- PRONALAŽENJE NADLEŽNIH SUDOVA/TIJELA
- Članak 71. 1. (a) – Sudovi kojima se podnose zahtjevi za proglašenje izvršivosti i sudovi kojima se podnosi žalba protiv odluke o takvim zahtjevima
- Članak 71. 1. (b) – Postupak pravne zaštite
- Članak 71. 1. (c) – Postupak preispitivanja
- Članak 71. 1. (d) – Središnja tijela
- Članak 71. 1. (f) – Tijela nadležna za izvršenje
- Članak 71. 1. (g) – Jezici prihvaćeni za prijevod isprava
- Članak 71. 1. (h) – Jezici koje prihvaćaju središnja tijela za sporazumijevanje s drugim središnjim tijelima
Pronađi podatke po području
- Belgijabe
- Bugarskabg
- Češkacz
- Danskadk
- Njemačkade
- Estonijaee
- Irskaie
- Grčkael
- Španjolskaes
- Francuskafr
- Hrvatskahr
- Italijait
- Ciparcy
- Latvijalv
- Litvalt
- Luksemburglu
- Mađarskahu
- Maltamt
- Nizozemskanl
- Austrijaat
- Poljskapl
- Portugalpt
- Rumunjskaro
- Slovenijasi
- Slovačkask
- Finskafi
- Švedskase
- Ujedinjena Kraljevinauk
Članak 71. 1. (a) – Sudovi kojima se podnose zahtjevi za proglašenje izvršivosti i sudovi kojima se podnosi žalba protiv odluke o takvim zahtjevima
Suci okružnih sudova koji odlučuju o zahtjevima za privremenu pravnu zaštitu nadležni su za odlučivanje o zahtjevima za proglašenje izvršivosti u skladu s člankom 27. stavkom 1. Uredbe.
Žalba protiv odluke o zahtjevu za proglašenje izvršivosti, u skladu s člankom 32. stavkom 2., podnosi se okružnom sudu čiji je sudac nadležan za odlučivanje o zahtjevima za privremenu pravnu zaštitu odlučio o zahtjevu za proglašenje izvršivosti. Podaci za kontakt okružnih sudova dostupni su na internetskim stranicama Sudbenog vijeća: www.rechtspraak.nl.
Članak 71. 1. (b) – Postupak pravne zaštite
Žalbeni postupak iz članka 33. jest žalba u kasacijskom postupku.
O žalbama u kasacijskom postupku odlučuje najviši redovni sud, Vrhovni sud Nizozemske (HogeRaad der Nederlanden). Cilj je kasacijskog postupka očuvati pravnu ujednačenost, usmjeriti razvoj prava i zajamčiti pravnu zaštitu. U kasacijskom postupku mogu se razmatrati samo pravna pitanja. Vrhovni sud razmatra samo je li zakon, uključujući postupovna pravila, pravilno primijenjen. Kad je riječ o činjeničnim pitanjima, sud je obvezan onim što je utvrđeno u osporenoj presudi. U kasacijskom postupku koji se vodi pred Vrhovnim sudom stranke zastupa odvjetnik.
Žalba mora sadržavati obrazloženje. Tuženik može podnijeti odgovor na žalbu u roku od tri tjedna (ili u drugom roku koji odredi Vrhovni sud). Ako se to smatra preporučljivim u interesu predmeta, odvjetnici mogu dati pojašnjenje. Glavni državni odvjetnik pri Vrhovnom sudu daje pisano mišljenje, nakon čega Vrhovni sud donosi svoju presudu.
Članak 71. 1. (c) – Postupak preispitivanja
Zahtjev za preispitivanje odluke mora se podnijeti sudu koji je donio tu odluku na temelju jednog od razloga navedenih u članku 19. Uredbe i u rokovima utvrđenima u tom članku. U Nizozemskoj to može biti okružni ili žalbeni sud.
Članak 71. 1. (d) – Središnja tijela
Imenovano središnje tijelo je Landelijk Bureau Inning Onderhoudsbijdragen (LBIO) (Nacionalni ured za naplatu uzdržavanja).
Podaci za kontakt LBIO-a:
Marten Meesweg 109-111
P.O. Box 8901
3009 AX Rotterdam
Telefon: +31 (0)10 289 4895
Faks: +31(0)10 289 4882
E-adresa:iia@lbio.nl
Internetske stranice:www.lbio.nl
Članak 71. 1. (f) – Tijela nadležna za izvršenje
Za izvršenje odluka nadležni su sudski izvršitelji.
Podaci za kontakt Kraljevskog strukovnog udruženja sudskih izvršitelja (KoninklijkeBeroepsorganisatie van Gerechtsdeurwaarders (KBvG)) u Nizozemskoj:
PrinsesMargrietplantsoen 49
2595 BR Den Haag
Telefon: +31 (0)70 890 3530
Faks: +31 (0)70 890 3531
E-adresa: kbvg@kbvg.nl
Internetske stranice: http://www.kbvg.nl
Na internetskim stranicama navedena su imena sudskih izvršitelja i adrese njihovih ureda u Nizozemskoj.
Članak 71. 1. (g) – Jezici prihvaćeni za prijevod isprava
Jedini prihvatljivi jezik za prijevod dokumenata iz članaka 20., 28. i 40. jest nizozemski.
Članak 71. 1. (h) – Jezici koje prihvaćaju središnja tijela za sporazumijevanje s drugim središnjim tijelima
Zahtjev ili obrazac zahtjeva iz članka 59. stavka 1. mora se ispuniti na nizozemskom jeziku.
Verziju ove stranice na nacionalnom jeziku održava odgovarajuća država članica. Prijevode je napravila služba Europske komisije. Moguće promjene u originalu koje su unijela nadležna nacionalna tijela možda još nisu vidljive u drugim jezičnim verzijama. Europska komisija ne preuzima nikakvu odgovornost za informacije ili podatke sadržane ili navedene u ovom dokumentu. Pogledajte pravnu obavijest kako biste vidjeli propise o autorskim pravima države članice odgovorne za ovu stranicu.