- PÄDEVATE KOHTUTE/ASUTUSTE OTSING
- Член 71, параграф 1, буква а) − Съдилища, компетентни да разглеждат молби за декларации за изпълняемост на решения и съдилища, компетентни да се произнасят по образувани жалби срещу решения по такива молби
- Член 71, параграф 1, буква б) − Процедура за обжалване
- Член 71, параграф 1, буква в) − Процедура за преразглеждане
- Член 71, параграф 1, буква г) − Централни органи
- Член 71, параграф 1, буква е) − Органи с компетентност по въпросите на изпълнението
- Член 71, параграф 1, буква ж) − Езици, приети за превод на документите
- Член 71, параграф 1, буква з) − Езици, приети от централните органи за комуникация с други централни органи
Leia sisu riikide kaupa
Член 71, параграф 1, буква а) − Съдилища, компетентни да разглеждат молби за декларации за изпълняемост на решения и съдилища, компетентни да се произнасят по образувани жалби срещу решения по такива молби
Председателят на Висшия съд (Master of the High Court) е компетентен да разглежда молби за декларации за изпълняемост, а жалбите срещу решения по такива молби се подават до Висшия съд (High Court).
Координатите за връзка са както следва:
The High Court,
Inns Quay,
Dublin 7
Телефон 00 353 18886000
Master of the High Court,
High Court,
Inns Quay,
Dublin 7
Телефон 00 353 18886000
Член 71, параграф 1, буква б) − Процедура за обжалване
Жалба поради противоречие със закона до Апелативния съд (Court of Appeal) (следва да се отбележи обаче, че съгласно разпоредбите на Конституцията на Ирландия Върховният съд (Supreme Court) е компетентен да разглежда жалби срещу решения на Висшия съд (High Court), ако се е уверил, че са налице извънредни обстоятелства, които дават основание за пряко обжалване пред него. Върховният съд също така е компетентен да разглежда жалби срещу решения на Апелативния съд, ако се е уверил, че са изпълнени определени условия, предвидени в Конституцията).
Член 71, параграф 1, буква в) − Процедура за преразглеждане
Молбата за преразглеждане по член 19 се подава до съда, който е постановил решението. Процедурата е подобна на тази, която се прилага по отношение на европейското изпълнително основание.
Съответният съдебен правилник може да бъде намерен с помощта на следните връзки:
Висшестоящи съдилища (Superior Courts) Наредба 13, член 11 (168 Kb) , Наредба 27, член 14 (168 Kb)
Окръжен съд (Circuit Court) Наредба 30 (168 Kb)
Районен съд (District Court) Наредба 45, член 3 (168 Kb)
Член 71, параграф 1, буква г) − Централни органи
Министърът на правосъдието е определен за централен орган на страната за целите на регламента на Съвета.
Връзка с централния орган може да бъде осъществена на:
Department of Justice
Bishop's Square,
Redmonds's Hill,
Dublin 2
Факс 00 353 14790201
Електронна поща: mainrecov@justice.ie
Член 71, параграф 1, буква е) − Органи с компетентност по въпросите на изпълнението
Järgmised keeleversioonid: on juba tõlgitud.
The High Court,
Inns Quay,
Dublin 7
Телефон 00 353 18886000
Член 71, параграф 1, буква ж) − Езици, приети за превод на документите
Ирландски и английски език.
Член 71, параграф 1, буква з) − Езици, приети от централните органи за комуникация с други централни органи
Ирландски и английски език.
Версията на националния език на тази страница се поддържа от съответната държава-членка. Преводите са направени от Европейската комисия. Възможно е евентуални промени, въведени в оригинала от компетентните национални органи, все още да не са отразени в преводите.Европейската комисия не поема каквато и да е отговорност по отношение на информация или данни, които се съдържат или споменават в този документ. Моля, посетете рубриката „Правна информация“, за да видите правилата за авторските права за държвата-членка, отговорна за тази страница.