- Artikel 71, stk. 1, litra a) – retter, der behandler anmodninger om, at en retsafgørelse erklæres for eksigibel, og retter, der behandler klager over retsafgørelser om sådanne anmodninger
- Artikel 71, stk. 1, litra b) – appelprocedurer
- Artikel 71, stk. 1, litra c) – procedure for fornyet prøvelse
- Artikel 71, stk. 1, litra d) – centralmyndigheder
- Artikel 71, stk. 1, litra f) – myndigheder med kompetence i sager om fuldbyrdelse
- Artikel 71, stk. 1, litra g) – sprog, der accepteres i forbindelse med oversættelser af dokumenter
- Artikel 71, stk. 1, litra h) – sprog, som centralmyndigheder accepterer i forbindelse med kommunikation med andre centralmyndigheder
Artikel 71, stk. 1, litra a) – retter, der behandler anmodninger om, at en retsafgørelse erklæres for eksigibel, og retter, der behandler klager over retsafgørelser om sådanne anmodninger
Følgende sprog: er allerede oversat.
De retter, der har kompetence til at behandle anmodninger om, at en retsafgørelse erklæres for eksigibel, jf. artikel 27, stk. 1, er familieretten i enten Nicosia, Limassol, Larnaca/Famagusta eller Paphos.
- Family Court (Oikogeneiakó Dikastírio) of Nicosia
tlf.: (+357) 22865601
fax: (+357) 22302068
- Family Court of Limassol
tlf.: (+357) 25806185
fax: (+357) 25305054
- Family Court of Larnaca/Famagusta.
tlf.: (+357) 24802754
fax: (+357) 24802800
- Family Court of Paphos
tlf.: (+357) 26802626
fax: (+357) 26306395
e-mail: chief.reg@sc.judicial.gov.cy
Den ret, der har kompetence til at behandle appeller til prøvelse af afgørelser om sådanne anmodninger, jf. artikel 32, stk. 2, er familieappelretten (Devterobáthmio Oikogeneiakó Dikastírio).
Den har sæde hos højesteret, og dens kontaktoplysninger er:
- Supreme Court of Cyprus
Odos Charalambou Mouskou 1404
Nicosia
Cyprus
tlf.: (+357) 22865741
fax: (+357) 22304500
e-mail: chief.reg@sc.judicial.gov.cy
Artikel 71, stk. 1, litra b) – appelprocedurer
Følgende sprog: er allerede oversat.
Inden for rammerne af Cyperns retsorden finder der ingen tredjeinstansbehandling sted. Der er således ingen mulighed for prøvelse af en appelafgørelse.
Artikel 71, stk. 1, litra c) – procedure for fornyet prøvelse
En fornyet prøvelse som omhandlet i denne bestemmelse kan finde sted derved, at der indgives en begæring om ophævelse af afgørelsen (aítisi paramerismoú tis apófasis) i medfør af § 48, stk. 9, litra h), og litra n), i den civile retsplejelov (Thesmoí Politikís Dikonomías). Begæringen indgives til den familieret, der traf den afgørelse, der ønskes ophævet.
Artikel 71, stk. 1, litra d) – centralmyndigheder
- Ministry of Justice and Public Order
International Legal Cooperation Unit
Athalassis, 125
1461 Nicosia
Cypern
Kontaktperson:
- Konstantina Sophocleous
Administrative Officer
International Legal Cooperation Unit
Ministry of Justice and Public Order
Tlf.: (+357) 22805973
Fax: (+357) 22518328
E-mail: csophocleous@mjpo.gov.cy
- Troodia Dionysiou
Administrative Officer
International Legal Cooperation Unit
Ministry of Justice and Public Order
Tlf.: (+357) 22805932
Fax: (+357)22518328
E-mail: tdionysiou@mjpo.gov.cy
Artikel 71, stk. 1, litra f) – myndigheder med kompetence i sager om fuldbyrdelse
- Family Court of Nicosia
tlf.: (+357) 22865601
fax: (+357) 22302068
- Family Court of Limassol
tlf.: (+357) 25806185
fax: (+357) 25305054
- Family Court of Larnaca/Famagusta.
tlf.: (+357) 24802754
fax: (+357) 24802800
- Family Court of Paphos
tlf.: (+357) 26802626
fax: (+357) 26306395
e-mail: chief.reg@sc.judicial.gov.cy
Artikel 71, stk. 1, litra g) – sprog, der accepteres i forbindelse med oversættelser af dokumenter
Græsk og engelsk.
Artikel 71, stk. 1, litra h) – sprog, som centralmyndigheder accepterer i forbindelse med kommunikation med andre centralmyndigheder
Græsk og engelsk.
De nationale sprogudgaver af denne side vedligeholdes af de respektive EU-lande. Oversættelserne er lavet af Europa-Kommissionen. Eventuelle ændringer af originalen, som de kompetente nationale myndigheder har lavet, er muligvis ikke gengivet i oversættelserne. Europa-Kommissionen påtager sig ingen form for ansvar for oplysninger eller data, der optræder i nærværende dokument, eller hvortil der henvises heri. Med hensyn til de ophavsretlige regler i den medlemsstat, der er ansvarlig for nærværende side, henvises der til den juridiske meddelelse.