Разходи в Унгария
Разходи за алтернативно разрешаване на спорове (АРС)
Казуси от практиката |
Алтернативно разрешаване на спорове (АРС) |
|
Предлага ли се такава възможност в тези случаи? |
Разходи |
|
Казус A |
Да |
Както е договорено от страните и медиатора. Всеки, който участва в ново или текущо производство, може да поиска медиация в съда, която е безплатна. |
Казус Б |
Да |
Както е договорено от страните и медиатора. Всеки, който участва в ново или текущо производство, може да поиска медиация в съда, която е безплатна. |
Хонорари на адвокат, съдебен изпълнител и вещо лице
Казуси от практиката |
Адвокат |
Съдебен изпълнител |
Вещо лице |
||
Процесуалното представителство задължително ли е? |
Средни разходи |
Процесуалното представителство задължително ли е? |
Трябва ли да се използва? |
Разходи |
|
Казус A |
Не |
Както е договорено от клиента и адвоката. |
Не |
Не. Съдът назначава вещо лице по искане на страната, която предоставя доказателствата, освен в случаите, когато може да започне събиране на доказателствата ex officio. Всяка от страните може също така да представи становищата на частни вещи лица. |
Обикновено вещото лице определя своя хонорар. Ако съдът разпореди събиране на доказателствата ex officio, хонорарът се определя съгласно съответното действащо законодателство. |
Казус Б |
Да. Общите съдилища са компетентни да се произнасят по искове, свързани с международни споразумения за превоз и спедиция на стоки (член 23, параграф 1, буква г) от Закон III от 1952 г. относно Гражданския процесуален кодекс) и процесуалното представителство е задължително на всички етапи от съдебните процеси, които са в обхвата на първоинстанционната компетентност на общите съдилища, както и при обжалвания, освен ако случаят не попада в обхвата на клауза за изключване (член 73/A, параграф 1, буква б) от Закон III от 1952 г.). |
Както е договорено от клиента и адвоката |
Не |
Не. Съдът назначава вещо лице по искане на страната, която предоставя доказателствата, освен в случаите, когато може да започне събиране на доказателствата ex officio. Всяка от страните може също така да представи становищата на частни вещи лица. |
Вещото лице определя своя хонорар. Ако съдът разпореди събиране на доказателствата ex officio, хонорарът се определя съгласно съответното действащо законодателство. |
Обезщетение на свидетел
Казуси от практиката |
Обезщетение на свидетел |
|
Имат ли свидетелите право на обезщетение? |
Разходи |
|
Казус A |
Да |
Обезщетението на свидетели се урежда със закон. Свидетелите имат право да им се възстановят разходите за път, настаняване и дневните разходи, както и на обезщетение за периода на отсъствие от работа. |
Казус Б |
Да |
Обезщетението на свидетели се урежда със закон. Свидетелите имат право да им се възстановят разходите за път, настаняване и дневните разходи, както и на обезщетение за периода на отсъствие от работа. |
Разходи за правна помощ
Казуси от практиката |
Правна помощ |
Кога и при какви условия е приложима правната помощ? |
|
КазусA |
Икономическите оператори нямат право на правна помощ. |
Казус Б |
Икономическите оператори нямат право на правна помощ. |
Разходи за писмени и устни преводи
Казуси от практиката |
Писмени преводи |
Устни преводи |
||
Кога и при какви условия се изисква това? |
Приблизителна стойност на разходите |
Кога и при какви условия се изисква това? |
Приблизителна стойност на разходите |
|
Казус A |
Ако дадена страна не говори или не разбира унгарски език. |
Писменият преводач определя своя хонорар. Той се изчислява въз основа на броя на знаците (приблизително 5 HUF за един знак), крайния срок и езика на оригинала. Разходите за превод, направени във връзка с представени доказателства и доводи на страни, които имат право да използват своя роден, регионален или малцинствен език в рамките на гражданското производство, се заплащат авансово от тяхно име от държавата. Тези разходи впоследствие се уреждат от разпоредбите относно възстановяването на съдебните разноски. |
Ако дадена страна не говори или не разбира унгарски език. |
Устният преводач определя своя хонорар. Заплащането на час зависи от използвания език. Приблизително от 10 000—12 000 HUF на час. Държавата поема или плаща предварително хонорара на устния преводач в случаите, когато преводът се изисква по закон. |
Казус Б |
Ако дадена страна не говори или не разбира унгарски език. |
Писменият преводач определя своя хонорар. Той се изчислява въз основа на броя на знаците (приблизително 5 HUF за един знак), крайния срок и езика на оригинала. Разходите за превод, направени във връзка с представени доказателства и доводи на страни, които имат право да използват своя роден, регионален или малцинствен език в рамките на гражданското производство, се заплащат авансово от тяхно име от държавата. Тези разходи впоследствие се уреждат от разпоредбите относно възстановяването на съдебните разноски. |
Ако дадена страна не говори или не разбира унгарски език. |
Устният преводач определя своя хонорар. Заплащането на час зависи от използвания език. Приблизително 10 000—12 000 HUF на час. Държавата поема или плаща предварително хонорара на устния преводач в случаите, когато преводът се изисква по закон. |
Версията на националния език на тази страница се поддържа от съответната държава-членка. Преводите са направени от Европейската комисия. Възможно е евентуални промени, въведени в оригинала от компетентните национални органи, все още да не са отразени в преводите.Европейската комисия не поема каквато и да е отговорност по отношение на информация или данни, които се съдържат или споменават в този документ. Моля, посетете рубриката „Правна информация“, за да видите правилата за авторските права за държвата-членка, отговорна за тази страница.