Facilities in EU countries

Many courts in Member States are now equipped with videoconferencing facilities in the courtroom or in special hearing rooms for witnesses and experts.

To make it easier for judges, prosecutors and court staff to find the practical information they need to conduct a hearing by videoconference in cross-border proceedings, the Member States' Justice Ministries have provided details on the location and type of videoconferencing facilities available in courts. Please select the relevant country's flag to obtain detailed national information. No details are given of equipment installed in ministries or prisons.

Last update: 06/10/2020

This page is maintained by the European Commission. The information on this page does not necessarily reflect the official position of the European Commission. The Commission accepts no responsibility or liability whatsoever with regard to any information or data contained or referred to in this document. Please refer to the legal notice with regard to copyright rules for European pages.

Aprīkojums ES dalībvalstīs - Bulgārija

Videokonferenču izmantošana Bulgārijā sekmēs tiesu sistēmas modernizēšanu un padarīs to pieejamāku. Vienlaikus Bulgārija tuvināsies arī paraugpraksei, ko izmanto citās Eiropas Savienības dalībvalstīs.

Tieslietu ministrijas ieviestās videokonferenču sistēmas ir izvietotas 26 telpās tiesu iestāžu ēkās visā valsts teritorijā (20 tiesās un 6 ieslodzījuma vietās). Videokonferenču telpas tika būvētas, īstenojot projektu “Videokonferenču iekārtu būvniecība un to izmantošana pirms tiesas procesa un tā laikā, tai skaitā tiesu iestāžu pārrobežu sadarbības nolūkā”, ko finansē no darbības programmas “Laba pārvaldība” ar Eiropas Sociālā fonda starpniecību.

Pārskats par Bulgārijas tiesu videokonferenču aprīkojumu un attiecīgā kontaktinformācija pieejama Saite atveras jaunā logāšeit PDF(449 Kb)en.

Lapa atjaunināta: 15/01/2024

Šīs lapas dažādās valodu versijas uztur attiecīgās dalībvalstis. Tulkojumu veic Eiropas Komisijas dienestā. Varbūtējās izmaiņas, ko oriģinālā ieviesušas kompetentās valsts iestādes, iespējams, nav atspoguļotas tulkojumos. Eiropas Komisija neuzņemas nekādas saistības un atbildību par datiem, ko satur šis dokuments, vai informāciju un datiem, uz kuriem šajā dokumentā ir atsauces. Lūdzam skatīt juridisko paziņojumu, lai iepazītos ar autortiesību noteikumiem, ko piemēro dalībvalstī, kas ir atbildīga par šo lapu.

Aprīkojums ES dalībvalstīs - Čehija

VC_equipment_ver_2_CZ_enPDF(367 Kb)en

Lapa atjaunināta: 16/09/2020

Šīs lapas dažādās valodu versijas uztur attiecīgās dalībvalstis. Tulkojumu veic Eiropas Komisijas dienestā. Varbūtējās izmaiņas, ko oriģinālā ieviesušas kompetentās valsts iestādes, iespējams, nav atspoguļotas tulkojumos. Eiropas Komisija neuzņemas nekādas saistības un atbildību par datiem, ko satur šis dokuments, vai informāciju un datiem, uz kuriem šajā dokumentā ir atsauces. Lūdzam skatīt juridisko paziņojumu, lai iepazītos ar autortiesību noteikumiem, ko piemēro dalībvalstī, kas ir atbildīga par šo lapu.

Aprīkojums ES dalībvalstīs - Vācija

Videokonferenču iekārtas Vācijā PDF(503 KB)de

Lapa atjaunināta: 05/09/2022

Šīs lapas dažādās valodu versijas uztur attiecīgās dalībvalstis. Tulkojumu veic Eiropas Komisijas dienestā. Varbūtējās izmaiņas, ko oriģinālā ieviesušas kompetentās valsts iestādes, iespējams, nav atspoguļotas tulkojumos. Eiropas Komisija neuzņemas nekādas saistības un atbildību par datiem, ko satur šis dokuments, vai informāciju un datiem, uz kuriem šajā dokumentā ir atsauces. Lūdzam skatīt juridisko paziņojumu, lai iepazītos ar autortiesību noteikumiem, ko piemēro dalībvalstī, kas ir atbildīga par šo lapu.

Aprīkojums ES dalībvalstīs - Igaunija

Pievienotajā dokumentā ir sniegta detalizēta informācija par to, kurās tiesās ir pieejams aprīkojums un kāda veida aprīkojums tas ir.

Taču par starptautisko tiesu iestāžu sadarbības organizēšanu atbildīga ir Tieslietu ministrija. Par šiem jautājumiem nav tieši jāvēršas pie tiesām. Visas vēstules ar tiesas rīkojumu uzklausīt puses ar videokonferences starpniecību ir jānosūta uz šādu adresi:

Justiitsministeerium
Rahvusvahelise justiitskoostöö talitus
Suur-Ameerika 1, 10122 Tallinn
E-pasts: Saite atveras jaunā logācentral.authority@just.ee

VC equipment PDF(39 Kb)en

Lapa atjaunināta: 24/04/2023

Šīs lapas dažādās valodu versijas uztur attiecīgās dalībvalstis. Tulkojumu veic Eiropas Komisijas dienestā. Varbūtējās izmaiņas, ko oriģinālā ieviesušas kompetentās valsts iestādes, iespējams, nav atspoguļotas tulkojumos. Eiropas Komisija neuzņemas nekādas saistības un atbildību par datiem, ko satur šis dokuments, vai informāciju un datiem, uz kuriem šajā dokumentā ir atsauces. Lūdzam skatīt juridisko paziņojumu, lai iepazītos ar autortiesību noteikumiem, ko piemēro dalībvalstī, kas ir atbildīga par šo lapu.

Aprīkojums ES dalībvalstīs - Īrija

1. Vai ir iespējams iegūt pierādījumus videokonferencē, vai nu piedaloties tiesai dalībvalstī, kas iesniedz pieprasījumu, vai minētās dalībvalsts tiesai pierādījumus iegūstot tiešā veidā? Ja iespējams, kādas ir piemērojamās valsts procedūras vai tiesību akti?

Īrijas tiesās ir iespējams iegūt pierādījumus videokonferencē, vai nu piedaloties tiesai no citas dalībvalsts, vai arī šīs dalībvalsts tiesa pierādījumus videokonferencē iegūst tiešā veidā.Viena no procedūrām ir Augstās tiesas prakses norādījumi “HC45 — Videokonferences saites izmantošana pierādījumu iegūšanai civillietās”.

2. Vai pastāv kādi ierobežojumi attiecībā uz videokonferencē nopratināmajām personām, piemēram, vai tie var būt tikai liecinieki vai arī, piemēram, eksperti vai puses?

Ierobežojumi attiecībā uz nopratināšanai ieteicamo personu nepastāv.

3. Vai pastāv kādi ierobežojumi attiecībā uz pierādījumiem, ko iespējams iegūt videokonferencē, un, ja pastāv, tad kādi?

Ierobežojumi attiecībā uz iegūstamo pierādījumu veidu nepastāv.

4. Vai pastāv kādi ierobežojumi attiecībā uz to, kur jāveic personas nopratināšana, izmantojot videokonferenci, t .i., vai tam jānotiek tiesā?

Ierobežojumi nepastāv, ja vien ir saņemta tiesneša oficiāla piekrišana.

5. Vai ir atļauts ierakstīt videokonferences tiesas sēdes un, ja ir – vai ir pieejamas atbilstošās iekārtas?

Īrijā ir iespēja ierakstīt videokonferences tiesas sēdes. Tiesai ir jāizdod rīkojums par šādas ierakstīšanas iespējas izmantošanu.

6. Kādā valodā būtu jānotiek tiesas sēdei: a) ja pieprasījumus iesniedz saskaņā ar 10. līdz 12. pantu; un b) ja notiek tieša pierādījumu iegūšana saskaņā ar 17. pantu?

Tiesas sēdei vajadzētu notikt angļu valodā vai — ja to rīko Īrijā — īru valodā. Tomēr attiecībā uz tiesas sēdēm, kas notiek ārpus Īrijas, ierobežojumi attiecībā uz valodu nepastāv.

7. Ja ir nepieciešami tulki, kas ir atbildīgs par viņu nodrošināšanu abu veidu tiesas sēdēs, un kur viņiem būtu jāatrodas?

Ja tiesa atrodas Īrijā, tulku nodrošinās Īrijas tiesas iestādes, ja attiecīgais jautājums būs saistīts ar ģimenes tiesībām vai krimināllietu. Civillietās par mutiskās tulkošanas nodrošināšanu atbild puses.

Ja tiesa, kas iesniedz pieprasījumu, nesaprot angļu vai īru valodu, tai ir pienākums pašai nodrošināt mutisko tulkošanu.

Ierobežojumi attiecībā uz tulka atrašanās vietu nepastāv.

8. Kāda procedūra attiecas uz tiesas sēdes sagatavošanas darbiem un laika un vietas paziņošanu nopratināmajai personai? Nosakot uzklausīšanas dienu, cik daudz laika būtu jāatvēl, lai persona paziņojumu saņemtu pietiekami savlaicīgi?

Par visām procedūrām savstarpēji vienojas abas tiesas. Lai pārliecinātos, ka saite darbojas atbilstoši, vēlams veikt testēšanu pirms tiesas sēdes.

9. Kādas ir videokonferences izmantošanas izmaksas un kā tās būtu jāapmaksā?

Izmaksas ir atkarīgas no vairākiem apstākļiem, tai skaitā videokonferences norises vietas (t. i., vai tās ir tiesas vai citas telpas); tiesas sēdes laika (t. i., ja tā notiek ārpus parastā tiesas darba laika, personālam būs jāpaliek darbā ilgāk); vai ir nepieciešamas īpašas procedūras un no tā, kādas izmaksas rada aprīkojuma izmantošana. Tiesa, kura saņem pieprasījumu, par šīm izmaksām informē tiesu, kas iesniedz pieprasījumu. Maksājums būtu jāveic eiro valūtā.

10. Kādas ir prasības (ja ir), lai nodrošinātu, ka persona, kuru tieši nopratinās tiesa, kas iesniedz pieprasījumu, tiek informēta par to, ka tās dalība ir brīvprātīga?

Liecinieka informēšana ir tiesas, kas iesniedz pieprasījumu, pārziņā.

11. Kāda ir nopratināmās personas identitātes pārbaudes procedūra?

Tiesai pašai jāpārliecinās par nopratināmās personas identitāti.

12. Kādas prasības ir piemērojamas zvēresta nodošanai un kāda informācija ir nepieciešama no tiesas, kas iesniedz pieprasījumu, ja zvērests ir vajadzīgs tiešai pierādījumu iegūšanai saskaņā ar 17. pantu?

Zvērests būtu jānodod saskaņā ar parasto procedūru, kas piemērojama Īrijas tiesām.

13. Kādi ir pasākumi, lai nodrošinātu, ka videokonferences vietā atrodas kontaktpersona, ar kuru var sazināties tiesa, kas iesniedz pieprasījumu, un persona, kas tiesas sēdes dienā ir pieejama videokonferenču iekārtu izmantošanai un jebkādu tehnisku problēmu risināšanai?

Par šo jautājumu savstarpēji jāvienojas abām tiesām.

14. Kāda papildu informācija (ja ir) nepieciešama no tiesas, kas iesniedz pieprasījumu?

Nav nepieciešama, izņemot, ja ir īpašas prasības (piemēram, zīmju valoda, piekļuves iespējas personām ratiņkrēslos, īpašas reliģiskas prasības zvēresta nodošanai u. tml.).

Lapa atjaunināta: 16/04/2024

Šīs lapas dažādās valodu versijas uztur attiecīgās dalībvalstis. Tulkojumu veic Eiropas Komisijas dienestā. Varbūtējās izmaiņas, ko oriģinālā ieviesušas kompetentās valsts iestādes, iespējams, nav atspoguļotas tulkojumos. Eiropas Komisija neuzņemas nekādas saistības un atbildību par datiem, ko satur šis dokuments, vai informāciju un datiem, uz kuriem šajā dokumentā ir atsauces. Lūdzam skatīt juridisko paziņojumu, lai iepazītos ar autortiesību noteikumiem, ko piemēro dalībvalstī, kas ir atbildīga par šo lapu.

Aprīkojums ES dalībvalstīs - Grieķija

vc_equipment_ver_1_el_enPDF(8 Kb)en

Lapa atjaunināta: 04/07/2023

Šīs lapas dažādās valodu versijas uztur attiecīgās dalībvalstis. Tulkojumu veic Eiropas Komisijas dienestā. Varbūtējās izmaiņas, ko oriģinālā ieviesušas kompetentās valsts iestādes, iespējams, nav atspoguļotas tulkojumos. Eiropas Komisija neuzņemas nekādas saistības un atbildību par datiem, ko satur šis dokuments, vai informāciju un datiem, uz kuriem šajā dokumentā ir atsauces. Lūdzam skatīt juridisko paziņojumu, lai iepazītos ar autortiesību noteikumiem, ko piemēro dalībvalstī, kas ir atbildīga par šo lapu.

Aprīkojums ES dalībvalstīs - Horvātija

Liecinieku nopratināšana Horvātijas Republikā saistībā ar tiesvedību ārvalstu tiesā notiek starptautiskās (savstarpējās) tiesiskās palīdzības ietvaros. Tas attiecas arī uz liecinieku nopratināšanu ar videokonferences starpniecību, kurā valsts tiesa pēc ārvalsts tiesu iestādes lūguma veic liecinieku nopratināšanu Horvātijas Republikā un ļauj šo nopratināšanu pārraidīt videokonferencē.

Tiesiskais regulējums

  • 1959. gada 20. aprīļa Eiropas Konvencija par savstarpējo palīdzību krimināllietās un abi tās papildprotokoli (1978. gada 17. marta Horvātijas Republikas Oficiālais Vēstnesis, Starptautiskie līgumi, Nr. 4/99 un 2001. gada 8. novembra Horvātijas Republikas Oficiālais Vēstnesis, Starptautiskie līgumi, Nr. 4/07);
  • Likums par starptautisko tiesisko palīdzību krimināllietās (Horvātijas Republikas Oficiālais Vēstnesis Nr. 178/04);
  • Kriminālprocesa kodekss (Horvātijas Republikas Oficiālais Vēstnesis Nr. 152/08, 76/09, 80/11, 121/11, 91/12, 143/12, 56/13, 145/13, 152/14, 70/17).

Centrālā iestāde, kas ir atbildīga par tiesiskās palīdzības lūgumu saņemšanu, ir Horvātijas Republikas Tieslietu ministrijas Eiropas lietu, starptautiskās un tiesu iestāžu sadarbības direkcija, Starptautiskās tiesiskās palīdzības un tiesu iestāžu sadarbības ar ES dalībvalstīm nodaļa.

Centrālās iestādes kontaktpersona

Alan Marinković
Starptautiskās tiesiskās palīdzības un tiesu iestāžu sadarbības krimināllietās dienests

Tālr.: +385 1 3714203, +385 1 3714558
e-pasta adrese: Saite atveras jaunā logāAlan.Marinkovic@pravosudje.hr; Saite atveras jaunā logāeuropska.unija@mpu.hr

To tiesu kontaktinformācija, kuru kompetencē ir lietas izskatīšana videokonferencē

Saite atveras jaunā logāKontaktinformācija PDF(459 Kb)hr

To tiesu saraksts, kurām ir nepilngadīgo sniegto liecību ierakstīšanai paredzēts videokonferenču aprīkojums, ko ziedojis UNICEF (Skype for Business)

Zagrebas rajona krimināltiesa

Splitas rajona tiesa

Bjelovaras apgabaltiesa

Osijekas apgabaltiesa

Rijekas apgabaltiesa

Sisakas apgabaltiesa

Splitas apgabaltiesa

Varaždinas apgabaltiesa

Zagrebas apgabaltiesa

Velika Goricas apgabaltiesa

Lapa atjaunināta: 26/04/2023

Šīs lapas dažādās valodu versijas uztur attiecīgās dalībvalstis. Tulkojumu veic Eiropas Komisijas dienestā. Varbūtējās izmaiņas, ko oriģinālā ieviesušas kompetentās valsts iestādes, iespējams, nav atspoguļotas tulkojumos. Eiropas Komisija neuzņemas nekādas saistības un atbildību par datiem, ko satur šis dokuments, vai informāciju un datiem, uz kuriem šajā dokumentā ir atsauces. Lūdzam skatīt juridisko paziņojumu, lai iepazītos ar autortiesību noteikumiem, ko piemēro dalībvalstī, kas ir atbildīga par šo lapu.

Aprīkojums ES dalībvalstīs - Latvija

Visās Latvijas tiesās pieejami tehniskie līdzekļi, lai nodrošinātu videokonferenču izmantošanu tiesvedībā.

Šajā sarakstā apkopota informācija par videokonferenču iekārtām Latvijas tiesās, kā arī tiesu kontaktinformācija.PDF(214 KB)lv

Lapa atjaunināta: 18/01/2023

Šīs lapas dažādās valodu versijas uztur attiecīgās dalībvalstis. Tulkojumu veic Eiropas Komisijas dienestā. Varbūtējās izmaiņas, ko oriģinālā ieviesušas kompetentās valsts iestādes, iespējams, nav atspoguļotas tulkojumos. Eiropas Komisija neuzņemas nekādas saistības un atbildību par datiem, ko satur šis dokuments, vai informāciju un datiem, uz kuriem šajā dokumentā ir atsauces. Lūdzam skatīt juridisko paziņojumu, lai iepazītos ar autortiesību noteikumiem, ko piemēro dalībvalstī, kas ir atbildīga par šo lapu.

Aprīkojums ES dalībvalstīs - Lietuva

Lietuvas tiesās pašlaik nav videokonferenču aprīkojuma.

Lapa atjaunināta: 07/04/2023

Šīs lapas dažādās valodu versijas uztur attiecīgās dalībvalstis. Tulkojumu veic Eiropas Komisijas dienestā. Varbūtējās izmaiņas, ko oriģinālā ieviesušas kompetentās valsts iestādes, iespējams, nav atspoguļotas tulkojumos. Eiropas Komisija neuzņemas nekādas saistības un atbildību par datiem, ko satur šis dokuments, vai informāciju un datiem, uz kuriem šajā dokumentā ir atsauces. Lūdzam skatīt juridisko paziņojumu, lai iepazītos ar autortiesību noteikumiem, ko piemēro dalībvalstī, kas ir atbildīga par šo lapu.

Aprīkojums ES dalībvalstīs - Ungārija

Ungārijas tiesām nav pašām sava videokonferenču aprīkojuma, tomēr vajadzības gadījumā tās šādu aprīkojumu īrē.

Lapa atjaunināta: 13/09/2019

Šīs lapas dažādās valodu versijas uztur attiecīgās dalībvalstis. Tulkojumu veic Eiropas Komisijas dienestā. Varbūtējās izmaiņas, ko oriģinālā ieviesušas kompetentās valsts iestādes, iespējams, nav atspoguļotas tulkojumos. Eiropas Komisija neuzņemas nekādas saistības un atbildību par datiem, ko satur šis dokuments, vai informāciju un datiem, uz kuriem šajā dokumentā ir atsauces. Lūdzam skatīt juridisko paziņojumu, lai iepazītos ar autortiesību noteikumiem, ko piemēro dalībvalstī, kas ir atbildīga par šo lapu.

Aprīkojums ES dalībvalstīs - Nīderlande

Lielākajā daļā tiesu Nīderlandē ir aprīkojums liecinieku vai ekspertu attālinātai nopratināšanai tiesas zālē ar videokonferences starpniecību. Nīderlandē šo procedūru sauc arī par “tālnopratināšanu” (“telehoren”).

Norādītajā dokumentā atrodama informācija par to, kāds videokonferenču aprīkojums ir pieejams attiecīgajā tiesā.

Videokonferenču aprīkojums PDF(98 Kb)en (angļu valodā)

Plašāku informāciju par to, kā notiek lietas izskatīšana, izmantojot videokonferenci, sk. Saite atveras jaunā logāšeit.

Lapa atjaunināta: 18/04/2023

Šīs lapas dažādās valodu versijas uztur attiecīgās dalībvalstis. Tulkojumu veic Eiropas Komisijas dienestā. Varbūtējās izmaiņas, ko oriģinālā ieviesušas kompetentās valsts iestādes, iespējams, nav atspoguļotas tulkojumos. Eiropas Komisija neuzņemas nekādas saistības un atbildību par datiem, ko satur šis dokuments, vai informāciju un datiem, uz kuriem šajā dokumentā ir atsauces. Lūdzam skatīt juridisko paziņojumu, lai iepazītos ar autortiesību noteikumiem, ko piemēro dalībvalstī, kas ir atbildīga par šo lapu.

Aprīkojums ES dalībvalstīs - Austrija

TePDF(840 Kb)en varat lejupielādēt pārskatu par Austrijas tiesu un prokuratūru videokonferenču iekārtām un vajadzīgo kontaktinformāciju.

Lapa atjaunināta: 15/09/2020

Šīs lapas dažādās valodu versijas uztur attiecīgās dalībvalstis. Tulkojumu veic Eiropas Komisijas dienestā. Varbūtējās izmaiņas, ko oriģinālā ieviesušas kompetentās valsts iestādes, iespējams, nav atspoguļotas tulkojumos. Eiropas Komisija neuzņemas nekādas saistības un atbildību par datiem, ko satur šis dokuments, vai informāciju un datiem, uz kuriem šajā dokumentā ir atsauces. Lūdzam skatīt juridisko paziņojumu, lai iepazītos ar autortiesību noteikumiem, ko piemēro dalībvalstī, kas ir atbildīga par šo lapu.

Aprīkojums ES dalībvalstīs - Portugāle

Zemāk redzamajā dokumentā ir tehniska informācija par videokonferenču aprīkojumu, kas uzstādīts dažādās tiesās.

videoconference_systems_PT_enPDF(119 Kb)en

Lapa atjaunināta: 07/04/2024

Šīs lapas dažādās valodu versijas uztur attiecīgās dalībvalstis. Tulkojumu veic Eiropas Komisijas dienestā. Varbūtējās izmaiņas, ko oriģinālā ieviesušas kompetentās valsts iestādes, iespējams, nav atspoguļotas tulkojumos. Eiropas Komisija neuzņemas nekādas saistības un atbildību par datiem, ko satur šis dokuments, vai informāciju un datiem, uz kuriem šajā dokumentā ir atsauces. Lūdzam skatīt juridisko paziņojumu, lai iepazītos ar autortiesību noteikumiem, ko piemēro dalībvalstī, kas ir atbildīga par šo lapu.

Aprīkojums ES dalībvalstīs - Slovēnija

Slovēnijā no 2011. gada 1. maija ar videokonferenču sistēmu ir aprīkotas 11 tiesu zāles rajona tiesās, 11 sociālo pakalpojumu centri un Dob pri Mirna cietums, un vienu ierīci izmanto policija. Trīs mobilās videokonferenču ierīces videokonferenču vajadzībām ir pieejamas tiesās vai sociālo pakalpojumu centros, kuros šādas sistēmas vēl nav uzstādītas.

Slovēnija sistemātiski iekļāva videokonferenču sistēmas projektos, kurus tā īstenoja laikposmā no 2009. līdz 2013. gadam. Šis projekts 85 % apmērā finansēts no Eiropas Sociālā fonda.

Videokonferenču sistēmas ir svarīgs ieguvums Slovēnijas tiesu sistēmai. Ar to palīdzību var nopratināt lieciniekus, ekspertus, bērnus, hospitalizētus pacientus, veco ļaužu aprūpes namu iedzīvotājus, ieslodzītos un citas procesā iesaistītas personas attālināti. Tās ir īpaši izdevīgi izmantot pārrobežu lietās, jo ārvalstīs dzīvojošās puses tādējādi var daudz vieglāk piedalīties tiesvedībā. Tām vairs nav jāceļo uz Slovēniju, bet gan tās var sniegt paziņojumu vai tikt nopratinātas ar videokonferences starpniecību.

VC_equipment_ver_1_si_en PDF(32 Kb)en

Lapa atjaunināta: 18/04/2023

Šīs lapas dažādās valodu versijas uztur attiecīgās dalībvalstis. Tulkojumu veic Eiropas Komisijas dienestā. Varbūtējās izmaiņas, ko oriģinālā ieviesušas kompetentās valsts iestādes, iespējams, nav atspoguļotas tulkojumos. Eiropas Komisija neuzņemas nekādas saistības un atbildību par datiem, ko satur šis dokuments, vai informāciju un datiem, uz kuriem šajā dokumentā ir atsauces. Lūdzam skatīt juridisko paziņojumu, lai iepazītos ar autortiesību noteikumiem, ko piemēro dalībvalstī, kas ir atbildīga par šo lapu.

Aprīkojums ES dalībvalstīs - Zviedrija

Videokonferensanläggningar i Sveriges domstolarPDF(7121 KB)sv

Lapa atjaunināta: 07/12/2023

Šīs lapas dažādās valodu versijas uztur attiecīgās dalībvalstis. Tulkojumu veic Eiropas Komisijas dienestā. Varbūtējās izmaiņas, ko oriģinālā ieviesušas kompetentās valsts iestādes, iespējams, nav atspoguļotas tulkojumos. Eiropas Komisija neuzņemas nekādas saistības un atbildību par datiem, ko satur šis dokuments, vai informāciju un datiem, uz kuriem šajā dokumentā ir atsauces. Lūdzam skatīt juridisko paziņojumu, lai iepazītos ar autortiesību noteikumiem, ko piemēro dalībvalstī, kas ir atbildīga par šo lapu.