This page provides you with Information about the costs of justice in Poland.
Family law – custody of the children
Commercial law – responsibility
In Poland, remuneration in individual cases is determined by agreement between the advocate (adwokat) and the client, subject to the law. The following factors may be considered:
According to the Regulation of the Minister of Justice on Fees for Advocates' Services of 28 September 2002 (Rozporządzenie w sprawie opłat za czynności adwokackie), remuneration must take into consideration:
In particular cases, depending on the material and family situation of the client, the advocate can set the remuneration at a lower level than that required by the Act on Judicial Costs in Civil Cases (Ustawa o kosztach sądowych w sprawach cywilnych).
In principle, the losing party pays the costs of the legal proceedings. However, the amount granted by the judge (for the representation provided by the advocate) must respect the limit set out in the Regulation of the Minister of Justice on Fees for Advocates' Services of 28 September 2002. Therefore (according to paragraph 2), the fee may not exceed the minimum rate multiplied by six, nor the value of the object of litigation. The amount of the fee also depends on the nature and objectives of the case and the stage of the proceedings. Chapters 2 to 5 of the Regulation define the minimum fees for various types of case.
Attorneys at law (radcy prawni) in Poland are governed by rules similar to those governing advocates.
Polish law also sets out fees for judicial enforcement officers/bailiffs (komornicy) – in the Act on Judicial Enforcement Officers and Enforcement Proceedings (Ustawa o komornikach sądowych i egzekucji).
The general rules are:
In all financial cases, remuneration should be calculated as a percentage of the amount of the likely claim. When the judicial enforcement officer secures a pecuniary claim, the remuneration paid by the creditor may not exceed 2 per cent of the value of the claim, nor can it be less than 3 per cent of the average monthly wage or higher than this amount multiplied by 5.
In the execution of a claim, the judicial enforcement officer collects a fee from the debtor that is 15 per cent of the claim. This may not be lower than 10 per cent of the average monthly wage and may not exceed this value multiplied by 30.
In non-financial cases, when the judicial enforcement officer secures and executes a non-pecuniary claim, the remuneration is fixed.
The Act governing judicial costs in civil cases covers fees and expenses.
The fee is the amount of money charged for every document presented to the court, where the law provides for such a fee. There are three different types of fees: variable, fixed and basic.
The amount of the fee varies depending on the nature of the case: civil law, family law, commercial law or other. The type of legal action is also considered when determining costs.
The expenses include charges linked to the participation of the parties, witnesses and experts in the proceedings. They depend on the time and effort involved. Expenses may include the remuneration of interpreters and translators, costs of travel and accommodation, and remuneration for income lost by witnesses because of time spent in court. Other expenses considered are: remuneration of other institutions and persons, the examination of evidence, transport and safekeeping of animals and objects, time spent under arrest, and making announcements.
Additionally, there are litigation costs. These consist of judicial costs, the costs of trial preparation and actions taken by the advocate or attorney at law to represent the client (including fees for representation and counsel).
The general rule is that the losing party must reimburse the successful party for costs that were reasonably incurred to safeguard the latter’s interests, unless provided otherwise. However, the winning party must wait until sentencing before these costs can be reimbursed. The question of costs is decided in the last phase of a judicial proceeding, just before final judgement.
Payment of the amount due should be made at the moment of lodging a document to the court – (Article 10 of the Act on Judicial Costs in Civil Cases).
In general, costs are not fixed but are calculated after judgement has been handed down. The amount depends on the length of the proceedings, the sentence and experts’ fees. Fixed costs can be predicted only in cases brought by private application, when the person introducing the application must pay a fixed initial fee.
Fixed costs for parties to criminal proceedings must be paid after a judgement (that is valid and binding on the parties).
The Polish Code of Civil Procedure provides (in Article 424) for the possibility of filing a request for review, in response to a definitive judgement in the second instance. This may be done if a judgement causes harm to a party, and if changing and reversing the decision/judgement was or is not possible (a petition challenging the judgement’s compatibility with the law).
Such a request is also possible when the incompatibility with the law concerns the violation of the fundamental rules of the legal order, the violation of constitutional freedom or human and civil rights, and where the judgement was delivered in the first instance. In such a case, the Act on Judicial Costs in Civil Cases sets an obligatory fee. This is a basic fee of PLN 30, unless the Act provides otherwise (Article 14).
There are also exceptions to this rule; the fee in the following procedures is:
Basic cost payments in constitutional proceedings should be paid when the chargeable document is submitted to the court (article 10 of Act on Judicial Costs in Civil Cases).
Under statutory law, legal representatives are not responsible for the final result of a proceeding. They are obliged only to maintain a proper level of diligence and take all necessary measures to deal with the case properly. This also means that representatives have the discretion to select information that may be useful to their clients.
Some duties are provided for in the professional codes of conduct. However, these are issued by professional chambers and are purely declarative in nature. If breached, they result in disciplinary action only.
Costs involved
You can find information (including information on costs) on the official website of the Polish Ministry of Justice. The Act on Judicial Costs in Civil Cases is generally applicable. This means that anyone involved in legal proceedings or looking for information about costs can find the relevant rules easily.
People who have difficulty understanding the Act can ask for assistance from their legal representatives (advocate or attorney at law). Professional legal representatives may provide information and assistance with various procedures in other languages.
Information is available in Polish only.
The Polish Code of Civil Procedure provides information on mediation in Articles 183¹ to 183¹5. The remuneration of mediators and their refundable expenses are set out in the Regulation of the Minister of Justice of 30 November 2003. However, the cost of mediation is not generally considered an expense for the purposes of proceedings before a court, unless the court ordered the mediation.
Where can I find additional information on costs?
The website of the Polish Ministry of Justice is a section of the official website of the Polish Government. It describes the justice system and matters related to the Polish civil law, including judicial costs. There is a link on the website to an explanation of costs in civil cases (in Polish only).
It is extremely difficult to predict the average length of time of a legal procedure as this depends on the extent of the legal and factual complexity of the case.
Despite the above proviso, it is possible to calculate the average costs of a proceeding. The cost of legal representation is defined at the beginning of the proceeding. The costs depend on an agreement between the client and the representative. As far as legal representation ex officio is concerned, the costs are provided for in the Regulation.
It is also possible to estimate the costs of the procedure in the court itself. The fees are defined in the Act on Judicial Costs in Civil Cases and depend on the value of the object of litigation and the nature of the case (e.g. commercial or divorce). The parties may also take into account the cost of summoning experts.
The fees and expenses defined in the Act on Judicial Costs in Civil Cases are tax-free and therefore not subject to VAT. Legal assistance is subject to a uniform VAT rate (23%).
The applicable rate of VAT is 23%. The services provided by attorneys at law and advocates are taxed like other services. The taxation is established by the law on value added tax.
People seeking exemption from litigation costs must present an official application. An exemption may be granted if they can prove that they are unable to cover the costs without hardship to themselves or their families.
Also, applicants must present a written statement providing the following data: marital status, income, sources of revenue and assets. If the above conditions are fulfilled, the court will grant the exemption and, in addition, will assign free professional legal aid (a legal representative is paid by the State Treasury at the beginning of the trial; at the end of proceedings, the losing party is obliged, at the request of the winning party, to refund the expenses).
There is no fixed income threshold. A general rule is that an applicant must duly prove that – taking into account his or her family’s financial situation – paying the costs would be burdensome.
There is no fixed income threshold. Legal aid is granted if the victim – as a party to the proceedings – is unable to pay the costs without prejudice to his and his family's financial situation.
As mentioned above, the victim must be a party to the proceedings. During the inquiry, the victim is the party ex officio. At the court stage of the proceedings, he or she must obtain the status of a so-called ‘subsidiary prosecutor’ (partie civile in French).
There are no other conditions governing legal aid for defendants. There are, however, additional grounds for granting legal aid to defendants. Legal aid is obligatory where:
In cases of public prosecutions in criminal cases, the costs are covered by the State Treasury.
Juvenile cases are free of charge.
Claimants in certain cases (e.g. maintenance obligations and abusive contractual clauses) are exempted from judicial expenses (Article 96 of the Act on Costs in Civil Cases).
The general rule is that the losing party is required to cover the essential costs of the procedure and refund the winning party’s costs for legal representation. The refundable costs are specified in the Polish Code of Civil Procedure (Articles 98-110). In particular, recoverable costs include: costs of trial, transport, equivalent loss of earnings and the costs of a legal representative.
The court decides on the remuneration of experts – depending on the objectives of the case, qualifications, time duration and the extent of the workload.
The fees depend on whether the translation/interpreting is ordered by the State or requested by private entities.
The Regulation on the Remuneration of Sworn Translators (adopted by the Ministry of Justice on 25 January 2005 – Journal of Laws 2007/41, item 265) lays down the fees payable by public institutions. According to the Act, the costs are determined by the following factors: source and target language (based on the general idea that it is usually easier and therefore cheaper to translate from a foreign language into the home language). Other factors are terminology and level of specialisation.
In the non-public sector, the costs are regulated by contract between the translator/interpreter and his or her client.
The sources are:
Poland’s report of the Study on Transparency of costs (396 Kb)
The national language version of this page is maintained by the respective Member State. The translations have been done by the European Commission service. Possible changes introduced in the original by the competent national authority may not be yet reflected in the translations. The European Commission accepts no responsibility or liability whatsoever with regard to any information or data contained or referred to in this document. Please refer to the legal notice to see copyright rules for the Member State responsible for this page.
I denne casestudy, der vedrører familieret (skilsmisse), anmodedes medlemsstaterne om at give den part, der anmoder om skilsmisse, oplysninger om sagsomkostningerne i følgende tilfælde:
Tilfælde A – National sag: Et par gifter sig. Senere går de fra hinanden og enes om skilsmisse.
Tilfælde B – Tværnational sag: To statsborgere fra samme medlemsstat (medlemsstat A) gifter sig. Ægteskabet indgås i medlemsstat A. Efter brylluppet flytter parret til en anden medlemsstat (medlemsstat B), hvor de bosætter sig med henblik på at arbejde der. Kort derefter går parret fra hinanden, og hustruen vender tilbage til medlemsstat A, medens manden bliver i medlemsstat B. Parret enes om skilsmisse. Efter sin tilbagevenden til medlemsstat A, anlægger hustruen straks sag ved retten i medlemsstat B for at opnå skilsmisse.
Casestudie 1 (i sag B er landet Polen, når hustruen søger om skilsmisse – i så fald er gebyrerne, omkostningerne og betingelserne de samme som i sag A).
Casestudie | Domstol | Appelsager | Alternativ konfliktløsning | |||||
Gebyrer for sagsanlæg | Udskriftsgebyrer | Andre gebyrer | Gebyrer for sagsanlæg | Udskriftsgebyrer | Andre gebyrer | Er dette en mulighed i denne type sager? | Omkostninger | |
Sag A | Fast omkostning 600 PLN | For hver kopi, kopier af domme med tvangsfuldbyr-delse, kopier af domme med juridisk gyldighed – 6 PLN. Hvis disse dokumenter er på et fremmedsprog – 12 PLN pr. side. | - | Fast omkostning 600 PLN | Det står parterne frit for at vælge alternativ konfliktløsning | Hvis domstolen accepterer retsgyldighedsklausulen, 50 PLN |
Casestudie | Advokat | Foged | Sagkyndig | ||||
Er der advokattvang? | Gennemsnitlige omkost-ninger | Er der advokattvang? | Omkostninger før domsafsigelsen | Omkostninger efter domsafsigelsen | Er dette obligatorisk? | Omkostninger | |
Sag A | Nej | Minimum 360 PLN | Nej | - | - | Nej | Ifølge den sagkyndiges beregninger |
Casestudie | Godtgørelse til vidner | Sikkerhedsstillelse | Andre gebyrer | |||
Får vidnet udbetalt godtgørelse? | Omkostninger | Eksisterer dette, og hvornår og hvordan bruges det? | Omkostninger | Beskrivelse | Omkostninger | |
Sag A | Ja | Transportomkostninger, tabt arbejdsfortjeneste, indlogering, i henhold til art. 85 til 88 i lov om sagsomkostninger i civile sager | -- | -- | -- |
Casestudie | Retshjælp | Godtgørelse | |||||
Hvornår og på hvilke betingelser anvendes retshjælp? | Hvor-når godt-gøres hele beløbet? | Betingelser? | Kan den vindende part få godtgjort sagsomkostninger? | Hvis hele beløbet ikke godtgøres, hvilken procentdel godtgøres så generelt? | Hvilke omkostninger godtgøres aldrig? | Er der tilfælde, hvor retshjælpen skal tilbagebetales til retshjælpsorganet? | |
Sag A | En part, der er fritaget for at betale sagsomkost-ninger, kan søge om at få retshjælp. Domstolen afgør, om der er behov for deltagelse af en professionel advokat. | Afhænger af domstolens afgørelse | Hvis omkostningerne er usædvanlig høje eller medfører økonomiske vanskeligheder for parten | Almindelige regler gælder, afhængig af omstændighederne. Hvis domstolen kender den tiltalte skyldig, betaler den tabende part omkostningerne. Hvis domstolen kender den tiltalte ikke skyldig, betaler hver af parterne halvdelen af sagsomkostningerne. | Omkostninger, der er højere end det, der er væsentligt og passende for sagen |
Casestudie | Oversættelse | Tolkning | Andre særlige omkostninger i forbindelse med tværnationale tvister? | |||
Hvornår og på hvilke betingelser er det nødvendigt? | Omtrentlige omkostninger? | Hvornår og på hvilke betingelser er det nødvendigt? | Omtrentlige omkostninger? | Beskrivelse | Omtrentlige omkostninger? | |
Sag A | Hvis der indsendes dokumenter til domstolen på et andet sprog | I henhold til justitsministerens bekendtgørelser af 24. januar 2005 |
De nationale sprogudgaver af denne side vedligeholdes af de respektive EU-lande. Oversættelserne er lavet af Europa-Kommissionen. Eventuelle ændringer af originalen, som de kompetente nationale myndigheder har lavet, er muligvis ikke gengivet i oversættelserne. Europa-Kommissionen påtager sig ingen form for ansvar for oplysninger eller data, der optræder i nærværende dokument, eller hvortil der henvises heri. Med hensyn til de ophavsretlige regler i den medlemsstat, der er ansvarlig for nærværende side, henvises der til den juridiske meddelelse.
I denne casestudy, der vedrører familieret (forældremyndighed), anmodedes medlemsstaterne om at give den part, der anlægger retssag, oplysninger om sagsomkostningerne i følgende tilfælde:
Tilfælde A – National sag: To personer har i en årrække levet sammen uden at være gift. De har et barn på tre år, da de går fra hinanden. Ifølge en retsafgørelse er moderen tillagt forældremyndigheden, medens faderen har samværsret. Moderen anlægger sag med henblik på at begrænse faderens samværsret.
Tilfælde B – Tværnational sag, hvor De er advokat i medlemsstat A: To personer har i en årrække levet sammen i en medlemsstat (medlemsstat B) uden at være gift. De har et barn sammen, men går fra hinanden umiddelbart efter barnets fødsel. Ifølge en retsafgørelse truffet i medlemsstat B er moderen tillagt forældremyndigheden, medens faderen har samværsret. Moderen og barnet flytter til en anden medlemsstat (medlemsstat A) for at bosætte sig der, hvilket de ifølge retsafgørelsen har lov til, og faderen forbliver i medlemsstat B. Nogle få år senere anlægger moderen sag i medlemsstat A med henblik på at ændre faderens samværsret.
Casestudie 2 (i sag B (hvor landet, i hvilket hustruen lægger sag an, er Polen) er gebyrerne, omkostningerne og betingelserne de samme som i sag A).
Casestudie | Domstol | Appelsager | Alternativ konfliktløsning | |||||
Gebyrer for sagsanlæg | Udskriftsgebyrer | Andre gebyrer | Gebyrer for sagsanlæg | Udskriftsgebyrer | Andre gebyrer | Er dette en mulighed i denne type sager? | Omkostninger | |
Sag A | Fast omkostning 40 PLN | For hver kopi, kopier af domme med tvangsfuld-byrdelse, kopier af domme med retsvirkning – 6 PLN. Hvis disse dokumenter er på et fremmedsprog eller indeholder tabeller – 12 PLN pr. side. | -- | Almindelige regler gælder – fast gebyr på 40 PLN | -- | -- | Det står parterne frit for at vælge alternativ konfliktløsning | Hvis domstolen accepterer retsgyldighedsklausulen, 50 PLN |
Casestudie | Advokat | Foged | Sagkyndig | ||||
Er der advokattvang? | Gennem-snitlige omkostninger | Er der advokattvang? | Omkost-ninger før domsafsigelsen | Omkostninger efter doms-afsigelsen | Er dette obligatorisk? | Omkostninger | |
Sag A | Nej | Minimum 120 PLN | Nej | -- | -- | Nej | Ifølge den sagkyndiges beregninger |
Casestudie | Godtgørelse til vidner | Sikkerhedsstillelse | Andre gebyrer | |||
Får vidnet udbetalt godtgørelse? | Omkostninger | Eksisterer dette, og hvornår og hvordan bruges det? | Omkostninger | Beskrivelse | Omkostninger | |
Sag A | Ja | Transportomkost-ninger, tabt arbejdsfortjeneste, indlogering, i henhold til art. 85 til 88 i lov om sagsomkostninger i civile sager | -- | -- | -- | -- |
Casestudie | Retshjælp | Godtgørelse | |||||
Hvornår og på hvilke betingelser anvendes retshjælp? | Hvor-når godtgøres hele beløbet? | Betingelser? | Kan den vindende part få godtgjort sagsomkostninger? | Hvis hele beløbet ikke godtgøres, hvilken procentdel godtgøres så generelt? | Hvilke omkostninger godtgøres aldrig? | Er der tilfælde, hvor retshjælpen skal tilbagebetales til retshjælpsorganet? | |
Sag A | En part, der er fritaget for at betale sagsomkost-ninger, kan søge om at få retshjælp. Domstolen afgør, om der er behov for deltag-else af en profes-sionel advokat. | Afhæng-er af domstolens afgørelse | Hvis omkostningerne er usædvanlig høje eller medfører økonomiske vanskeligheder for parten | Almindelige regler gælder, afhængig af omstændighederne | -- | Omkost-ninger, der er højere end det, der er væsentligt og passende for sagen | -- |
Casestudie | Oversættelse | Tolkning | Andre særlige omkostninger i forbindelse med tværnationale tvister? | |||
Hvornår og på hvilke betingelser er oversættelse nødvendig? | Omtrentlige omkostninger? | Hvornår og på hvilke betingelser er tolkning nødvendig? | Omtrentlige omkostninger? | Beskrivelse | Omtrentlige omkostninger? | |
Sag A | Hvis der indsendes dokumenter til domstolen på et andet sprog | I henhold til justitsministerens bekendtgørelser af 24. januar 2005 | -- | -- | -- | -- |
De nationale sprogudgaver af denne side vedligeholdes af de respektive EU-lande. Oversættelserne er lavet af Europa-Kommissionen. Eventuelle ændringer af originalen, som de kompetente nationale myndigheder har lavet, er muligvis ikke gengivet i oversættelserne. Europa-Kommissionen påtager sig ingen form for ansvar for oplysninger eller data, der optræder i nærværende dokument, eller hvortil der henvises heri. Med hensyn til de ophavsretlige regler i den medlemsstat, der er ansvarlig for nærværende side, henvises der til den juridiske meddelelse.
I denne casestudy, der vedrører familieret (underholdspligt), anmodedes medlemsstaterne om at give den part, der anlægger retssag, oplysninger om sagsomkostningerne i følgende tilfælde:
Tilfælde A – National sag: To personer har i en årrække levet sammen uden at være gift. De har et barn på tre år, da de går fra hinanden. Ifølge en retsafgørelse er moderen tillagt forældremyndigheden. Den eneste uløste tvist vedrører det underholdsbidrag, som faderen skal betale moderen for barnets underhold og uddannelse. Moderen anlægger sag herom.
Tilfælde B – Tværnational sag, hvor De er advokat i medlemsstat A: To personer har i en årrække levet sammen i en medlemsstat (medlemsstat B) uden at være gift. De har et barn på tre år. De går fra hinanden. Ifølge en retsafgørelse truffet i medlemsstat B er moderen tillagt forældremyndigheden. Med faderens samtykke flytter moderen og barnet til en anden medlemsstat (medlemsstat A), hvor de tager bopæl.
Et problem er stadig uløst. Det vedrører det underholdsbidrag, som faderen skal betale moderen for barnets underhold og uddannelse. Moderen anlægger sag herom i medlemsstat A.
Sagsomkostninger i Polen
Case studie 3 (i sag 3B er landet Polen, når moderen lægger sag an mod faderen – i så fald er gebyrerne, omkostningerne og betingelserne de samme som i sag A. I overensstemmelse hermed er det ikke nødvendigt at udfylde tabellen).
Omkostninger og gebyrer for sager ved domstole, appeller og alternativ konfliktløsning
Casestudie | Domstol | Appelsager | Alternativ konfliktløsning | |||||
Gebyrer for sagsanlæg | Udskriftsgebyrer | Andre gebyrer | Gebyrer for sagsanlæg | Udskriftsgebyrer | Andre gebyrer | Er dette en mulighed i denne type sager? | Omkostninger | |
Sag A | I sager om underholdsforpligtelser er søgsmålet fritaget for alle omkostninger | For hver kopi, kopier af domme med tvangsfuld-byrdelse, kopier af domme med retsvirkning – 6 PLN. Hvis disse dokumenter er på et fremmedsprog eller indeholder tabeller – 12 PLN pr. side | -- | I sager om underholdsbidrag er søgsmålet fritaget for alle omkostninger | -- | -- | Det står parterne frit for at vælge alternativ konfliktløsning | Hvis domstolen accepterer retsgyldighedsklausulen, 50 PLN |
Vejledende omkostninger og gebyrer til advokat, foged og sagkyndige
Casestudie | Advokat | Foged | Sagkyndig | ||||
Er der advokattvang? | Gennemsnitlige omkostninger | Er der advokattvang? | Omkostninger før domsafsigelsen | Omkostninger efter domsafsigelsen | Er dette obligatorisk? | Omkostninger | |
Sag A | Nej | Minimum 60 PLN | Nej | -- | -- | Nej | Ifølge den sagkyndiges beregninger |
Omkostninger til godtgørelser til vidner, sikkerhedsstillelse og andre relevante gebyrer
Casestudie | Godtgørelse til vidner | Sikkerhedsstillelse | ||
Får vidnet udbetalt godtgørelse? | Omkostninger | Eksisterer dette, og hvornår og hvordan bruges det? | Omkostninger | |
Sag A | Ja | Transportomkostninger, tabt arbejdsfortjeneste, indlogering, i henhold til art. 85 til 88 i lov om sagsomkostninger i civile sager | Ja. Værdien af genstanden for søgsmålet beregnes, så værdien er årstotalen, hvis der betales i rater. I henhold til polsk lov (civil retsplejelov) anses underholdsbidrag for at være et regelmæssigt gentaget pengekrav: 1. Hvis summen af underholdsbidraget svarer til ét års betaling, eller mere end ét år, er hele summen genstand for søgsmålet. 2. Hvis betalingen af underholdsbidraget fortsætter i mindre end ét år, anses hele summen for at være genstand for søgsmålet. | Afhænger af værdien af genstanden for søgsmålet |
Vejledende omkostninger til retshjælp og andre godtgørelser
Casestudie | Retshjælp | Godtgørelse | |||||
Hvornår og på hvilke betingelser anvendes retshjælp? | Hvornår godtgøres hele beløbet? | Betingelser? | Kan den vindende part få godtgjort sagsomkostninger? | Hvis hele beløbet ikke godtgøres, hvilken procentdel godtgøres så generelt? | Hvilke omkostninger godtgøres aldrig? | Er der tilfælde, hvor retshjælpen skal tilbagebetales til retshjælpsorganet? | |
Sag A | En part, der er fritaget for at betale sags-omkostninger, kan søge om at få retshjælp. Domstolen afgør, om der er behov for deltagelse af en professionel advokat. | Afhænger af domstolens afgørelse | Hvis omkostningerne er usædvanlig høje eller medfører økonomiske vanskeligheder for parten | Almindelige regler gælder, afhængig af omstændighederne | -- | Omkostninger, der er højere end det, der er væsentligt og passende for sagen | -- |
Omkostninger til oversættelse og tolkning
Casestudie | Oversættelse | Tolkning | Andre særlige omkostninger i forbindelse med tværnationale tvister? | |||
Hvornår og på hvilke betingelser er det nødvendigt? | Omtrentlige omkostninger? | Hvornår og på hvilke betingelser er det nødvendigt? | Omtrentlige omkostninger? | Beskrivelse | Omtrentlige omkostninger? | |
Sag A | Hvis der indsendes dokumenter til domstolen på et andet sprog | I henhold til justitsministerens bekendtgørelser af 24. januar 2005 | -- | -- | -- | -- |
De nationale sprogudgaver af denne side vedligeholdes af de respektive EU-lande. Oversættelserne er lavet af Europa-Kommissionen. Eventuelle ændringer af originalen, som de kompetente nationale myndigheder har lavet, er muligvis ikke gengivet i oversættelserne. Europa-Kommissionen påtager sig ingen form for ansvar for oplysninger eller data, der optræder i nærværende dokument, eller hvortil der henvises heri. Med hensyn til de ophavsretlige regler i den medlemsstat, der er ansvarlig for nærværende side, henvises der til den juridiske meddelelse.
I denne casestudy, der vedrører handelsret (kontraktforhold), anmodedes medlemsstaterne om at give sælgeren oplysninger om sagsomkostningerne i følgende tilfælde:
Tilfælde A – National sag: En virksomhed har leveret varer til en værdi af 20 000 EUR. Sælgeren er ikke blevet betalt, da køberen mener, at varerne ikke svarer til, hvad der var aftalt.
Sælgeren beslutter at anlægge sag med henblik på at opnå betaling af den fulde pris.
Tilfælde B – Tværnational sag: En virksomhed, hvis hovedsæde ligger i medlemsstat B, leverer varer til en værdi af 20 000 EUR til en køber i medlemsstat A. Kontrakten er undergivet lovgivningen i medlemsstat B og affattet på sproget i medlemsstat B. Sælgeren er ikke blevet betalt, da køberen i medlemsstat A mener, at varerne ikke svarer til, hvad der var aftalt. Sælgeren beslutter at anlægge sag i medlemsstat A med henblik på at opnå fuld betaling af den pris, der er fastsat i kontrakten.
Casestudie 4 (i sag 4 B er landet Polen, når sælger lægger sag an mod køber – i så fald er gebyrerne, omkostningerne og betingelserne de samme som i sag A. I overensstemmelse hermed er det ikke nødvendigt at udfylde tabellen).
Case- studie | Domstol | Appelsager | Alternativ konfliktløsning | |||
Gebyrer for sags-anlæg | Udskrifts-gebyrer | Andre ge-byrer | Gebyrer for sagsanlæg | Er dette en mulighed i denne type sager? | Omkostninger | |
Sag A | Afhænger af værdien af genstan-den for søgsmål-et. I henhold til lov om sagsom-kostninger i civile sager er gebyret 5 % af værdien, men ikke under 30 PLN og ikke over 100 000 PLN. | For hver kopi, kopier af domme med tvangsfuld-byrdelse, kopier af domme med retsvirkning – 6 PLN. Hvis disse dokumenter er på et fremmed-sprog eller indeholder tabeller – 12 PLN | -- | Afhænger af værdien af genstanden for søgsmålet. I henhold til lov om sagsomkostninger i civile sager er gebyret 5 % af værdien, men ikke under 30 PLN og ikke over 100 000 PLN. Hvis værdien af genstanden for søgsmålet ændrer sig i løbet af proceduren, beregnes gebyret på samme måde – procentdelen er stadig den samme, men den endelige sum er ikke, da der anvendes et andet beregningsgrundlag. | Det står parterne frit for at vælge alternativ konflikt-løsning | Hvis domstolen accepterer retsgyldig-hedsklau-sulen, 50 PLN |
Case- studie | Advokat | Foged | Sagkyndig | ||||
Er der advokattvang? | Gennemsnit-lige omkostninger | Er dette obligatorisk? | Omkost-ninger før doms-afsigelsen | Omkost-ninger efter doms-afsigelsen | Er dette obligatorisk? | Omkostninger | |
Sag A | Nej | Afhænger af værdien af genstanden for søgsmålet. Hvis værdien er ca. 90 000 PLN, er gebyrerne ikke under 3 600 PLN. | Nej | -- | -- | Nej | Hvis domstolen accepterer retsgyldig-hedsklausul-en, 50 PLN |
Case- studie | Godtgørelse til vidner | Sikkerhedsstillelse | Andre gebyrer | |||
Får vidnet udbetalt godtgørelse? | Omkostninger | Eksisterer dette, og hvornår og hvordan bruges det? | Omkost-ninger | Beskrivelse | Omkostninger | |
Sag A | Ja | Transportomkost-ninger, tabt arbejdsfortjeneste, indlogering, i henhold til art. 85 til 88 i lov om sagsomkostninger i civile sager | Ja. Der tages hensyn til værdien af genstanden for søgsmålet. | Afhænger af værdien af gen-standen for søgsmålet. | -- | -- |
Case- studie | Retshjælp | Godtgørelse | |||||
Hvornår og på hvilke betingelser anvendes retshjælp? | Hvornår godt-gøres hele beløbet? | Betingelser? | Kan den vindende part få godtgjort sagsomkost-ninger? | Hvis hele beløbet ikke godtgøres, hvilken procentdel godtgøres så generelt? | Hvilke omkost-ninger godtgøres aldrig? | Er der tilfælde, hvor retshjælpen skal tilbagebetales til retshjælps-organet? | |
Sag A | En part, der er fritaget for at betale sagsom-kostninger, kan søge om at få retshjælp. Domstolen afgør, om der er behov for deltagelse af en professionel advokat. | Afhæn-ger af domsto-lens afgørelse | Hvis omkost-ningerne er usædvanlig høje eller medfører økonomiske vanskelig-heder for parten | Almindelige regler gælder, afhængig af omstændig-hederne | -- | Omkost-ninger, der er højere end hvad, der er væsentligt og passende for sagen | -- |
Case- studie | Oversættelse | Tolkning | Andre særlige omkostninger i forbindelse med tværnationale tvister? | |||
Hvornår og på hvilke betingelser er det nødvendigt? | Omtrentlige omkostninger? | Hvornår og på hvilke betingelser er det nødvendigt? | Omtrentlige omkost-ninger? | Beskrivelse | Omtrentlige omkostninger? | |
Sag A | Hvis der indsendes dokumenter til domstolen på et andet sprog | I henhold til justitsminis-terens bekendtgørelse af 24. januar 2005 | -- | -- | -- | -- |
De nationale sprogudgaver af denne side vedligeholdes af de respektive EU-lande. Oversættelserne er lavet af Europa-Kommissionen. Eventuelle ændringer af originalen, som de kompetente nationale myndigheder har lavet, er muligvis ikke gengivet i oversættelserne. Europa-Kommissionen påtager sig ingen form for ansvar for oplysninger eller data, der optræder i nærværende dokument, eller hvortil der henvises heri. Med hensyn til de ophavsretlige regler i den medlemsstat, der er ansvarlig for nærværende side, henvises der til den juridiske meddelelse.
I denne casestudy, der vedrører handelsret (erstatningsansvar), anmodedes medlemsstaterne om at give kunden oplysninger om sagsomkostningerne i følgende tilfælde:
Tilfælde A – National sag: En varmeanlægsfabrikant leverer en varmeovn til en installatør. Installatøren videresælger (og installerer) varmeovnen hos en kunde til opvarmning af dennes hus. Kort herefter opstår der brand i huset. Alle berørte (varmeanlægsfabrikanten, installatøren og den endelige forbruger) er forsikret. Grunden til brandens opståen er omstridt. Ingen vil betale erstatning til kunden.
Kunden beslutter at anlægge en retssag med krav om fuld erstatning mod varmeanlægsfabrikanten, installatøren og forsikringsselskaberne.
Tilfælde B – Tværnational sag: En varmeanlægsfabrikant i medlemsstat B leverer en varmeovn til en installatør i medlemsstat C. Installatøren videresælger (og installerer) varmeovnen hos en kunde i medlemsstat A til opvarmning af dennes hus. Kort herefter opstår der brand i huset. Alle berørte (varmeanlægsfabrikanten, installatøren og den endelige forbruger) er forsikret ved et forsikringsselskab i deres egen medlemsstat. Grunden til brandens opståen er omstridt. Ingen vil betale erstatning til kunden.
Kunden beslutter at anlægge en retssag i medlemsstat A med krav om fuld erstatning mod varmeanlægsfabrikanten, installatøren og forsikringsselskabet i medlemsstat A.
Casestudie 5 (i sag 5 B er landet Polen, når forbrugeren lægger sag an mod installatøren og producenten af varmeapparatet – i så fald er gebyrerne, omkostningerne og betingelserne de samme som i sag A.
Casestudie | Domstol | ||
Gebyrer for sagsanlæg | Udskriftsgebyrer | Andre gebyrer | |
Sag A | Afhænger af værdien af genstanden for søgsmålet. I henhold til lov om sagsomkostninger i civile sager er gebyret 5 % af værdien, men ikke under 30 PLN og ikke over 100 000 PLN. | For hver kopi, domme med tvangsfuldbyrdelse, kopier af domme med retsvirkning – 6 PLN. Hvis disse dokumenter er på et fremmedsprog eller indeholder tabeller – 12 PLN | -- |
Casestudie | Appelsager | ||
Gebyrer for sagsanlæg | Udskriftsgebyrer | Andre gebyrer | |
Sag A | Afhænger af værdien af genstanden for søgsmålet. I henhold til lov om sagsomkostninger i civile sager er gebyret 5 % af værdien, men ikke under 30 PLN og ikke over 100 000 PLN. Men værdien af genstanden for søgsmålet kan ændre sig i løbet af proceduren. Hvis det sker, beregnes gebyret på samme måde – procentdelen er stadig den samme, men den endelige sum er ikke, da der anvendes et andet beregningsgrundlag. | -- | -- |
Casestudie | Alternativ konfliktløsning | |
Er dette en mulighed i denne type sager? | Omkostninger | |
Sag A | Det står parterne frit for at vælge alternativ konfliktløsning | Hvis domstolen accepterer retsgyldighedsklausulen, 50 PLN |
Casestudie | Advokat | Foged | Sagkyndig | ||||
Er der advokattvang? | Gennem-snitlige omkost-ninger | Er dette obligatorisk? | Omkost-ninger før domsaf-sigelsen | Omkost-ninger efter domsaf-sigelsen | Er dette obligato-risk? | Omkostninger | |
Sag A | Nej | Afhænger af værdien af gen-standen for søgsmålet | Nej | -- | -- | Nej | Hvis domstolen accepterer retsgyldigheds-klausulen, 50 PLN |
Case- studie | Godtgørelse til vidner | Sikkerhedsstillelse | Andre gebyrer | |||
Får vidnet udbetalt godtgørelse? | Omkostninger | Eksisterer dette, og hvornår og hvordan bruges det? | Omkost-ninger | Beskrivelse | Omkost-ninger | |
Sag A | Ja | Transportom-kostninger, tabt arbejdsfortjene-ste, indlogering, i henhold til art. 85 til 88 i lov om sagsomkost-ninger i civile sager | Ja. Der tages hensyn til værdien af genstanden for søgsmålet | Afhænger af værdien af genstan-den for søgsmålet | -- | -- |
Case- studie | Retshjælp | Godtgørelse | |||||||
Hvornår og på hvilke betingel-ser anvendes retshjælp? | Hvornår godtgø-res hele beløbet? | Betingelser? | Kan den vindende part få godtgjort sagsomkost-ninger? | Hvis hele beløbet ikke godtgøres, hvilken procentdel godtgøres så generelt? | Hvilke omkostnin-ger godtgøres aldrig? | Er der tilfælde, hvor retshjælpen skal tilbagebetales til retshjælps-organet? | |||
Sag A | En part, der er fritaget for at betale sagsom-kostninger, kan søge om at få retshjælp. Domstolen afgør, om der er behov for deltagelse af en professio-nel advokat. | Afhæn-ger af domsto-lens afgørelse | Hvis omkostninger-ne er usædvanlig høje eller medfører økonomiske vanskeligheder for parten | Almindelige regler gælder, afhængig af omstændig-hederne | -- | Omkostnin-ger, der er højere end det, der er væsentligt og passende for sagen | -- | ||
Case- studie | Oversættelse | Tolkning | Andre særlige omkostninger i forbindelse med tværnationale tvister? | |||
Hvornår og på hvilke betingelser er det nødvendigt? | Omtrentlige omkostnin-ger? | Hvornår og på hvilke betingelser er det nødvendigt? | Omtrentlige omkostnin-ger? | Beskrivelse | Omtrentlige omkostnin-ger? | |
Sag A | Hvis der indsendes dokumenter til domstolen på et andet sprog | I henhold til justitsministe-rens bekendtgørelse af 24. januar 2005 | -- | -- | -- | -- |
De nationale sprogudgaver af denne side vedligeholdes af de respektive EU-lande. Oversættelserne er lavet af Europa-Kommissionen. Eventuelle ændringer af originalen, som de kompetente nationale myndigheder har lavet, er muligvis ikke gengivet i oversættelserne. Europa-Kommissionen påtager sig ingen form for ansvar for oplysninger eller data, der optræder i nærværende dokument, eller hvortil der henvises heri. Med hensyn til de ophavsretlige regler i den medlemsstat, der er ansvarlig for nærværende side, henvises der til den juridiske meddelelse.