- 65. cikk (3) bekezdés – Tájékoztatás arról, hogyan kell megállapítani – a nemzeti joggal összhangban – a határozatoknak a rendelet 65. cikkének (2) bekezdésében említett joghatásait
- 74. cikk – A nemzeti végrehajtási jogszabályok és eljárások leírása
- A 75. cikk a) pontja – Azon bíróságok neve és elérhetőségei, amelyekhez a 36. cikk (2) bekezdése, a 45. cikk (4) bekezdése és a 47. cikk (1) bekezdése szerinti kérelmeket be kell nyújtani
- A 75. cikk b) pontja – Azon bíróságok neve és elérhetőségei, amelyekhez a végrehajtás megtagadása iránti kérelemmel kapcsolatban hozott határozatot érintő jogorvoslatot be kell nyújtani a 49. cikk (2) bekezdése szerint
- A 75. cikk c) pontja – Azon bíróságok neve és elérhetőségei, amelyekhez bármely további jogorvoslatot be kell nyújtani az 50. cikk szerint
- A 75. cikk d) pontja – A határozatokkal, a közokiratokkal és a perbeli egyezségekkel kapcsolatos tanúsítványok lefordítására elfogadott nyelvek
- A 76. cikk (1) bekezdésének a) pontja – A rendelet 5. cikkének (2) bekezdésében és 6. cikkének (2) bekezdésében említett joghatósági szabályok
- A 76. cikk (1) bekezdésének b) pontja – A rendelet 65. cikkében említett perbehívási szabályok
- A 76. cikk (1) bekezdésének c) pontja – A rendelet 69. cikkében említett egyezmények
65. cikk (3) bekezdés – Tájékoztatás arról, hogyan kell megállapítani – a nemzeti joggal összhangban – a határozatoknak a rendelet 65. cikkének (2) bekezdésében említett joghatásait
Nem alkalmazandó.
74. cikk – A nemzeti végrehajtási jogszabályok és eljárások leírása
Lásd Luxemburg nemzeti tájékoztatóját: A bírósági ítéletek végrehajtására irányuló eljárások – Luxemburg,
amelyet a polgári és kereskedelmi ügyekben illetékes Európai Igazságügyi Hálózat tett közzé az e-igazságügyi portálon.
A 75. cikk a) pontja – Azon bíróságok neve és elérhetőségei, amelyekhez a 36. cikk (2) bekezdése, a 45. cikk (4) bekezdése és a 47. cikk (1) bekezdése szerinti kérelmeket be kell nyújtani
A végrehajtás megtagadása, illetve az elismerés vagy az elismerés megtagadása iránti kérelem esetében a körzeti bíróság (Tribunal d’arrondissement) ideiglenes intézkedés iránti eljárásban eljáró elnöke (siégeant comme en matière de référé) rendelkezik hatáskörrel:
Tribunal d’arrondissement du Luxembourg
Cité Judiciaire
L-2080 Luxembourg
Tel.: (+352) 47 59 81-2625
Fax: (+352) 47 59 81-2421
Tribunal d'arrondissement – Diekirch
Palais de Justice
Place Guillaume
L-9237 Diekirch
Tel.: (+352) 80 32 14 -1
Fax: (+352) 80 71 19
A 75. cikk b) pontja – Azon bíróságok neve és elérhetőségei, amelyekhez a végrehajtás megtagadása iránti kérelemmel kapcsolatban hozott határozatot érintő jogorvoslatot be kell nyújtani a 49. cikk (2) bekezdése szerint
Cour d’appel (fellebbviteli bíróság), ideiglenes intézkedés iránti eljárásban eljárva (siégeant comme en matière de référé):
Cité Judiciaire
L-2080 Luxembourg
Tel.: (+352) 47 59 81-1
Fax: (+352) 47 59 81-2396
A 75. cikk c) pontja – Azon bíróságok neve és elérhetőségei, amelyekhez bármely további jogorvoslatot be kell nyújtani az 50. cikk szerint
Cour de cassation (Semmítőszék):
Cité Judiciaire
L-2080 Luxembourg
Tel.: (+352) 47 59 81-2369/2373
Fax: (+352) 47 59 81-2773
A 75. cikk d) pontja – A határozatokkal, a közokiratokkal és a perbeli egyezségekkel kapcsolatos tanúsítványok lefordítására elfogadott nyelvek
Luxemburg a francia és a német nyelvet fogadja el.
A 76. cikk (1) bekezdésének a) pontja – A rendelet 5. cikkének (2) bekezdésében és 6. cikkének (2) bekezdésében említett joghatósági szabályok
– A polgári törvénykönyv 14. és 15. cikke.
A 76. cikk (1) bekezdésének b) pontja – A rendelet 65. cikkében említett perbehívási szabályok
Nem alkalmazandó.
A 76. cikk (1) bekezdésének c) pontja – A rendelet 69. cikkében említett egyezmények
- Egyezmény Luxemburg és Ausztria között a polgári és kereskedelmi ügyekben hozott bírósági határozatok és közokiratok elismeréséről és végrehajtásáról, kelt Luxembourgban, 1971. július 29-én,
- A Belgium, Hollandia és a Luxemburgi Nagyhercegség között létrejött, a joghatóságról, csődről, valamint a bírósági határozatok, választottbírósági határozatok és közokiratok érvényességéről és végrehajtásáról szóló 1961. november 24-én Brüsszelben aláírt szerződés hatályban lévő része.
E lap nemzeti nyelvű változatát az adott tagállam tartja fenn. Az Európai Bizottság szolgálata készíti el a fordításokat a többi nyelvre. Előfordulhat, hogy az eredeti dokumentumon az illetékes tagállami hatóság által végzett változtatásokat a fordítások még nem tükrözik. Az Európai Bizottság nem vállal semmifajta felelősséget az e dokumentumban szereplő vagy abban hivatkozott információk vagy adatok tekintetében. Az ezen oldalért felelős tagállam szerzői jogi szabályait a Jogi nyilatkozatban tekintheti meg.