- Artikel 65, lid 3: Informatie over de wijze waarop overeenkomstig het nationale recht de gevolgen van de in artikel 65, lid 2 van de verordening genoemde beslissingen worden vastgesteld
- Artikel 74 - beschrijving van de nationale voorschriften en procedures betreffende tenuitvoerlegging
- Artikel 75, onder a) – naam en contactgegevens van de gerechten waarbij de verzoeken overeenkomstig artikel 36, lid 2, artikel 45, lid 4, en artikel 47, lid 1, moeten worden ingesteld
- Artikel 75, onder b) – naam en contactgegevens van de gerechten waarbij overeenkomstig artikel 49, lid 2, een rechtsmiddel tegen de beslissing op het verzoek om een weigering van tenuitvoerlegging moet worden ingesteld
- Artikel 75, onder c) – naam en contactgegevens van de gerechten waarbij een eventuele hogere voorziening overeenkomstig artikel 50 moet worden ingesteld
- Artikel 75, onder d) – talen die worden aanvaard voor de vertaling van de formulieren betreffende rechterlijke beslissingen, authentieke akten en gerechtelijke schikkingen
- Artikel 76, lid 1, onder a) – de in artikel 5, lid 2, en artikel 6, lid 2, vermelde bevoegdheidsregels
- Artikel 76, lid 1, onder b) – de in artikel 65 vermelde regels ten aanzien van het in het geding roepen van een derde
- Artikel 76, lid 1, onder c) – de in artikel 69 vermelde overeenkomsten
Artikel 65, lid 3: Informatie over de wijze waarop overeenkomstig het nationale recht de gevolgen van de in artikel 65, lid 2 van de verordening genoemde beslissingen worden vastgesteld
Niet van toepassing.
Artikel 74 - beschrijving van de nationale voorschriften en procedures betreffende tenuitvoerlegging
Zie het nationale informatieblad van Luxemburg: “Hoe kan ik de naleving van een uitspraak afdwingen? — Luxemburg”.
Gepubliceerd op het e-justitieportaal door het Europees justitieel netwerk in burgerlijke en handelszaken.
Artikel 75, onder a) – naam en contactgegevens van de gerechten waarbij de verzoeken overeenkomstig artikel 36, lid 2, artikel 45, lid 4, en artikel 47, lid 1, moeten worden ingesteld
Voor een verzoek tot weigering van tenuitvoerlegging, een verzoek tot erkenning of weigering van erkenning is de president van de arrondissementsrechtbank (Tribunal d’arrondissement), zitting houdend als in kortgeding, bevoegd.
Tribunal d’arrondissement du Luxembourg
Cité judiciaire
L-2080 Luxemburg
Tel.: (+352) 47 59 81-2625
Fax: (+352) 47 59 81-2421
Tribunal d’arrondissement de Diekirch
Palais de Justice
Place Guillaume
L-9237 Diekirch
Tel.: (+352) 80 32 14 -1
Fax: (+352) 80 71 19
Artikel 75, onder b) – naam en contactgegevens van de gerechten waarbij overeenkomstig artikel 49, lid 2, een rechtsmiddel tegen de beslissing op het verzoek om een weigering van tenuitvoerlegging moet worden ingesteld
Het hof van beroep (Cour d’appel), zitting houdend als in kortgeding:
Cité judiciaire
L-2080 Luxemburg
Tel.: (+352) 47 59 81-1
Fax: (+352) 47 59 81-2396
Artikel 75, onder c) – naam en contactgegevens van de gerechten waarbij een eventuele hogere voorziening overeenkomstig artikel 50 moet worden ingesteld
Cour de cassation
Cité judiciaire
L-2080 Luxemburg
Tel.: (+352) 47 59 81-2369/2373
Fax: (+352) 47 59 81-2773
Artikel 75, onder d) – talen die worden aanvaard voor de vertaling van de formulieren betreffende rechterlijke beslissingen, authentieke akten en gerechtelijke schikkingen
Luxemburg aanvaardt het Frans en het Duits.
Artikel 76, lid 1, onder a) – de in artikel 5, lid 2, en artikel 6, lid 2, vermelde bevoegdheidsregels
- De artikelen 14 en 15 van het burgerlijk wetboek (Code civil).
Artikel 76, lid 1, onder b) – de in artikel 65 vermelde regels ten aanzien van het in het geding roepen van een derde
Niet van toepassing.
Artikel 76, lid 1, onder c) – de in artikel 69 vermelde overeenkomsten
- Overeenkomst tussen Luxemburg en Oostenrijk betreffende de erkenning en tenuitvoerlegging van vonnissen en authentieke akten in burgerlijke en handelszaken, gesloten te Luxemburg op 29 juli 1971.
- Verdrag tussen België, Nederland en Luxemburg betreffende de rechterlijke bevoegdheid, betreffende het faillissement en betreffende het gezag en de tenuitvoerlegging van rechterlijke beslissingen, van scheidsrechterlijke uitspraken en van authentieke akten, gesloten te Brussel op 24 november 1961, voor zover het van kracht is.
De verschillende taalversies van deze pagina worden bijgehouden door de betrokken lidstaten. De informatie wordt vertaald door de diensten van de Europese Commissie. Eventuele aanpassingen zijn daarom mogelijk nog niet verwerkt in de vertalingen. De Europese Commissie aanvaardt geen verantwoordelijkheid of aansprakelijkheid met betrekking tot informatie of gegevens in dit document. Zie de juridische mededeling voor auteursrechtelijke bepalingen van de lidstaat die verantwoordelijk is voor deze pagina.