- Articolo 25, paragrafo 1, lettera a), organi giurisdizionali competenti
- Articolo 25, paragrafo 1, lettera b) mezzi di comunicazione
- Articolo 25, paragrafo 1, lettera c), autorità o organizzazioni competenti a prestare assistenza pratica
- Articolo 25, paragrafo 1, lettera d) mezzi di notificazione e/o di comunicazione per via elettronica e metodi per esprimere l'accettazione
- Articolo 25, paragrafo 1, lettera e) persone o categorie professionali, che hanno l'obbligo giuridico di accettare notificazioni e/o comunicazioni scritte attraverso mezzi elettronici
- Articolo 25, paragrafo 1, lettera i) lingue accettate
Articolo 25, paragrafo 1, lettera a), organi giurisdizionali competenti
A Gibilterra l'organo giurisdizionale competente a emettere sentenza nell’ambito del procedimento europeo per le controversie di modesta entità è la Supreme Court di Gibilterra. Il procedimento si svolgerà dinanzi al Master della Supreme Court, il quale è il giudice designato per le controversie di modesta entità.
Articolo 25, paragrafo 1, lettera b) mezzi di comunicazione
Gli organi giurisdizionali di Gibilterra accetteranno unicamente comunicazioni a mezzo posta (dato che si dovranno pagare spese giudiziarie per l'avvio del procedimento).
Articolo 25, paragrafo 1, lettera c), autorità o organizzazioni competenti a prestare assistenza pratica
A Gibilterra è possibile presentare impugnazione ai sensi delle Supreme Court Rules 2000, che prevedono in sostanza che l'impugnazione vada proposta dinanzi all'Additional Judge o al Chief Justice della Supreme Court.
Le disposizioni della parte 52 delle Civil Procedure Rules e le relative istruzioni pratiche disciplineranno le impugnazioni. Le Supreme Court Rules 2000 ne definiscono lo scadenzario e la parte 52.4 specifica i termini per la loro proposizione.
Articolo 25, paragrafo 1, lettera d) mezzi di notificazione e/o di comunicazione per via elettronica e metodi per esprimere l'accettazione
La lingua ufficiale ammessa a norma dell’articolo 21, paragrafo 2, lettera b) è l'inglese.
Articolo 25, paragrafo 1, lettera e) persone o categorie professionali, che hanno l'obbligo giuridico di accettare notificazioni e/o comunicazioni scritte attraverso mezzi elettronici
L'autorità competente per l'esecuzione e per l’applicazione dell’articolo 23 è la Supreme Court di Gibilterra.
Articolo 25, paragrafo 1, lettera i) lingue accettate
La lingua ufficiale ammessa a norma dell’articolo 21, paragrafo 2, lettera b) è l'inglese.
La versione di questa pagina nella lingua nazionale è affidata allo Stato membro interessato. Le traduzioni sono effettuate a cura della Commissione europea. È possibile che eventuali modifiche introdotte nell'originale dallo Stato membro non siano state ancora riportate nelle traduzioni. La Commissione europea declina qualsiasi responsabilità per le informazioni e i dati contenuti nel documento e quelli a cui esso rimanda. Per le norme sul diritto d'autore dello Stato membro responsabile di questa pagina, si veda l'avviso legale.