisione pronunciata in Portogallo (PT), dalla Corte d'appello di Coimbra (TRC), nel 2017, relativamente alla causa 198/15.3GCACB
La versione di questa pagina nella lingua nazionale è affidata allo Stato membro interessato. Le traduzioni sono effettuate a cura della Commissione europea. È possibile che eventuali modifiche introdotte nell'originale dallo Stato membro non siano state ancora riportate nelle traduzioni. La Commissione europea declina qualsiasi responsabilità per le informazioni e i dati contenuti nel documento e quelli a cui esso rimanda. Per le norme sul diritto d'autore dello Stato membro responsabile di questa pagina, si veda l'avviso legale.
Il ministero della Giustizia è il coordinatore nazionale ECLI – dti@just.ro
Codice paese per l'Austria: [RO]
In Romania il codice ECLI è stato introdotto a livello degli organi giurisdizionali alla fine del 2015.
Il codice ECLI è attribuito automaticamente dal sistema elettronico di gestione delle cause (ECRIS), delle sentenze pronunciate dal 2007 da tutti gli organi giudiziari (Alta Corte di cassazione e di Giustizia, organi di primo e secondo grado). per le sentenze di primo grado pronunciate dopo il 15 dicembre 2015, il codice ECLI compare anche nel relativo formato cartaceo.
Al momento non esiste una baca dati online della giurisprudenza nazionale collegata al motore di ricerca ECLI nell'ambito del portale e-Justice. Esiste tuttavia una banca dati nella quale sono inserite nel sistema ECRIS tutte le sentenze pronunciate dal 2010 dagli organi giurisdizionali rumeni e pubblicate in forma anonimizzata, sul sito ROLII, che si trova in fase di sviluppo.
In Romania il codice ECLI ha il seguente formato:
Esempio:
Il codice ECLI assegnato a una sentenza pronunciata dal Tribunale di primo grado, quarta sezione, Bucarest, potrebbe avere questo aspetto: ECLI:RO:JDS4B:2017:001.004053, dove "JDS4B" rappresenta il codice dell'organo giudiziario, "2017" – l'anno nel quale è stata pronunciata la sentenza, "001" – il numero interno del registro elettronico corrispondente al sistema ECRIS e "004053" è il numero della sentenza.
La versione di questa pagina nella lingua nazionale è affidata allo Stato membro interessato. Le traduzioni sono effettuate a cura della Commissione europea. È possibile che eventuali modifiche introdotte nell'originale dallo Stato membro non siano state ancora riportate nelle traduzioni. La Commissione europea declina qualsiasi responsabilità per le informazioni e i dati contenuti nel documento e quelli a cui esso rimanda. Per le norme sul diritto d'autore dello Stato membro responsabile di questa pagina, si veda l'avviso legale.
Il coordinatore nazionale ECLI per la Slovenia è:
Corte suprema della Repubblica di Slovenia
Cancelleria (Evidenčni oddelek)
Tavčarjeva 9,
1000 Ljubljana
Slovenia
E-mail di contatto: ecli.vsrs@sodisce.si
Persona di contatto: Gregor Strojin
Il codice paese identificativo per la Slovenia è: [SI]
Il 1° ottobre 2011 la Slovenia ha introdotto l'ECLI come parte integrante di tutti i documenti esistenti pubblicati nelle banche dati della giurisprudenza dei suoi organi giurisdizionali. Viene attribuito un ECLI anche a ciascun nuovo documento registrato nelle banche dati giurisprudenziali, così come accadrà, prossimamente, per tutte le nuove decisioni giudiziarie.
Ciascun ECLI viene creato automaticamente a partire dai dati esistenti.
Ciascun editore privato di materiale giurisprudenziale è stato informato sull'ECLI e alla maggior parte degli editori stessi è stato già assegnato un ECLI per i documenti pubblicati.
Codici delle autorità giudiziarie:
VSRS: Corte suprema della Repubblica di Slovenia (Vrhovno sodišče Republike Slovenije)
USRS: Corte costituzionale della Repubblica di Slovenia (Ustavno sodišče Republike Slovenije)
VSCE: Corte d'appello di Celje (Višje sodišče v Celju)
VSCE: Corte d'appello di Celje (Višje sodišče v Celju)
VSKP: Corte d'appello di Koper (Višje sodišče v Kopru)
VSLJ: Corte d'appello di Ljubljana (Višje sodišče v Ljubljani)
VSMB: Corte d'appello di Maribor (Višje sodišče v Maribor)
UPRS: Tribunale amministrativo della Repubblica di Slovenia (Upravno sodišče Republike Slovenije)
VDSS: Corte d'appello del lavoro e della previdenza sociale (Višje delovno in socialno sodišče)
Nota: i codici delle autorità giudiziarie consistono in 4 lettere. Al momento l'elenco delle istanze partecipanti comprende solo le corti d'appello, la Corte suprema e la Corte costituzionale della Repubblica di Slovenia, le cui decisioni sono già pubblicate nelle banche dati giurisprudenziali nazionali. In futuro saranno aggiunte altre autorità giudiziarie ed istituzioni..
Anno della decisione:
Viene utilizzato l'anno in cui è stata emessa la decisione (format:YYYY)
Numero di riferimento:
Il numero ordinale standard (in prosieguo: "NOS", ad esempio, II Ips 123/2005) di una data autorità giudiziaria (campo: Odločba = decisione) viene usato come base per la formazione del numero ordinale ECLI (in prosieguo: "NOE").
Altre parole (ad esempio, Sodba (sentenza), Sklep (ordinanza), ecc.) che possono far parte del campo Odločba non sono considerate parte del NOS e devono pertanto essere omesse/cancellate nella creazione del NOE.
L'anno, che è parte del NOS, fa parte anche del nuovo NOE.
I numeri ordinali standard includono segni come trattini, barre o spazi vuoti; pertanto, ciascuno di tali segni deve essere sostituito da un punto nel formato ECLI (ad esempio, II Ips 123/2005 diventa II.Ips.123.2005; I K 123456/2010 diventa I.K.123456.2010; ecc.).
Le regole generali sui NOE si applicano fatte salve le eccezioni per casi particolari di seguito illustrate.
Casi particolari:
A: se una decisione congiunta presenta due o più numeri ordinali standard, solo il primo di essi è usato per la creazione dell'ECLI. In questi casi, viene aggiunta una "A" al termine del numero ordinale ECLI. Gli altri numeri ordinali standard possono essere ottenuti mediante i metadati del documento.
Esempio:
Sodba II Ips 49/2008 e II Ips 28/2011
il relativo ECLI è:
ECLI:SI:VSRS:2008:II.IPS.49.2008.A
B: se una decisione identificata da un solo NOS è simile ad una serie di altre decisioni che portano NOS diversi, dette decisioni non risultano essere state inserite nelle banche dati giurisprudenziali. Il primo NOS viene usato per la creazione dell'ECLI, mentre gli altri sono menzionati nei metadati come "uguale a". I restanti NOS sono usati per creare ECLI elencati nella banca dati come riferiti a decisioni simili.
Esempio:
Sodba VIII Ips 432/2009, uguale a VIII Ips 50/2009 e VIII Ips 448/2009, VIII Ips 28/2009
il relativo ECLI è:
ECLI:SI:VSRS:2009:VIII.IPS.432.2009
uguale a:
ECLI:SI:VSRS:2009:VIII.IPS.50.2009
ECLI:SI:VSRS:2009:VIII.IPS.448.2009
ECLI:SI:VSRS:2009:VIII.IPS.28.2009
L'utente che ricerchi uno qualunque di questi ECLI verrà diretto allo stesso documento.
C: in passato vi possono essere stati casi in cui lo stesso NOS dello stesso organo giurisdizionale è stato utilizzato più volte, poiché tale autorità giudiziaria ha svolto la sua attività in diversi dipartimenti e senza un sistema di gestione centralizzata delle cause (ad esempio, UPRS). L'esatto dipartimento distaccato è identificato nei metadati del documento. In questi casi deve essere aggiunta al termine del NOE una "lettera" indicante il dipartimento distaccato, sulla base del seguente elenco:
Celje: C
Ljubljana: L
Nova Gorica: G
Maribor: M
D: Ad alcuni documenti penali nella banca dati SOVS della Corte suprema sono riferiti due NOS nel campo "Odločba". Il primo usa il numero ordinale nella forma –NN, mentre l'altro è riportato fra parentesi ( ). La ragione di tale anomalia è l'esistenza di un doppio registro delle cause durante il periodo di transizione per l'introduzione di un sistema di gestione informatizzata delle cause penali.
In questi casi, per la creazione del numero ordinale ECLI viene usato solo il primo numero ordinale standard a cui viene aggiunto il numero ordinale della causa dopo l'anno. L'altro numero ordinale standard riportato tra parentesi viene eliminato e non è ricompreso nell'ECLI.
Esempio:
Sodba I Ips 3248/2009-39 (I Ips 10/2010)
il relativo ECLI è:
ECLI:SI:VSRS:2009:I.IPS.3248.2009.39
E: In alcuni casi vi sono più documenti emanati dalla stessa autorità giudiziaria che usa un unico numero ordinale standard, ad esempio una decisione preliminare ed una sentenza definitiva. In questi casi, ai fini della creazione del numero ordinale ECLI viene aggiunto un numero: la prima decisione (sulla base della data di emissione) non avrà alcun numero aggiuntivo, mentre la successiva riporterà l'addendum "1", quella ulteriore l'addendum "2", e così via. I numeri aggiuntivi sono assegnati automaticamente alla data di emissione del documento.
Esempio:
Sklep G 6/2011 (nota: utilizzato in una serie di documenti)
i relativi ECLI sono:
ECLI:SI:VSRS:2011:G.6.2011
ECLI:SI:VSRS:2011:G.6.2011.1
ECLI:SI:VSRS:2011:G.6.2011.2
ecc.
Corte suprema della Repubblica di Slovenia (Vrhovno sodišče RS))
Corte costituzionale della Repubblica di Slovenia
Giurisprudenza (Sodna praksa )
Giurisprudenza della Corte costituzionale (Sodna praksa Ustavnega sodišča RS)
La versione di questa pagina nella lingua nazionale è affidata allo Stato membro interessato. Le traduzioni sono effettuate a cura della Commissione europea. È possibile che eventuali modifiche introdotte nell'originale dallo Stato membro non siano state ancora riportate nelle traduzioni. La Commissione europea declina qualsiasi responsabilità per le informazioni e i dati contenuti nel documento e quelli a cui esso rimanda. Per le norme sul diritto d'autore dello Stato membro responsabile di questa pagina, si veda l'avviso legale.
Il coordinatore nazionale ECLI è il servizio "informatica e gestione di progetti" del ministero della giustizia della Repubblica slovacca; il suo indirizzo di posta elettronica è il seguente: ecli@justice.sk
Il codice "paese" della Repubblica slovacca è il seguente: [SK]
L'identificativo europeo della giurisprudenza (European Case Law Identifier – ECLI) è creato nel momento in cui viene emessa la decisione giudiziaria. Solo le decisioni emesse dopo il 25 luglio 2011 sono dotate di un ECLI. Se una decisione emessa prima del 25 luglio 2011 ha costituito oggetto di ricorso successivamente al 25 luglio 2011, alla decisione e alle successive decisioni iscritte a ruolo sono attribuite un ECLI.
Esempio d'ECLI per la Repubblica slovacca:
ECLI:SK:OSBA1:2011:0123456789.123
OSBA1 = abbreviazione della giurisdizione
2011 = anno
0123456789 = numero di riferimento del ruolo (IČS)
123 = numero d'ordine della decisione nel ruolo
La versione di questa pagina nella lingua nazionale è affidata allo Stato membro interessato. Le traduzioni sono effettuate a cura della Commissione europea. È possibile che eventuali modifiche introdotte nell'originale dallo Stato membro non siano state ancora riportate nelle traduzioni. La Commissione europea declina qualsiasi responsabilità per le informazioni e i dati contenuti nel documento e quelli a cui esso rimanda. Per le norme sul diritto d'autore dello Stato membro responsabile di questa pagina, si veda l'avviso legale.
La Finlandia attuerà l'identificatore europeo della giurisprudenza ECLI in tutte le banche dati giurisprudenziali di Finlex, la banca dati giuridica nazionale.
Il coordinatore nazionale ECLI è Aki Hietanen, Ministero della Giustizia, Finlandia. Email: finlex@om.fi.
Il codice identificativo per la Finlandia è: [FI]
La Finlandia attuerà l'identificatore europeo della giurisprudenza ECLI in tutte le banche dati giurisprudenziali di Finlex, la banca dati giuridica nazionale. Il progetto è iniziato con test sull'uso dell'ECLI nelle banche dati giurisprudenziali della Corte suprema e della Corte suprema amministrativa della Finlandia. Anche le corti d'appello, i tribunali amministrativi e i tribunali speciali utilizzeranno l'identificativo ECLI. Nel 2017 i metadati ECLI sono stati aggiunti ai metadati delle decisioni. I database giurisprudenziali di Finlex usano già i metadati della Dublin Core Metadata Initiative (DCMI).
L'identificativo ECLI sarà usato anche nel database di Finlex "Giurisprudenza nella dottrina".Il database include riferimenti alla giurisprudenza nella dottrina giuridica finlandese dal 1926. La giurisprudenza in questione consiste in decisioni, ad esempio, della Corte suprema, della Corte suprema amministrativa e delle corti d'appello finlandesi, della Corte europea per i diritti dell'uomo e della Corte di giustizia dell'Unione europea.
Creazione di un ECLI nazionale
Corte suprema: ECLI:FI:KKO:2017:21
Corte suprema amministrativa: ECLI:FI:KHO:2017:63
- per le sintesi delle decisioni (non il testo integrale) ECLI:FI:KHO:2010:T3764
Corti d'appello
Tribunali amministrativi:
Tribunale delle assicurazioni: ECLI:FI:VAKO:2016:3003
Tribunale del lavoro: ECLI:FI:TT:2016:128
Giudice di tutela dei consumatori e della concorrenza: ECLI:FI:MAO:2010:595
La versione di questa pagina nella lingua nazionale è affidata allo Stato membro interessato. Le traduzioni sono effettuate a cura della Commissione europea. È possibile che eventuali modifiche introdotte nell'originale dallo Stato membro non siano state ancora riportate nelle traduzioni. La Commissione europea declina qualsiasi responsabilità per le informazioni e i dati contenuti nel documento e quelli a cui esso rimanda. Per le norme sul diritto d'autore dello Stato membro responsabile di questa pagina, si veda l'avviso legale.
La Svezia non è ancora in grado di attuare l'ECLI.
La versione di questa pagina nella lingua nazionale è affidata allo Stato membro interessato. Le traduzioni sono effettuate a cura della Commissione europea. È possibile che eventuali modifiche introdotte nell'originale dallo Stato membro non siano state ancora riportate nelle traduzioni. La Commissione europea declina qualsiasi responsabilità per le informazioni e i dati contenuti nel documento e quelli a cui esso rimanda. Per le norme sul diritto d'autore dello Stato membro responsabile di questa pagina, si veda l'avviso legale.
Benché non sia ancora stata adottata alcuna decisione definitiva in merito all'attuazione o meno dell'Identificatore europeo della giurisprudenza, il Regno Unito sta esaminando varie opzioni.
La versione di questa pagina nella lingua nazionale è affidata allo Stato membro interessato. Le traduzioni sono effettuate a cura della Commissione europea. È possibile che eventuali modifiche introdotte nell'originale dallo Stato membro non siano state ancora riportate nelle traduzioni. La Commissione europea declina qualsiasi responsabilità per le informazioni e i dati contenuti nel documento e quelli a cui esso rimanda. Per le norme sul diritto d'autore dello Stato membro responsabile di questa pagina, si veda l'avviso legale.
Sebbene non sia stata ancora adottata una decisione definitiva sull'opportunità di attuare l'identificatore europeo della giurisprudenza, il Regno Unito sta valutando varie opzioni.
La versione di questa pagina nella lingua nazionale è affidata allo Stato membro interessato. Le traduzioni sono effettuate a cura della Commissione europea. È possibile che eventuali modifiche introdotte nell'originale dallo Stato membro non siano state ancora riportate nelle traduzioni. La Commissione europea declina qualsiasi responsabilità per le informazioni e i dati contenuti nel documento e quelli a cui esso rimanda. Per le norme sul diritto d'autore dello Stato membro responsabile di questa pagina, si veda l'avviso legale.
Il Regno Unito non ha attualmente alcun progetto di attuazione dell'ECLI.
La versione di questa pagina nella lingua nazionale è affidata allo Stato membro interessato. Le traduzioni sono effettuate a cura della Commissione europea. È possibile che eventuali modifiche introdotte nell'originale dallo Stato membro non siano state ancora riportate nelle traduzioni. La Commissione europea declina qualsiasi responsabilità per le informazioni e i dati contenuti nel documento e quelli a cui esso rimanda. Per le norme sul diritto d'autore dello Stato membro responsabile di questa pagina, si veda l'avviso legale.