This page provides you with information about judicial costs in Malta.
Family law – custody of the children
Commercial law – responsibility
The fees charged by legal practitioners are regulated by Tariff E of the Code of Organisation and Civil Procedure (COCP), Chapter 12 of the Laws of Malta.
Lawyers
The fees charged by lawyers are regulated by Tariff E of Schedule A annexed to the Code of Organisation and Civil Procedure (Chapter 12 of the Laws of Malta). Advocates are also guided by the Code of Ethics and Conduct for Advocates when establishing their fee: this is done either by the advocate himself or by agreement between him and his client. This Code of Ethics considers a fee to be reasonable if it in keeping with specific factors, such as the time required, the novelty and difficulty of the issues involved; responsibility undertaken, the time limitations, the nature and length of the professional relationship; the experience, reputation and ability of the advocate, the costs recoverable from the other party.
Fixed costs for litigants in civil proceedings
Fixed costs for litigants vary depending on the nature of the case and whether it has a monetary value.
Stage of the civil proceeding where fixed costs must be paid
Filing fees and registry fees must be paid when the judicial proceedings are filed.
At the end of a judicial procedure, a bill of costs - including taxes - is produced. If the registry fees calculated turn out to be higher than what was paid when the case was filed, the difference must be calculated and requested from the party who instituted the case.
Fixed costs for litigants in criminal proceedings
No costs are incurred in criminal proceedings.
Stage of the criminal proceeding where fixed costs for litigants must be paid
Civil party costs are not awarded in criminal proceedings. Nevertheless, at the end of a case, the court may order the accused to pay all the experts’ expenses incurred by the prosecution.
Fixed costs for litigants in constitutional proceedings
Fees for constitutional cases, in the first instance, are as follows:
Filing an application |
€58.53 |
Registry fee |
€58.23 |
Service of acts (per notification) |
€6.99 |
Legal professionals’ fees billed at the end of a case can range from €46.49 to €698.81. Other professional costs that may be incurred in a case are: €46.59 for every minor application filed; €9.32 for every subpoena; €23.29 for an affidavit, €4.66 for copies of acts, and €186.35 for written submissions.
Stage of constitutional proceedings where fixed costs must be paid
The costs are paid when the proceedings are filed.
Lawyers are bound to deal with their clients according to the Code of Ethics drawn up by the Commission for the Administration of Justice. The code gives lawyers various duties towards their clients. However, the obligations mentioned above are not reflected in the code.
The successful party normally recuperates all judicial costs provided that the judgment orders the unsuccessful party to pay the costs.
The unsuccessful party has to pay the costs of the case and those of the successful party.
Tariffs A to L of the COCP (Chapter 12 of the Laws of Malta) set out all the various costs and fees due in court procedures. You can access these on the website of the Ministry for Justice, Culture and Local Government.
All laws are drafted in Maltese and English, as both are the official languages of Malta.
Information on mediation is available from the website of the Maltese Arbitration Centre.
The Legal Services Section of the Ministry for Justice, Culture and Local Government website provides you with:
There is no specific information on the length of the various procedures. However, on the website of the Courts of Justice you can find information and statistics on cases being introduced, heard and decided by the courts on a monthly basis, among other data.
Twice a year, an age analysis is published on this site, indicating the age of the cases being heard by each and every judge and magistrate in all civil courts and tribunals.
See above.
All registry costs are exempt from VAT. However, 18 percent VAT must be paid on fees indicated in the tariffs and payable to legal referees, the parties’ respective solicitors and other court appointed experts.
Although there are exceptions for certain kinds of proceedings, a person generally qualifies for legal aid if:
The law does not prescribe a specific threshold. Nevertheless, legal aid for defendants in criminal justice cases is provided as of right when the defendant has been unable to brief an advocate, or where she or he requests the benefit of legal aid.
The law does not prescribe a specific threshold. Nonetheless, the Justice Unit is (over and above any private legal counsel engaged by the victim) bound by law to provide all necessary assistance and support to any victim of crime, with the ultimate aim of providing due compensation.
No further conditions are attached to the granting of legal aid for the victims of crime. However, alleged victims are expected to provide all information requested and in their possession, and offer full cooperation to the Justice Unit and the Attorney General’s Office.
There are no other conditions attached to granting legal aid to defendants. However, the law gives the Advocate for Legal Aid the right to decline aid on any ground that, in the opinion of the court, prima facie (on the face of it) justifies refusal. Nevertheless, even under such circumstances, the law requires the court to ensure that a defendant is represented by itself appointing an advocate.
All court proceedings are cost-free once a party is granted the benefit of legal aid.
It is the sole prerogative of the court to decide how to apportion and award the costs of a case. There are no rules of practice.
Experts' fees are regulated by Tariffs G and K of the COCP (Chapter 12 of the Laws of Malta).
Tariff B of Chapter 12 of the Laws of Malta states that, for every translation required by law or by the court:
Ministry for Justice, Culture and Local Government
The national language version of this page is maintained by the respective Member State. The translations have been done by the European Commission service. Possible changes introduced in the original by the competent national authority may not be yet reflected in the translations. The European Commission accepts no responsibility or liability whatsoever with regard to any information or data contained or referred to in this document. Please refer to the legal notice to see copyright rules for the Member State responsible for this page.
В този казус по семейно право — попечителство над децата, държавите-членки бяха помолени да посъветват страната, която подава иск, относно процесуалните разходи, за да бъдат взети предвид следните случаи:
Казус А — национален случай: Две лица са живели заедно без брак в продължение на няколко години. В момента на тяхната раздяла те имат тригодишно дете. Съдебно решение дава попечителството над детето на майката и право на посещение на бащата. Майката подава иск за намаляване на правото на посещение на бащата.
Казус Б — транснационален случай, при който сте адвокат в държавата-членка А: Две лица са живели заедно без брак в дадена държава-членка (държава-членка Б) в продължение на няколко години. Те имат дете заедно, но се разделят непосредствено след раждането на детето. Съдебно решение в държавата-членка Б дава попечителството над детето на майката и право на посещение на бащата. Майката и детето се преместват да живеят в друга държава-членка (държава-членка А), както е предвидено в съдебното решение, а бащата остава в държавата-членка Б. Няколко години по-късно майката подава иск в държавата-членка А за изменение на правото на посещение на бащата.
Казус | Съдебни разходи | Обжалване | АРС | |||||
Първоначални съдебни такси | Такси за изготвянето на преписи | Други такси | Първоначални съдебни такси | Такси за изготвянето на преписи | Други такси | Тази възможност приложима ли е за този вид казус? | Разходи | |
Казус А | 181,68 EUR | - | - | 98,99 EUR | - | 116,47 EUR | Да | |
Казус Б | 181,68 EUR | - | - | 98,99 EUR | 116,47 EUR | Не |
Казус | Адвокат | Съдебен изпълнител | Вещо лице | ||||
Представителството задължително ли е? | Средни разходи | Представителството задължително ли е? | Разходи преди постановяването на съдебно решение | Разходи след постановяването на съдебно решение | Използването на вещо лице задължително ли е? | Разходи | |
Казус А | Да | От минимум 81,53 EUR до 174,70 EUR | Не е задължително | - | - | Не | - |
Казус Б | Да | От минимум 81,53 EUR до 174,70 EUR | Не е задължително | - | - | Не | - |
Казус | Обезщетение на свидетел | Залог или обезпечение | Други такси | |||
На свидетелите дължи ли се обезщетение? | Разходи | Съществува ли такава възможност и кога и как се използва тя? | Разходи | Описание | Разходи | |
Казус А | Не | - | Предпазна гаранция срещу исканата сума | 23,28 EUR | - | - |
Казус Б | Не | - | Предпазна гаранция срещу исканата сума | 23,28 EUR | - | - |
Казус | Правна помощ | ||
Кога и при какви условия е приложимо това? | Кога помощта е пълна? | Условия? | |
Казус А | Правна помощ е допустима, ако лицето получава единствено социални помощи или минимална заплата и ако не притежава повече от един имот. | - | - |
Казус Б | Правна помощ е допустима, ако лицето получава единствено социални помощи или минимална заплата и ако не притежава повече от един имот. | - | - |
Казус | Възстановяване | |||
Спечелилата страна може ли да получи възстановяване на направените от нея съдебни разходи? | Ако възстановяването не е в пълен размер, какъв процент се възстановява? | Кои разходи никога не се възстановяват? | Съществуват ли случаи, при които правната помощ следва да се възстанови на организацията, предоставила помощта? | |
Казус А | ДА | В зависимост от резултата от решението | Частна консултация с адвокатите (извънсъдебни разходи) | - |
Казус Б | ДА | В зависимост от резултата от решението | Частна консултация с адвокатите (извънсъдебни разходи) | - |
Казус | Писмени преводи | Устни преводи | Други специфични за трансграничните спорове разходи? | |||
Кога и при какви условия е необходимо това? | Приблизителна стойност на разходите? | Кога и при какви условия е необходимо това? | Приблизителна стойност на разходите? | Описание | Приблизителна стойност на разходите? | |
Казус А | Превод се извършва по искане на една от страните. Превод се прави само от малтийски на английски и обратно. Преводи на други езици следва да се предоставят от страните за тяхна собствена сметка | 17,47 EUR (фиксирана сума, която се плаща като регистрационна такса за всеки превод) | Прилага се само когато даден свидетел не говори нито малтийски, нито английски език | Между 11,65 EUR и 58,23 EUR / час | Понесени разходи за уведомяване на страната, пребиваваща в чужбина | В зависимост от таксите, събирани от други държави-членки |
Казус Б | Превод се извършва по искане на една от страните. Превод се прави само от малтийски на английски и обратно. Преводи на други езици следва да се предоставят от страните за тяхна собствена сметка | 17,47 EUR (фиксирана сума, която се плаща като регистрационна такса за всеки превод) | Прилага се само когато даден свидетел не говори нито малтийски, нито английски език | Между 11,65 EUR и 58,23 EUR / час | Понесени разходи за уведомяване на страната, пребиваваща в чужбина | В зависимост от таксите, събирани от други държави-членки |
Версията на националния език на тази страница се поддържа от съответната държава-членка. Преводите са направени от Европейската комисия. Възможно е евентуални промени, въведени в оригинала от компетентните национални органи, все още да не са отразени в преводите.Европейската комисия не поема каквато и да е отговорност по отношение на информация или данни, които се съдържат или споменават в този документ. Моля, посетете рубриката „Правна информация“, за да видите правилата за авторските права за държвата-членка, отговорна за тази страница.
В този казус по семейно право — издръжка, държавите-членки бяха помолени да посъветват страната, която подава иск, относно процесуалните разходи, за да бъдат взети предвид следните случаи:
Казус А — национален случай: Две лица са живели заедно без брак в продължение на няколко години. В момента на тяхната раздяла те имат тригодишно дете. Съдебно решение дава попечителството над детето на майката. Единственият нерешен въпрос се отнася до размера на издръжката, която бащата дължи на майката за отглеждането и образованието на детето. Майката подава иск в тази връзка.
Казус Б — транснационален случай, при който сте адвокат в държавата-членка А: Две лица са живели заедно без брак в дадена държава-членка (държава-членка Б). Те имат тригодишно дете. Разделят се. Съдебно решение в държавата-членка Б дава попечителството над детето на майката. Със съгласието на бащата майката и детето се преместват да живеят в друга държава-членка (държава-членка А), в която установяват своето местожителство.
Остава нерешен въпрос. Той се отнася до размера на издръжката, която бащата дължи на майката за отглеждането и образованието на детето. Майката подава иск в тази връзка в държавата-членка А.
Казус | Съдебни разходи | Обжалване | АРС | |||||
Първоначални съдебни такси | Такси за изготвянето на преписи | Други такси | Първоначални съдебни такси | Такси за изготвянето на преписи | Други такси | Тази възможност приложима ли е за този вид казус? | Разходи | |
Казус А | 181,68 EUR | - | - | 98,99 EUR | - | 116,47 EUR | Да | |
Казус Б | 181,68 EUR | - | - | 98,99 EUR | 116,47 EUR | Не |
Казус | Адвокат | Съдебен изпълнител | Вещо лице | ||||
Представителството задължително ли е? | Средни разходи | Представителството задължително ли е? | Разходи преди постановяването на съдебно решение | Разходи след постановяването на съдебно решение | Използването на вещо лице задължително ли е? | Разходи | |
Казус А | Да | Такса от 0,5 % от издръжката, дължима за период от 10 години, която може да бъде повишена на 1 % по взаимно съгласие между адвоката и клиента, при условие че всяка такса над установените 0,5 % не се събира от другата страна. | Не е задължително | - | - | Не | - |
Казус Б | Да | В зависимост от исканата сума | Не е задължително | - | - | Не | - |
Казус | Обезщетение на свидетел | Залог или обезпечение | Други такси | |||
На свидетелите дължи ли се обезщетение? | Разходи | Съществува ли такава възможност и кога и как се използва тя? | Разходи | Описание | Разходи | |
Казус А | Не | - | Предпазна гаранция срещу исканата сума | 23,28 EUR | - | - |
Казус Б | Не | - | Предпазна гаранция срещу исканата сума | 23,28 EUR | - | - |
Казус | Правна помощ | ||
Кога и при какви условия е необходимо това? | Кога помощта е пълна? | Условия? | |
Казус А | Правна помощ е допустима, ако лицето получава единствено социални помощи или минимална заплата и ако не притежава повече от един имот. | - | - |
Казус Б | Правна помощ е допустима, ако лицето получава единствено социални помощи или минимална заплата и ако не притежава повече от един имот. | - | - |
Казус | Възстановяване | |||
Спечелилата страна може ли да получи възстановяване на направените от нея съдебни разходи? | Ако възстановяването не е в пълен размер, какъв процент се възстановява? | Кои разходи никога не се възстановяват? | Съществуват ли случаи, при които правната помощ следва да се възстанови на организацията, предоставила помощта? | |
Казус А | ДА | В зависимост от резултата от решението | Частна консултация с адвокатите (извънсъдебни разходи) | - |
Казус Б | ДА | В зависимост от резултата от решението | Частна консултация с адвокатите (извънсъдебни разходи) | - |
Казус | Писмени преводи | Устни преводи | Други специфични за трансграничните спорове разходи? | |||
Кога и при какви условия е необходимо това? | Приблизителна стойност на разходите ? | Кога и при какви условия е необходимо това? | Приблизителна стойност на разходите ? | Описание | Приблизителна стойност на разходите ? | |
Казус А | Превод се извършва по искане на една от страните. Превод се прави само от малтийски на английски и обратно. Преводи на други езици следва да се предоставят от страните за тяхна собствена сметка | 17,47 EUR (фиксирана сума, която се плаща като регистрационна такса за всеки превод) | Прилага се само когато даден свидетел не говори нито малтийски, нито английски език | Между 11,65 EUR и 58,23 EUR / час | Понесени разходи за уведомяване на страната, пребиваваща в чужбина | В зависимост от таксите, събирани от други държави-членки |
Казус Б | Превод се извършва по искане на една от страните. Превод се прави само от малтийски на английски и обратно. Преводи на други езици следва да се предоставят от страните за тяхна собствена сметка | 17,47 EUR (фиксирана сума, която се плаща като регистрационна такса за всеки превод) | Прилага се само когато даден свидетел не говори нито малтийски, нито английски език | Между 11,65 EUR и 58,23 EUR / час | Понесени разходи за уведомяване на страната, пребиваваща в чужбина | В зависимост от таксите, събирани от други държави-членки |
Версията на националния език на тази страница се поддържа от съответната държава-членка. Преводите са направени от Европейската комисия. Възможно е евентуални промени, въведени в оригинала от компетентните национални органи, все още да не са отразени в преводите.Европейската комисия не поема каквато и да е отговорност по отношение на информация или данни, които се съдържат или споменават в този документ. Моля, посетете рубриката „Правна информация“, за да видите правилата за авторските права за държвата-членка, отговорна за тази страница.
В този казус по търговско право — договор, държавите-членки бяха помолени да посъветват продавача относно процесуалните разходи, за да бъдат взети предвид следните случаи:
Казус А — национален случай: Дружество доставя стоки на стойност 20 000 евро. На продавача не е заплатено, тъй като купувачът счита, че стоките не отговарят на договореното.
Продавачът решава да подаде иск, за да му се заплати цялата цената.
Казус Б — транснационален случай: Дружество, чието седалище се намира в държавата-членка Б, доставя стоки на стойност 20 000 евро на купувач в държавата-членка А. Договорът се урежда от правото на държавата-членка Б и е написан на езика на тази държава. На продавача не е заплатено, тъй като купувачът, който се намира в държавата-членка А, счита, че стоките не отговарят на договореното. Продавачът решава да подаде иск в държавата-членка А, за да му бъде заплатена цялата цената, както е предвидено в договора с купувача.
Казус | Съдебни разходи | Обжалване | АРС | |||||
Първоначални съдебни такси | Такси за изготвянето на преписи | Други такси | Първоначални съдебни такси | Такси за изготвянето на преписи | Други такси | Тази възможност приложима ли е за този вид казус? | Разходи | |
Казус А | 680,16 EUR | - | 195,65 EUR | - | - | - | ||
Казус Б | 680,16 EUR | - | 195,65 EUR | - | - | - |
Казус | Адвокат | Съдебен изпълнител | Вещо лице | ||||
Представителството задължително ли е? | Средни разходи | Представителството задължително ли е? | Разходи преди постановяването на съдебно решение | Разходи след постановяването на съдебно решение | Използването на вещо лице задължително ли е? | Разходи | |
Казус А | ДА | Адвокат: 681,53 EUR Помощник-адвокат: 227,18 EUR | Не е задължително | - | - | НЕ | - |
Казус Б | ДА | Адвокат: 681,53 EUR Помощник-адвокат: 227,18 EUR | Не е задължително | - | - | Не | - |
Казус | Обезщетение на свидетел | Залог или обезпечение | Други такси | |||
На свидетелите дължи ли се обезщетение? | Разходи | Съществува ли такава възможност и кога и как се използва тя? | Разходи | Описание | Разходи | |
Казус А | НЕ | - | Предпазна гаранция срещу посочения дълг | 46,59 EUR | - | - |
Казус Б | НЕ | - | Предпазна гаранция срещу посочения дълг | 46,59 EUR | - | - |
Казус | Правна помощ | Възстановяване | |||||
Кога и при какви условия е необходимо това? | Кога помощта е пълна? | Условия? | Спечелилата страна може ли да получи възстановяване на направените от нея съдебни разходи? | Ако възстановяването не е в пълен размер, какъв процент се възстановява? | Кои разходи никога не се възстановяват? | Съществуват ли случаи, при които правната помощ следва да се възстанови на организацията, предоставила помощта? | |
Казус А | НЕ | - | - | ДА | В зависимост от резултата от решението | Частна консултация с адвокатите (извънсъдебни разходи) | - |
Казус Б | НЕ | - | - | ДА | В зависимост от резултата от решението | Частна консултация с адвокатите (извънсъдебни разходи) | - |
Казус | Писмени преводи | Устни преводи | Други специфични за трансграничните спорове разходи? | |||
Кога и при какви условия е необходимо това? | Приблизителна стойност на разходите? | Кога и при какви условия е необходимо това? | Приблизителна стойност на разходите? | Описание | Приблизителна стойност на разходите? | |
Казус А | Когато само една от страните е англоговоряща | 34,94 EUR | Прилага се само когато даден свидетел не говори нито малтийски, нито английски език | Между 11,65 и EUR 58,23 EUR / час | Понесени разходи за уведомяване на страната, пребиваваща в чужбина | В зависимост от таксите, събирани от други държави-членки |
Казус Б | Когато само една от страните е англоговоряща | 34,94 EUR | Прилага се само когато даден свидетел не говори нито малтийски, нито английски език | Между 11,65 и EUR 58,23 EUR / час | Понесени разходи за уведомяване на страната, пребиваваща в чужбина | В зависимост от таксите, събирани от други държави-членки |
Версията на националния език на тази страница се поддържа от съответната държава-членка. Преводите са направени от Европейската комисия. Възможно е евентуални промени, въведени в оригинала от компетентните национални органи, все още да не са отразени в преводите.Европейската комисия не поема каквато и да е отговорност по отношение на информация или данни, които се съдържат или споменават в този документ. Моля, посетете рубриката „Правна информация“, за да видите правилата за авторските права за държвата-членка, отговорна за тази страница.
В този казус по търговско право — отговорност, държавите-членки бяха помолени да посъветват потребителя относно процесуалните разходи, за да бъдат взети предвид следните случаи:
Казус А — национален случай: Производител на отоплително оборудване доставя отоплителен уред на монтажник. Монтажникът продава (и монтира) отоплителния уред на потребител в неговата къща. Скоро след това в къщата избухва пожар. Всички участници (производителят на отоплителното оборудване, монтажникът и крайният потребител) са застраховани. Относно причината за пожара се води спор. Никой не иска да обезщети потребителя.
Потребителят решава да подаде иск за пълно обезщетение срещу производителя на отоплителното оборудване, монтажника на отоплителното оборудване и застрахователните дружества.
Казус Б — транснационален случай: Производител на отоплително оборудване в държавата-членка Б доставя отоплителен уред на монтажник в държавата-членка В. Монтажникът продава (и монтира) отоплителния уред на потребител в държавата-членка А в неговата къща. Скоро след това в къщата избухва пожар. Всеки от участниците (производителят на отоплителното оборудване, монтажникът и крайният потребител) е застрахован от застрахователно дружество в собствената си държава. Относно причината за пожара се води спор. Никой не иска да обезщети потребителя.
Потребителят решава да подаде иск за пълно обезщетение в държавата-членка А срещу производителя на отоплителното оборудване, монтажника на отоплителното оборудване и застрахователното дружество в държавата-членка А.
Казус | Съдебни разходи | Обжалване | ||||
Първоначални съдебни такси | Такси за изготвянето на преписи | Други такси | Първоначални съдебни такси | Такси за изготвянето на преписи | Други такси | |
Казус А | Минимум 712,77 EUR (в зависимост от исканата стойност) | - | 195,65 EUR | - | ||
Казус Б | Минимум 712,77 EUR (в зависимост от исканата стойност) | - | 195,65 EUR | - |
Казус | Адвокат | Съдебен изпълнител | Вещо лице | ||||
Представителството задължително ли е? | Средни разходи | Представителството задължително ли е? | Разходи преди постановяването на съдебно решение | Разходи след постановяването на съдебно решение | Използването на вещо лице задължително ли е? | Разходи | |
Казус А | ДА | В зависимост от исканата стойност | Не е задължително | - | - | Не е задължително, но в този случай е много вероятно | В зависимост от исканата стойност |
Казус Б | ДА | В зависимост от исканата стойност | Не е задължително | - | - | Не е задължително, но в този случай е много вероятно | В зависимост от исканата стойност |
Казус | Обезщетение на свидетел | Залог или обезпечение | Други такси | |||
На свидетелите дължи ли се обезщетение? | Разходи | Съществува ли такава възможност и кога и как се използва тя? | Разходи | Описание | Разходи | |
Казус А | НЕ | - | Не е приложимо, тъй като стойността на иска не е изразена количествено | - | - | - |
Казус Б | НЕ | - | Не е приложимо, тъй като стойността на иска не е изразена количествено | - | - | - |
Казус | Правна помощ | ||
Кога и при какви условия е необходимо това? | Кога помощта е пълна? | Условия? | |
Казус А | Правна помощ е допустима, ако лицето получава единствено социални помощи или минимална заплата и ако не притежава повече от един имот. | - | - |
Казус Б | Правна помощ е допустима, ако лицето получава единствено социални помощи или минимална заплата и ако не притежава повече от един недвижим имот. | - | - |
Казус | Възстановяване | |||
Спечелилата страна може ли да получи възстановяване на направените от нея съдебни разходи? | Ако възстановяването не е в пълен размер, какъв процент се възстановява? | Кои разходи никога не се възстановяват? | Съществуват ли случаи, при които правната помощ следва да се възстанови на организацията, предоставила помощта? | |
Казус А | ДА | В зависимост от резултата от решението | Частна консултация с адвокатите (извънсъдебни разходи) | - |
Казус Б | ДА | В зависимост от резултата от решението | Частна консултация с адвокатите (извънсъдебни разходи) | - |
Казус | Писмени преводи | Устни преводи | Други специфични за трансграничните спорове разходи? | |||
Кога и при какви условия е необходимо това? | Приблизителна стойност на разходите? | Кога и при какви условия е необходимо това? | Приблизителна стойност на разходите? | Описание | Приблизителна стойност на разходите? | |
Казус А | Когато само една от страните е англоговоряща | 34,94 EUR | Прилага се само когато даден свидетел не говори нито малтийски, нито английски език | Между 11,65 EUR и 58,23 EUR / час | Понесени разходи за уведомяване на страната, пребиваваща в чужбина | В зависимост от таксите, събирани от други държави-членки |
Казус Б | Когато само една от страните е англоговоряща | 34,94 EUR | Прилага се само когато даден свидетел не говори нито малтийски, нито английски език | Между 11,65 EUR и 58,23 EUR / час | Понесени разходи за уведомяване на страната, пребиваваща в чужбина | В зависимост от таксите, събирани от други държави-членки |
Версията на националния език на тази страница се поддържа от съответната държава-членка. Преводите са направени от Европейската комисия. Възможно е евентуални промени, въведени в оригинала от компетентните национални органи, все още да не са отразени в преводите.Европейската комисия не поема каквато и да е отговорност по отношение на информация или данни, които се съдържат или споменават в този документ. Моля, посетете рубриката „Правна информация“, за да видите правилата за авторските права за държвата-членка, отговорна за тази страница.