- JAK VYHLEDAT PŘÍSLUŠNÝ SOUD/ORGÁN
- Čl. 71 odst. 1 písm. a) – Soudy příslušné pro rozhodování o návrzích na prohlášení vykonatelnosti a o opravných prostředcích proti rozhodnutím o těchto návrzích
- Čl. 71 odst. 1 písm. b) – Opravný prostředek
- Čl. 71 odst. 1 písm. c) – Přezkumné řízení
- Čl. 71 odst. 1 písm. d) – Ústřední orgány
- Čl. 71 odst. 1 písm. f) – Orgány příslušné ve věcech výkonu
- Čl. 71 odst. 1 písm. g) – Jazyky přijímané pro překlady dokumentů
- Čl. 71 odst. 1 písm. h) – Jazyky přijímané ústředními orgány pro komunikaci s jinými ústředními orgány
Hledat informace podle regionů
- Belgiebe
- Bulharskobg
- Česká republikacz
- Dánskodk
- Německode
- Estonskoee
- Irskoie
- Řeckoel
- Španělskoes
- Franciefr
- Chorvatskohr
- Itálieit
- Kyprcy
- Lotyšskolv
- Litvalt
- Lucemburskolu
- Maďarskohu
- Maltamt
- Nizozemskonl
- Rakouskoat
- Polskopl
- Portugalskopt
- Rumunskoro
- Slovinskosi
- Slovenskosk
- Finskofi
- Švédskose
- Spojené královstvíuk
JAK VYHLEDAT PŘÍSLUŠNÝ SOUD/ORGÁN
Níže uvedený vyhledávací nástroj vám pomůže identifikovat soud(y)/orgán(y) příslušný/příslušné pro konkrétní evropský právní nástroj. Vezměte prosím na vědomí, že ačkoli jsme vyvinuli veškeré úsilí k zajištění správnosti výsledků, mohou existovat výjimečné případy týkající se určení působnosti, která nemusí být nutně do databáze zahrnuta.
Čl. 71 odst. 1 písm. a) – Soudy příslušné pro rozhodování o návrzích na prohlášení vykonatelnosti a o opravných prostředcích proti rozhodnutím o těchto návrzích
– Místní příslušnost soudů
Návrh na prohlášení vykonatelnosti se podává předsedovi obvodního soudu (Tribunal d'arrondissement).
Tribunal d'arrondissement de Luxembourg
Cité judiciaire
L-2080 Luxembourg
Tel. +352 475981-1
Fax +352 475981-2421
Tribunal d'arrondissement de Diekirch
Palais de Justice
Place Guillaume
L-9237 Diekirch
Tél. +352 803214-1
Fax +352 807119 nebo +352 802484
– Opravný prostředek proti rozhodnutí o návrhu na prohlášení vykonatelnosti
Cour Supérieure de Justice siégeant en matière d'appel civil
Cité judiciaire
L-2080 Luxembourg
Tel. +352 475981-1
Fax +352 475981-2396
Čl. 71 odst. 1 písm. b) – Opravný prostředek
Rozhodnutí o opravném prostředku může být napadeno pouze kasačním opravným prostředkem.
Cour de cassation
Cité judiciaire
L-2080 Luxembourg
Tel. +352 475981-2369/2373
Fax +352 475981-2773
Čl. 71 odst. 1 písm. c) – Přezkumné řízení
Odpůrce, který se neúčastnil řízení v Lucemburku, má právo navrhnout přezkum rozhodnutí u příslušného soudu, jenž rozhodnutí vydal, za podmínek uvedených v čl. 19 odst. 1 nařízení. Tento návrh musí mít formu používanou příslušným soudem, který vydal rozhodnutí, jež má být přezkoumáváno.
Justice de Paix de Luxembourg
Cité judiciaire Bâtiment JP, Plateau du Saint-Esprit
L-2080 Luxembourg
Tel. +352 475981-1
Justice de paix d'Esch-sur-Alzette
Place Norbert Metz
L-4006 Esch-sur-Alzette
Service du Gracieux (Ordonnances conditionnelles de paiement et saisies-arrêt sur revenus protégés): tél. +352 530529 200, fax. +352 530529201
Justice de paix de Diekirch
Bei der Aaler Kiirch
L-9201 Diekirch
Tél. +352 808853-1
Tribunal d'arrondissement de Luxembourg
Cité judiciaire, Bâtiments TL, CO, JT
L-2080 Luxembourg
Tel. +352 475981-1
Tribunal d'arrondissement de Diekirch
Palais de Justice
Place Guillaume
L-9237 Diekirch
Tel. +352 803214-1
Fax +352 807119 nebo +352 82484
Cour Supérieure de Justice
Cité judiciaire, Bâtiment CR, Plateau du Saint-Esprit
L-2080 Luxembourg
Čl. 71 odst. 1 písm. d) – Ústřední orgány
Ústředním orgánem je Generální prokuratura (Parquet Général) při Nejvyšším soudním dvoru (Cour supérieure de Justice).
Parquet Général
Cité judiciaire L-2080 Luxembourg
Tel. +352 475981-2393/2329
Fax +352 470550
E-mail: parquet.general@justice.etat.lu
Čl. 71 odst. 1 písm. f) – Orgány příslušné ve věcech výkonu
Příslušným orgánem je Generální prokuratura (Parquet Général) při Nejvyšším soudním dvoru (Cour supérieure de Justice).
Parquet général
Cité judiciaire
L-2080 Luxembourg
Tel. +352 475981-2393/2329
Fax +352 470550
Čl. 71 odst. 1 písm. g) – Jazyky přijímané pro překlady dokumentů
Lucembursko přijímá sdělení vedle francouzštiny pouze v němčině.
Čl. 71 odst. 1 písm. h) – Jazyky přijímané ústředními orgány pro komunikaci s jinými ústředními orgány
Lucembursko přijímá sdělení vedle francouzštiny pouze v němčině.
Originální verzi stránky (v jazyce příslušného členského státu) provozuje daný členský stát. Překlad pořídily útvary Evropské komise. Je možné, že změny, které v originální verzi případně provedly orgány daného členského státu, nebyly ještě do překladů zapracovány. Evropská komise vylučuje jakoukoli odpovědnost za jakékoli informace nebo údaje obsažené nebo uvedené v tomto dokumentu. Předpisy v oblasti autorských práv členských států odpovědných za tuto stránku naleznete v právním oznámení.