Costs

Ġermanja

This page provides you with information about judicial costs in Germany.

Il-kontenut ipprovdut minn
Ġermanja

Family law - Divorce

Family law – custody of the children

Family law – alimony

Commercial law – contract

Commercial law – responsibility

Regulatory framework governing fees of legal professions

Lawyers

Germany has a single profession of ‘lawyer’ [Rechtsanwalt] and does not distinguish between lawyers, solicitors, barristers or advocates.

In Germany, lawyers’ fees are charged either in accordance with the Lawyers’ Remuneration Act [Rechtsanwaltsvergütungsgesetz] (RVG) or on the basis of fee agreements. In principle, fee agreements are always possible as an alternative to the statutory charges. However, the provisions of § 49b of the Federal Lawyers Code [Bundesrechtsanwaltsordnung] (BRAO)] and §§ 3a to 4b of the Lawyers’ Remuneration Act must be respected. In particular, if the lawyer represents the client in court, the agreed fees cannot be less than those laid down by law. Remuneration higher than that prescribed by law may be agreed at any time.

The remuneration schedule attached to the RVG (Annex 1 to the RVG) prescribes either fixed fees or fee ranges applicable to individual activities. The fee level is normally determined by reference to the value of the claim. The ranges of fees based on claim value stipulate the maximum and minimum fee rate payable. The actual fee levels based on claim value are set out in the fees table (Annex 2 to the RVG). In each case, the appropriate fee from the prescribed range must be determined ex aequo et bono, taking into account all the circumstances, in particular the scope and difficulty of the work involved, the importance of the case and the client’s income and financial circumstances. If the lawyer incurs a particular risk of liability, this may also be taken into consideration in the assessment of his or her fees. Fee ranges with statutory maximum and minimum amounts apply in a number of special fields, notably criminal cases and matters of social law.

Bailiffs

Bailiffs [Gerichtsvollzieher] only charge the costs stipulated in the Bailiffs’ Costs Act [Gerichtsvollzieherkostengesetz] (GvKostG)]. A set fee is prescribed for each individual activity carried out by the bailiff.

Fixed costs

Fixed costs in civil proceedings

Fixed costs for litigants in civil proceedings

Usually, the court receives a court fee, calculated according to the value of the claim. In civil cases it is determined by the Court Costs Act [Gerichtskostengesetz] (GKG] and the Court Costs (Family Matters) Act [Gesetz über Gerichtskosten in Familiensachen] (FamGKG). The fee rates are set out in the schedule of costs (Annex 1 to the relevant Act). The fees are set out by claim value in the table of fees (Annex 2 to the relevant act). For general civil proceedings and those concerning family conflict, in particular for maintenance‑related matters, the fee rate is 3.0. For marital matters it is 2.0 and for matters relating to children, including parental custody and access, the fee rate is 0.5. The value of the proceedings is determined as follows:

  • For marital matters, the value of the proceedings is determined at the court's discretion on the basis of the specific circumstances of each individual case, in particular the scale and importance of the matter, and the relative income and wealth of the spouses. Income is calculated on the basis of three times the net income of both spouses. Usually, the court fixes the value of the proceedings at three times the net income.
  • For matters concerning family conflict, the value usually depends on the value of the claim. For maintenance matters, the value is based on the future maintenance payments claimed, at most the amount for one year. Arrears incurred up until the application was filed are included in the calculation.
  • For matters relating to children, including parental custody and access, the fee rate is EUR 3 000.

If no agreement is reached, the fees for court representation by a lawyer are calculated on the basis of the value of the claim. The value of the claim usually corresponds to the value of the proceedings which is set in order to determine the court fees. The Lawyers’ Remuneration Act [Rechtsanwaltsvergütungsgesetz] (RVG) sets out precisely which fees can be calculated at which rate for which type of procedure. Annex 2 to the RVG sets out the fees by claim value. For the first instance of civil matters, lawyers usually receive a court fee of 1.3 times the rate and a consultation fee of 1.2 times the rate. For a settlement agreement at first instance, lawyers also receive a settlement fee at a rate of 1.0.

Stage of civil proceedings at which fixed costs must be paid

For general civil matters, maintenance matters and marital matters, the court fees are paid when the action is brought or the application is filed. For family matters, they are due at the end of the proceedings. Providing nothing else has been agreed, lawyers are remunerated for services rendered on completion of their brief. However, they have the statutory right to an advance.

Fixed costs in criminal proceedings

Fixed costs for litigants in criminal proceedings

In criminal cases, court costs are not levied until the sentence has been handed down. The level of the fee is determined by reference to the penalty imposed, and ranges between EUR 120 and EUR 900. If no fee agreement has been concluded, the lawyer, whether as defence counsel or as representative of a co-prosecutor, receives fees for particular milestones defined in a framework which the law requires to be drawn up for this purpose in each case. The amount of each milestone is prescribed by law for each case.

Stage of criminal proceedings at which fixed costs must be paid

The court costs are due after sentencing. Providing nothing else has been agreed, lawyers are remunerated for services rendered at the end of their mandate. However, they have the statutory right to an advance.

Fixed costs in constitutional proceedings

Fixed costs for litigants in constitutional proceedings

There are no court costs for proceedings before the Federal Constitutional Court [Bundesverfassungsgericht], with the exception of vexatious actions (§ 34 of the Federal Constitutional Court Act [Bundesverfassungsgerichtsgesetzes]). A lawyer must be retained only if there is a hearing (§ 22 of the Federal Constitutional Court Act).

Stage of constitutional proceedings at which fixed costs must be paid

Unless otherwise agreed, the lawyer’s remuneration is in principle payable on completion of his or her brief. However, lawyers do have a statutory right to an advance.

Prior information to be provided by legal representatives

Rights and obligations of the parties

Lawyers are obliged to give clients full information and advice, and must propose to their clients the safest and least hazardous means of achieving the desired objective. Lawyers must also point out any risks involved in the matter, so that clients are in a position to make an informed decision. The extent of the information to be provided depends on the lawyers’ perception of what the client needs to know. Lawyers must answer their clients’ questions fully and truthfully. Before a case proceeds to court, lawyers must make clear the prospects and risks involved in pursuing litigation. This includes the cost risks as well as the prospects for success.

Lawyers have special obligations to provide information in certain cases:

  • If their fees are based on claim value, lawyers are obliged to draw attention to this fact before being instructed to act (§ 49b (5) of the Federal Lawyers Code).
  • If an agreement is entered into concerning their remuneration, lawyers must point out that, if costs are awarded, only the statutory fees will be reimbursed (§ 3a (1), sentence 3, of the Lawyers’ Remuneration Act).
  • If lawyers agree with a client that they will be paid a contingency fee, they must draw the client’s attention to the fact that the agreement has no effect on any other costs that the client might have to pay (§ 4a (3), sentence 2, of the Lawyers’ Remuneration Act).
  • Before concluding an agreement to represent a client in proceedings at first instance before a labour court, lawyers must draw the client’s attention to the fact their costs are not refundable (§ 12a (1), sentence 2, of the Labour Courts Act [Arbeitsgerichtsgesetz]).

How costs are fixed – Legal basis

Where can I find information on cost legislation in Germany?

The texts of the laws relating to costs can be obtained from bookshops or are available in their latest versions, free of charge, on the Internet.

In which languages can I obtain information on cost legislation in Germany?

The information is in German.

Where can I find additional information about costs?

On-line information about costs

The latest versions of laws are accessible from the official website of the Federal Ministry of Justice. The various laws on costs can be downloaded by entering the relevant abbreviation (GKG, FamGKG, GvKostG and RVG).

Where can I find information on the average length of time that different procedures take?

The Federal Statistical Office [Statistisches Bundesamt] produces an annual series of statistical publications on the administration of justice. Series 10, subseries 2.1, for example, contains data on the length of civil proceedings throughout Germany, broken down by individual Land and higher regional court [Oberlandesgericht] district. Separate data is provided for local courts [Amtsgerichte] and regional courts [Landgerichte], on the one hand, and higher regional courts, on the other, as well as for proceedings at first and second instance. The series does not contain statistics on the length of time taken by the proceedings in different types of case.

Where can I find information on the average total cost of a particular type of procedure?

There are books that give details of the average cost risk for civil proceedings.

Value Added Tax

Where can I find information on Value Added Tax? What are the rates?

Courts and court bailiffs are not subject to VAT. Lawyers must charge VAT at 19%. It is charged separately as an expense and is not included in their fees.

Legal aid

Applicable income threshold in the area of civil justice

Legal aid is available upon application to anyone who, owing to their personal and financial circumstances, cannot cover the costs of the proceedings or can cover them only partially or in instalments. The intended legal action or defence must afford a reasonable chance of success and must not appear frivolous. However, litigants must use their own resources insofar as this is reasonable. Depending on their income, a party can be awarded legal aid that is not to be paid back or to be paid back in instalments. The Federal Ministry of Justice [Bundesministerium der Justiz] (BMJ) has produced a leaflet entitled Legal Advice and Legal Aid [Beratungshilfe und Prozesskostenhilfe], which answers the most frequently asked questions using examples.

Applicable income threshold for defendants in criminal proceedings

Income limits are not applicable to suspects or defendants in criminal proceedings. Legal aid is awarded in accordance with other criteria.

Applicable income threshold for victims in criminal proceedings

Legal aid is awarded subject to income thresholds. These are flexible and are determined according to the anticipated costs of the case and the social situation of the claimant (maintenance obligations, housing costs). Legal aid can also be awarded with an obligation to pay it back in instalments.

Other conditions attached to the granting of legal aid for victims of criminal offences

Victims of certain serious crimes can apply to have a legal advisor assigned to them free of charge, regardless of their financial circumstances.

Other conditions attached to the granting of legal aid for defendants

Legal aid for suspects/defendants (assignment of court-appointed defence counsel) is not subject to income limits but to legal conditions. These relate primarily to the seriousness of the offence, the threat of certain legal consequences (such as being banned from practising a profession or being confined to a psychiatric or neurological hospital), whether the defendant is on remand in custody or is the subject of protective custody proceedings, whether the previous defence counsel has been suspended, the complexity of the factual and legal situation, or whether the defendant is able to defend him or herself.

Cost-free court proceedings

Under § 183 of the Social Courts Act [Sozialgerichtsgesetz] (SGG), proceedings before social courts [Sozialgerichte] involve no costs for persons entitled to benefit (i.e. insured persons, persons on benefit including those in receipt of survivor’s benefit, disabled persons and their successors, provided that they are involved in their respective capacities in court proceedings as claimants or defendants). Claimants and defendants in proceedings before social courts who do not fall within categories cited in § 183 SGG must pay a fee in accordance with § 184 of the SGG (EUR 150 for proceedings before the social courts, EUR 225 for proceedings before the regional social courts [Landessozialgerichte], EUR 300 for proceedings before the Federal Social Court [Bundessozialgericht]). § 197a of the SGG provides for derogation from these special rules whereby the costs customarily payable under the Court Costs Act are also applicable in proceedings before the social courts, if neither the claimant nor the defendant in a case are among the persons mentioned in § 183 of the SGG.

The following arrangements apply in criminal proceedings: if the defendant is acquitted, or the case fails to proceed to trial, or the proceedings against the defendant are terminated, the costs (public expenditure) and expenses necessarily incurred by the defendant are in principle payable from the public purse.

When does the losing party have to pay the winning party's costs?

The losing party must pay the other party’s costs insofar as they were necessary for the proper prosecution of the litigation; that is to say, the lawyer’s statutory fees and expenses and the other party’s travel costs, including any loss of earnings incurred through attendance at court.

Experts' fees

Experts called by the court receive a fee based on an hourly rate, that is fixed by law in the Judicial Remuneration and Compensation Act [Justizvergütungs- und –entschädigungsgesetz] (JVEG) and is paid by the parties to the proceedings.

The costs of an expert privately engaged by a party to prepare for litigation do not form part of the procedural costs the reimbursement of which is fixed in the judgment. These costs must therefore be claimed separately. If the party has engaged an expert to provide advice during litigation, reimbursement depends on the necessity of this in the case in question. The costs of an expert engaged by the court to give evidence are paid by the losing party or, if the parties have been only partially successful, both parties must pay their share of the costs on the basis of the relative extent to which they have won and lost.

Translators' and interpreters' fees

Interpreters and translators called by the court receive a fee that is also fixed by the Judicial Remuneration and Compensation Act [Justizvergütungs- und –entschädigungsgesetz] (JVEG) and is paid by the parties to the proceedings. Interpreters are paid an hourly rate and translators are paid by the line.

In criminal proceedings, interpretation and translation costs for defendants or interested parties, provided that they are necessary for the defence or for the exercise of procedural rights, are normally paid from the public purse.

Related Links

Federal Ministry of Justice

Mediation Team of the German Lawyers’ Association

Federal Family Mediation Association

Federal Mediation Association

Federal Association for Mediation in the World of Business and Work

CFM

Private banking ombudsman

Public banking ombudsman

Conciliation Board of the German Central Bank

Ombudsman of the German Co-operative Banking Group

Private building societies ombudswoman

Regional building societies’ ombudsman

Online Conciliation Service for Internet Trade Disputes

Advisory committees and conciliation boards of the chambers of physicians

Mobility Conciliation Board

Tourist Conciliation Board

North Rhine Westphalia Local Transport Conciliation Board

Private Health and Care Insurance Ombudsman

Conciliation Board of the Federal German Funeral Directors’ Association

Conciliation Board of the Federal Networks Agency

Real Estate Ombudsman in the German Real Estate Association

Arbitration boards of the Chambers of Trade and Guilds

Consensus Board for Fees and Awards

Central German Motor Trade Association

Latest versions of laws

Last update: 04/11/2020

The national language version of this page is maintained by the respective Member State. The translations have been done by the European Commission service. Possible changes introduced in the original by the competent national authority may not be yet reflected in the translations. The European Commission accepts no responsibility or liability whatsoever with regard to any information or data contained or referred to in this document. Please refer to the legal notice to see copyright rules for the Member State responsible for this page.

Jekk jogħġbok innota li l-verżjoni bil-lingwa oriġinali ta' din il-paġna il-Ġermaniż ġiet emendata reċentement. Il-verżjoni tal-lingwa li qed tara bħalissa attwalment qed tiġi ppreparata mit-tradutturi tagħna.

Studju ta’ każ 1 – liġi tal-familja – divorzju - Il-Ġermanja

F’dan l-istudju dwar il-liġi tal-familja – divorzju, l-Istati Membri ntalbu biex jinfurmaw lill-parti li tressaq it-talba għad-divorzju dwar l-ispejjeż tal-kawża sabiex jitqiesu s-sitwazzjonijiet li ġejjin:

Każ A – Sitwazzjoni nazzjonali: koppja tiżżewweġ. Wara jisseparaw u jaqblu li għandhom jiddivorzjaw.

Każ B – Sitwazzjoni transnazzjonali: Żewġ ċittadini mill-istess Stat Membru (Stat Membru A) jiżżewwġu. Iż-żwieġ jiġi ċċelebrat fi Stat Membru A. Wara ż-żwieġ, il-koppja tmur tirresjedi u taħdem fi Stat Membru ieħor (Stat Membru B), fejn huma jistabbilixxu residenza. Ftit wara, il-koppja tissepara, bil-mara tmur lura lejn l-Istat Membru A u r-raġel jibqa’ fl-Istat Membru B. Il-koppja jaqblu li għandhom jiddivorzjaw. Hekk kif tasal lura fi Stat Membru A, il-mara mal-ewwel tiftaħ kawża ta’ divorzju quddiem il-qrati ta’ Stat Membru B.


Spejjeż fil-Ġermanja

Spejjeż għall-Qorti u Appelli


Studju ta’ każ

Il-Qorti

L-Appelli

Drittijiet inizjali tal-Qorti

Drittijiet inizjali tal-Qorti

Każ A

Skont id-dħul u l-assi

Skont id-dħul u l-assi

Każ B

Skont id-dħul u l-assi

Skont id-dħul u l-assi



Spejjeż għall-avukati


Studju ta’ każ

Avukat

Spejjeż medji

Każ A

Skont id-dħul u l-assi

Każ B

Skont id-dħul u l-assi



L-ispejjeż għall-kumpens tax-xhieda u rahan jew garanzija  


Studju ta’ każ

Il-kumpens tax-xhieda

rahan jew garanzija

Ix-xhieda jiġu kkumpensati?

Dan meta jeżisti, u kif jintuża?

Każ A

Iva, iżda normalment ix-xhieda mhumiex meħtieġa.

Le

Każ B

Iva, iżda normalment ix-xhieda mhumiex meħtieġa.

Le



Spejjeż għall-għajnuna legali u rifużjonijiet oħra



Studju ta’ każ

Għajnuna Legali

Rifużjoni

Meta u taħt liema kundizzjonijiet tgħodd?

Tista' l-parti rebbieħa tikseb ir-rifużjoni tal-ispejjeż tal-kawża?

Jekk ir-rifużjoni mhix totali x'perċentwali tkun inġenerali?

Hemm xi drabi fejn l-għajnuna legali għandha tiġi rifuża lil xi organizzazzjoni li tagħti għajnuna legali?

Każ A

Skont id-dħul u l-assi

Iva

Nofs

Jekk id-dħul u ċ-ċirkostanzi finanzjarji tal-persuna jitjiebu u fil-każ ta’ ħlasijiet bin-nifs.

Każ B



Spejjeż għat-traduzzjoni u l-interpretazzjoni


Studju ta’ każ

Traduzzjoni

Interpretazzjoni

Spejjez oħra speċifiċi għal tilwim transkonfinali

Meta u taħt liema kundizzjonijiet huma neċessarji?

Spiża approssimattiva?

Meta u taħt liema kundizzjonijiet huma neċessarji?

Spiża approssimattiva?

Deskrizzjoni

Il-każ A

Il-każ B

Skont id-diskrezzjoni tal-qorti

Normalment EUR 1.85 għal kull 55 daqqa fuq it-tastiera u spejjeż  u taxxa fuq id-dħul

Skont id-diskrezzjoni tal-qorti

EUR 55 fis-siegħa u spejjeż  u taxxa fuq id-dħul

Notifika ta’ dokumenti barra mill-pajjiż


L-aħħar aġġornament: 04/11/2020

Il-verzjoni bil-lingwa nazzjonali hija ġestita mill-Istat Membru rispettiv. It-traduzzjonijiet saru mis-servizz tal-Kummissjoni Ewropea. Jista' jkun hemm xi tibdil imdaħħal fl-oriġinal mill-awtorità nazzjonali kompetenti li jkun għadu ma jidhirx fit-traduzzjonijiet. Il-Kummissjoni Ewropea ma taċċettax responsabbilta jew kwalunkwe tip ta' tort fir-rigward ta' kull informazzjoni jew dejta li tinsab jew li hemm referenza għaliha f'dan id-dokument. Jekk jogħġbok irreferi għall-avviż legali sabiex tiċċekkja r-regoli dwar id-drittijiet tal-awtur għall-Istati Membri responsabbli minn din il-paġna.

Jekk jogħġbok innota li l-verżjoni bil-lingwa oriġinali ta' din il-paġna il-Ġermaniż ġiet emendata reċentement. Il-verżjoni tal-lingwa li qed tara bħalissa attwalment qed tiġi ppreparata mit-tradutturi tagħna.

Studju ta’ każ 2 – liġi tal-familja – kustodja tat-tfal - Il-Ġermanja

F’dan l-istudju dwar il-liġi tal-familja – kustodja tat-tfal, l-Istati Membri ntalbu biex jinfurmaw lill-parti li tiftaħ il-kawża dwar l-ispejjeż tal-kawża sabiex jitqiesu s-sitwazzjonijiet li ġejjin:

Każ A – Sitwazzjoni nazzjonali: Żewġ persuni ilhom jgħixu flimkien għal għadd ta’ snin, mingħajr ma żżewwġu. Għandhom wild ta’ tliet snin meta jisseparaw. Deċiżjoni tal-qorti tagħti l-kustodja tal-wild lill-omm u dritt ta’ aċċess għall-missier. L-omm tiftaħ kawża biex tillimita d-dritt tal-missier għall-aċċess.

Każ B – Sitwazzjoni transnazzjonali fejn inti avukat fi Stat Membru A: Żewġ persuni ilhom jgħixu flimkien għal għadd ta’ snin fi Stat Membru (Stat Membru B), mingħajr ma żżewwġu, għal għadd ta’ snin. Għandhom wild flimkien iżda jisseparaw immedjatament wara li l-wild jitwieled. Deċiżjoni tal-qorti fi Stat Membru B tagħti l-kustodja tal-wild lill-omm bi dritt ta’ aċċess għall-missier. L-omm u l-wild imorru jgħixu fi Stat Membru ieħor (Stat Membru A) kif huma awtorizzati biex jagħmlu permezz tad-deċiżjoni tal-Qorti u l-missier jibqa’ fi Stat Membru B. Wara ftit snin, l-omm tiftaħ kawża fi Stat Membru A biex tbiddel id-dritt tal-missier għall-aċċess.


L-Ispejjeż fil-Ġermanja

Spejjeż għall-Qorti, Appelli u Riżoluzzjoni Alternattiva tat-Tilwim


Studju ta’ każ

Il-Qorti

L-Appelli

Drittijiet inizjali tal-Qorti

Drittijiet inizjali tal-Qorti

Każ A

EUR 44.50 

Appell:
EUR 89.00 
Appell fuq punt ta’ liġi: EUR
133.50 

Każ B

EUR 44.50 

Appell:
EUR 89.00 
Appell fuq punt ta’ liġi: EUR
133.50 



Spejjeż tal-avukat, tal-marixxall u tal-esperttal-


Studju ta’ każ

Avukat

Espert

Ir-rappreżentazzjoni hija mandatorja?

Spejjeż medji

L-użu huwa mandatorju?

Spiża

Każ A

Le

L-ewwel istanza:
EUR 590.00 

Skont id-diskrezzjoni tal-qorti

EUR 85.00 għal kull siegħa u spejjeż u taxxa fuq id-dħul

Każ B

Le

L-ewwel istanza:
EUR 590.00 

Skont id-diskrezzjoni tal-qorti

EUR 85.00 għal kull siegħa u spejjeż u taxxa fuq id-dħul



Spejjeż għall-kumpens tax-xhieda


Studju ta’ każ

Il-kumpens tax-xhieda

Ix-xhieda jiġu kkumpensati?

Spiża

Każ A

Iva

Telf ta’ dħul, mass. EUR 17 fis-siegħa, l-ispejjeż tal-ivvjaġġar, u spejjeż oħrajn

Każ B

Iva

Telf ta’ dħul, mass. EUR 17 fis-siegħa, l-ispejjeż tal-ivvjaġġar, u spejjeż oħrajn



Spejjeż għall-għajnuna legali u rifużjonijiet oħra

                                                                       



Studju ta’ każ

Għajnuna Legali

Rifużjoni

Meta u taħt liema kondizzjonijiet tgħodd?

Tistal-parti rebbieħa tikseb ir-rifużjoni tal-ispejjeż tal-kawża tal-?

Hemm xi drabi fejn l-għajnuna legali għandha tiġi rifuża lil xi organizzazzjoni li tagħti għajnuna legali tal-?

Każ A

Skont id-dħul u l-assi

Le

Jekk id-dħul u ċ-ċirkostanzi finanzjarji tal-persuna jitjiebu u fil-każ ta’ ħlasijiet bin-nifs.

Każ B

Skont id-dħul u l-assi

Le

Jekk id-dħul u ċ-ċirkostanzi finanzjarji tal-persuna jitjiebu u fil-każ ta’ ħlasijiet bin-nifs.



Spejjeż għat-traduzzjoni u l-interpretazzjoni


Studju ta’ każ

Traduzzjoni

Interpretazzjoni

Spejjez oħra speċifiċi għal tilwim transkonfinali?

Meta u taħt liema kundizzjonijiet huma neċessarji?

Spiża approssimattiva?

Meta u taħt liema kundizzjonijiet huma neċessarji?

Spiża approssimattiva?

Deskrizzjoni

Spiża approssimattiva medji?

Każ A

Każ B

Skont id-diskrezzjoni tal-qorti

Normalment EUR 1.85 għal kull 55 daqqa fuq it-tastiera u spejjeż  u taxxa fuq id-dħul

Skont id-diskrezzjoni tal-qorti

EUR 55 fis-siegħa u spejjeż u taxxa fuq id-dħul

Spejjeż ta’ notifika barra


L-aħħar aġġornament: 04/11/2020

Il-verzjoni bil-lingwa nazzjonali hija ġestita mill-Istat Membru rispettiv. It-traduzzjonijiet saru mis-servizz tal-Kummissjoni Ewropea. Jista' jkun hemm xi tibdil imdaħħal fl-oriġinal mill-awtorità nazzjonali kompetenti li jkun għadu ma jidhirx fit-traduzzjonijiet. Il-Kummissjoni Ewropea ma taċċettax responsabbilta jew kwalunkwe tip ta' tort fir-rigward ta' kull informazzjoni jew dejta li tinsab jew li hemm referenza għaliha f'dan id-dokument. Jekk jogħġbok irreferi għall-avviż legali sabiex tiċċekkja r-regoli dwar id-drittijiet tal-awtur għall-Istati Membri responsabbli minn din il-paġna.

Jekk jogħġbok innota li l-verżjoni bil-lingwa oriġinali ta' din il-paġna il-Ġermaniż ġiet emendata reċentement. Il-verżjoni tal-lingwa li qed tara bħalissa attwalment qed tiġi ppreparata mit-tradutturi tagħna.

Studju ta’ każ 3 – liġi tal-familja – manteniment - Il-Ġermanja

F’dan l-istudju dwar il-liġi tal-familja – manteniment, l-Istati Membri ntalbu biex jinfurmaw lill-parti li tiftaħ il-kawża dwar l-ispejjeż tal-kawża sabiex jitqiesu s-sitwazzjonijiet li ġejjin:

Każ A – Sitwazzjoni nazzjonali: Żewġ persuni ilhom jgħixu flimkien għal għadd ta’ snin, mingħajr ma żżewwġu.  Għandhom wild ta’ tliet snin meta jisseparaw. Deċiżjoni tal-qorti tagħti l-kustodja tal-wild lill-omm. L-unika kwistjoni pendenti hija dwar l-ammont ta’ manteniment li għandha tieħu l-omm mingħand il-missier għas-sostenn u l-edukazzjoni tal-wild. L-omm tiftaħ kawża dwar dan.

Każ B – Sitwazzjoni transnazzjonali fejn inti avukat fi Stat Membru A: Żewġ persuni kienu qed jgħixu flimkien fi Stat Membru (Stat Membru B). Għandhom wild ta’ tliet snin. Jisseparaw. Deċiżjoni tal-qorti fi Stat Membru B tagħti l-kustodja tal-wild lill-omm. Bi qbil mal-missier, l-omm u l-wild imorru jgħixu fi Stat Membru ieħor (Stat Membru A), fejn jistabbilixxu r-reżidenza tagħhom.

Għad hemm kwistjoni pendenti.  Din hija dwar l-ammont ta’ manteniment li għandha tieħu l-omm mingħand il-missier għas-sostenn u l-edukazzjoni tal-wild. L-omm tiftaħ kawża dwar dan fi Stat Membru A.


Spejjeż fil-Ġermanja

Spejjeż għall-Qorti u Appelli


Studju ta’ każ

Qorti

Appelli

Drittijiet inizjali tal-Qorti

Drittijiet inizjali tal-Qorti

Każ A

Skont il-livell ta’ manteniment mitlub

Skont il-livell ta’ manteniment mitlub

Każ B

Skont il-livell ta’ manteniment mitlub

Skont il-livell ta’ manteniment mitlub


Spejjeż tal-avukat, il-marixxall u l-espert  


Studju ta’ każ

Avukat

Marixxall

Espert

Ir-rappreżentazzjoni hija mandatorja?

Spejjeż medji

Ir-rappreżentazzjoni hija mandatorja?

Spejjeż ta’ wara s-sentenza

L-użu huwa mandatorju?

Spiża

Każ A

Iva

Skont il-livell ta’ manteniment mitlub

Le

Skont it-tip ta’ miżura tal-infurzar

Skont id-diskrezzjoni tal-qorti

Fuq bażi ta’ rati fis-siegħa, il-livell ivarja skont it-tip ta’ attività, mass. EUR 100 u  spejjeż u taxxa fuq id-dħul

Każ B

Iva

Skont il-livell ta’ manteniment mitlub

Le

Skont it-tip ta’ miżura tal-infurzar

Skont id-diskrezzjoni tal-qorti

Fuq bażi ta’ rati fis-siegħa, il-livell ivarja skont it-tip ta’ attività, mass. EUR 100 u  spejjeż u taxxa fuq id-dħul



Spejjeż għall-kumpens tax-xhieda


Studju ta’ każ

Il-kumpens tax-xhieda

Ix-xhieda jiġu kkumpensati?

Spiża

Każ A

Iva

Telf ta’ dħul, mass. EUR 17 fis-siegħa, l-ispejjeż tal-ivvjaġġar, u spejjeż oħrajn

Każ B

Iva

Telf ta’ dħul, mass. EUR 17 fis-siegħa, l-ispejjeż tal-ivvjaġġar, u spejjeż oħrajn



Spejjeż għall-għajnuna legali u rifużjonijiet oħra



Studju ta’ każ

Għajnuna Legali

Rifużjoni

Meta u taħt liema kundizzjonijiet tgħodd?

Tista' l-parti rebbieħa tikseb ir-rifużjoni tal-ispejjeż tal-kawża?

Hemm xi drabi fejn l-għajnuna legali għandha tiġi rifuża lil xi organizzazzjoni li tagħti għajnuna legali?

Każ A

Skont id-dħul u s-sitwazzjoni finanzjarja

Iva

Titjib tad-dħul u ċ-ċirkostanzi finanzjarji tal-persuna u fil-każ ta’ ħlasijiet bin-nifs   

Każ B

Skont id-dħul u s-sitwazzjoni finanzjarja

Iva

Titjib tad-dħul u ċ-ċirkostanzi finanzjarji tal-persuna u fil-każ ta’ ħlasijiet bin-nifs



Spejjeż għat-traduzzjoni u l-interpretazzjoni

                                                


Studju ta’ każ

Traduzzjoni

Interpretazzjoni

Spejjez oħra speċifiċi għal tilwim transkonfinali?

Meta u taħt liema kondizzjonijiet huma neċessarji?

Spiża approssimattiva?

Meta u taħt liema kondizzjonijiet huma neċessarji?

Spiża approssimattiva?

Deskrizzjoni

Każ A

Każ B

Skont id-diskrezzjoni tal-qorti

Normalment EUR 1.85 għal kull 55 daqqa fuq it-tastiera u spejjeż  u taxxa fuq id-dħul

Skont id-diskrezzjoni tal-qorti

EUR 55 fis-siegħa u spejjeż u taxxa fuq id-dħul

Notifika tad-dokumenti barra mill-pajjiż


L-aħħar aġġornament: 04/11/2020

Il-verzjoni bil-lingwa nazzjonali hija ġestita mill-Istat Membru rispettiv. It-traduzzjonijiet saru mis-servizz tal-Kummissjoni Ewropea. Jista' jkun hemm xi tibdil imdaħħal fl-oriġinal mill-awtorità nazzjonali kompetenti li jkun għadu ma jidhirx fit-traduzzjonijiet. Il-Kummissjoni Ewropea ma taċċettax responsabbilta jew kwalunkwe tip ta' tort fir-rigward ta' kull informazzjoni jew dejta li tinsab jew li hemm referenza għaliha f'dan id-dokument. Jekk jogħġbok irreferi għall-avviż legali sabiex tiċċekkja r-regoli dwar id-drittijiet tal-awtur għall-Istati Membri responsabbli minn din il-paġna.

Jekk jogħġbok innota li l-verżjoni bil-lingwa oriġinali ta' din il-paġna il-Ġermaniż ġiet emendata reċentement. Il-verżjoni tal-lingwa li qed tara bħalissa attwalment qed tiġi ppreparata mit-tradutturi tagħna.

Studju ta’ każ 4 – liġi kummerċjali – kuntratt - Il-Ġermanja

F’dan l-istudju dwar id-dritt kummerċjali – kuntratti, l-Istati Membri ntalbu biex jinfurmaw lill-bejjiegħ dwar l-ispejjeż tal-kawża sabiex jitqiesu s-sitwazzjonijiet li ġejjin:

Każ A – Sitwazzjoni nazzjonali: Kumpanija wasslet prodotti li jiswew 20,000 euros. Il-bejjiegħ ma tħallasx għaliex ix-xerrej iqis li l-prodotti mhumiex konformi mal-qbil li kien sar.

Il-bejjiegħ jiddeċiedi li jiftaħ kawża biex jikseb il-ħlas kollu tal-prezz.

Każ B – Sitwazzjoni transnazzjonali: Kumpanija li għandha l-uffiċċju ewlieni tagħha fi Stat Membru B twassal prodotti li jiswew 20,000 euro lil xerrej fi Stat Membru A. Il-kuntratt jaqa’ taħt il-liġi ta’ Stat Membru B u miktub bil-lingwa ta' Stat Membru B. Dan il-bejjiegħ ma tħallasx għaliex ix-xerrej, li jinsab fi Stat Membru A, iqis li l-prodotti mhumiex konformi mal-qbil li kien sar. Il-bejjiegħ jiddeċiedi li jiftaħ kawża biex jikseb il-ħlas kollu tal-prezz kif stipulat fil-kuntratt max-xerrej.


Spejjeż fil-Ġermanja

Spejjeż għall-Qorti u Appelli


Studju ta’ każ

Qorti

Appelli

Drittijiet inizjali tal-Qorti

Drittijiet inizjali tal-Qorti

Każ A

EUR 864.00

Appell fuq punti ta’ fatt u ta’ liġi:
EUR 1 152.00 
Appell fuq punt ta’ liġi: EUR 1 440.00 

Każ B

EUR 864.00

Appell fuq punti ta’ fatt u ta’ liġi:
EUR 1 152.00 
Appell fuq punt ta’ liġi: EUR 1 440.00 



Spejjeż tal-avukat, il-marixxall u l-espert


Studju ta’ każ

Avukat

Marixxall

Espert

Ir-rappreżentazzjoni hija mandatorja?

Spejjeż medji

Ir-rappreżentazzjoni hija mandatorja?

Spejjeż ta’ wara s-sentenza

L-użu huwa mandatorju?

Spiża

Każ A

Iva

L-ewwel istanza: EUR
1 950 

Le

Skont it-tip ta’ miżura tal-infurzar

Le

Fuq bażi ta’ rati fis-siegħa, il-livell ivarja skont it-tip ta’ attività, mass. EUR 100 u  spejjeż u taxxa fuq id-dħul  

Każ B

Iva

L-ewwel istanza: EUR
1 950

Le

Le

Fuq bażi ta’ rati fis-siegħa, il-livell ivarja skont it-tip ta’ attività, mass. EUR 100 u  spejjeż u taxxa fuq id-dħul



Spejjeż għall-kumpens tax-xhieda


Studju ta’ każ

Il-kumpens tax-xhieda

Ix-xhieda jiġu kkumpensati?

Spiża

Każ A

Iva

Telf ta’ dħul, mass. EUR 17 fis-siegħa, l-ispejjeż tal-ivvjaġġar, u spejjeż oħrajn 

Każ B

Iva

Telf ta’ dħul, mass. EUR 17 fis-siegħa, l-ispejjeż tal-ivvjaġġar, u spejjeż oħrajn



Spejjeż għall-għajnuna legali u rifużjonijiet oħra



Studju ta’ każ

Għajnuna Legali

Rifużjoni

Meta u taħt liema kundizzjonijiet tgħodd?

L-appoġġ meta huwa sħiħ?

Kundizzjonijiet?

Tista' l-parti rebbieħa tikseb ir-rifużjoni tal-ispejjeż tal-kawża?

Liema spejjeż qatt ma jiġu rifużi?

Hemm xi drabi fejn l-għajnuna legali għandha tiġi rifuża lil xi organizzazzjoni li tagħti għajnuna legali?

Każ A

Bħala prinċipju, ma hemmx għajnuna legali għall-persuni legali barra mill-UE

Prerekwiżiti ġenerali:

Jekk il-parti mhijiex finanzjarjament sikura (jiġifieri indiġenti) u l-azzjoni pretiża għandha prospetti ta’ suċċess u ma tidhirx vessatorja

Jekk ma jibqax aktar minn EUR 15 wara li jitnaqqsu allowances għall-parti indiġenti u l-familja tagħha u wara li jitnaqqsu aktar spejjeż għall-akkomodazzjoni, eċċ.

Fejn dan mhuwiex il-każ, tgħodd l-għajnuna totali wkoll, iżda trid titħallas lura bin-nifs; il-livell tal-ħlasijiet lura jiddependi fuq id-dħul residwali.

1. Rikors (avukat mhux obbligatorju għar-rikors)

2. Proċeduri għad mhux mitmuma

3. Ara wkoll kolonna 1

Iva, sa fejn ikun rebaħ

Spejjeż li ma kinux essenzjali biex tiġi prosegwita tajjeb il-kawża jew id-difiża

Ara kolonna 2

Każ B

Ara l-Każ A hawn fuq

Ara l-Każ A hawn fuq

Ara l-Każ A hawn fuq

Ara l-Każ A hawn fuq

Ara l-Każ A hawn fuq

Ara l-Każ A hawn fuq



Spejjeż għat-traduzzjoni u l-interpretazzjoni


Studju ta’ każ

Traduzzjoni

Interpretazzjoni

Spejjez oħra speċifiċi għal tilwim transkonfinali?

Meta u taħt liema kundizzjonijiet huma neċessarji?

Spiża approssimattiva?

Meta u taħt liema kondizzjonijiet huma neċessarji?

Spiża approssimattiva?

Deskrizzjoni

Każ A

Każ B

Bħala prinċipju għat-talbiet kollha bil-miktub lill-qorti u d-dokumenti kollha bil-miktub sottomessi bħala provi. Il-qorti tista’ ma tordnax it-traduzzjoni tad-dokumenti jekk l-imħallfin kollha li qed jisimgħu l-kawża jifhmu l-lingwa

Normalment EUR 1.85 għal kull 55 daqqa fuq it-tastiera u spejjeż  u taxxa fuq id-dħul

Il-lingwa tal-qorti hija l-Ġermaniż; jekk il-partijiet kollha għandhom abilità tajba fil-lingwa barranija, m’għandux għalfejn jinħatar interpretu.

EUR 55 fis-siegħa u spejjeż u taxxa fuq id-dħul

Notifika ta’ dokumenti barra mill-pajjiż


L-aħħar aġġornament: 04/11/2020

Il-verzjoni bil-lingwa nazzjonali hija ġestita mill-Istat Membru rispettiv. It-traduzzjonijiet saru mis-servizz tal-Kummissjoni Ewropea. Jista' jkun hemm xi tibdil imdaħħal fl-oriġinal mill-awtorità nazzjonali kompetenti li jkun għadu ma jidhirx fit-traduzzjonijiet. Il-Kummissjoni Ewropea ma taċċettax responsabbilta jew kwalunkwe tip ta' tort fir-rigward ta' kull informazzjoni jew dejta li tinsab jew li hemm referenza għaliha f'dan id-dokument. Jekk jogħġbok irreferi għall-avviż legali sabiex tiċċekkja r-regoli dwar id-drittijiet tal-awtur għall-Istati Membri responsabbli minn din il-paġna.

Jekk jogħġbok innota li l-verżjoni bil-lingwa oriġinali ta' din il-paġna il-Ġermaniż ġiet emendata reċentement. Il-verżjoni tal-lingwa li qed tara bħalissa attwalment qed tiġi ppreparata mit-tradutturi tagħna.

Studju ta’ każ 5 – liġi kummerċjali – responsabbiltà - Il-Ġermanja

F’dan l-istudju dwar id-dritt kummerċjali – responsabbiltà, l-Istati Membri ntalbu biex jinfurmaw lill-klijent dwar l-ispejjeż tal-kawża sabiex jitqiesu s-sitwazzjonijiet li ġejjin:

Każ A – Sitwazzjoni nazzjonali: Manifattur ta’ apparat li jsaħħan iwassal ħiter lil installatur. L-installatur min-naħa tiegħu jbiegħ (u jinstalla) l-heater lil klijenti biex dan jarma daru. Id-dar tieħu n-nar ftit wara. Kull parteċipant (manifattur tal-apparat tat-tisħin, l-installatur, il-klijent aħħari) għandu assikurazzjoni. L-oriġini tan-nar hija kkontestata. Ħadd ma jrid jagħti kumpens lill-klijent.

Il-klijent jiddeċiedi li jiftaħ kawża għal kumpens sħiħ kontra l-manifattur tal-apparat li jsaħħan, kontra l-installatur tal-apparat li jsaħħan u l-kontra l-kumpaniji tal-assikurazzjoni.

Każ B – Sitwazzjoni transnazzjonali: Manifattur ta’ apparat li jsaħħan fi Stat Membru B iwassal heater lil installatur fi Stat Membru C. L-installatur min-naħa tiegħu jbiegħ il-heater (u jinstallah) lil klijent fi Stat Membru A biex dan jarma daru. Id-dar tieħu n-nar ftit wara. Kull parteċipant (manifattur tal-apparat tat-tisħin, l-installatur, il-klijent aħħari) għandu assikurazzjoni ta’ kumpanija tal-assikurazzjoni fl-Istat Membru tiegħu stess. L-oriġini tan-nar hija kkontestata. Ħadd ma jrid jagħti kumpens lill-klijent.

Il-klijent jiddeċiedi li jiftaħ kawża għal kumpens sħiħ fi Stat Membru A kontra l-manifattur tal-apparat li jsaħħan, kontra l-installatur tal-apparat li jsaħħan u l-kontra l-kumpaniji tal-assikurazzjoni fi Stat Membru A.


Spejjeż fil-Ġermanja

Spejjeż għall-Qorti u Appelli


Studju ta’ każ

Qorti

Appelli

Drittijiet inizjali tal-Qorti

Drittijiet inizjali tal-Qorti

Każ A

Skont l-ammont ta’ kumpens mitlub

Skont l-ammont ta’ kumpens mitlub

Każ B

Skont l-ammont ta’ kumpens mitlub

Skont l-ammont ta’ kumpens mitlub



Spejjeż tal-avukat, il-marixxall u l-espert


Studju ta’ każ

Avukat

Marixxall

Espert

Ir-rappreżentanza hija mandatorja?

L-ispejjeż medji

Ir-rappreżentanza hija mandatorja?

Spejjeż ta’ wara s-sentenza

L-użu huwa mandatorju?

Spiża

Każ A

Iva

Skont l-ammont ta’ kumpens mitlub

Le

Skont it-tip ta’ miżura tal-infurzar

Mhux obbligatorju mil-liġi iżda skont jekk il-qorti tqisx li huwa neċessarju li jissejjaħ espert, f’liema każ x’aktarx iseħħ fil-prattika.

Fuq bażi ta’ rati fis-siegħa, il-livell ivarja skont it-tip ta’ attività, mass. EUR 100 u  spejjeż u taxxa fuq id-dħul   

Każ B

Iva

Skont l-ammont ta’ kumpens mitlub

Le

Skont it-tip ta’ miżura tal-infurzar

Ara fuq

Fuq bażi ta’ rati fis-siegħa, il-livell ivarja skont it-tip ta’ attività, mass. EUR 100 u  spejjeż u taxxa fuq id-dħul  



Spejjeż għall-kumpens tax-xhieda


Studju ta’ każ

Il-kumpens tax-xhieda

Ix-xhieda jiġu kkumpensati?

Spiża

Każ A

Iva

Telf ta’ dħul, mass. EUR 17 fis-siegħa, l-ispejjeż tal-ivvjaġġar, u spejjeż oħrajn

Każ B

Iva

Telf ta’ dħul, mass. EUR 17 fis-siegħa, l-ispejjeż tal-ivvjaġġar, u spejjeż oħrajn



Spejjeż għall-għajnuna legali u rifużjonijiet oħra



Studju ta’ każ

Għajnuna Legali

Rifużjoni

Meta u taħt liema kundizzjonijiet tgħodd?

L-appoġġ meta huwa sħiħ?

Kundizzjonijiet?

Tista' l-parti rebbieħa tikseb ir-rifużjoni tal-ispejjeż tal-kawża?

Liema spejjeż qatt ma jiġu rifużi?

Hemm xi drabi fejn l-għajnuna legali għandha tiġi rifuża lil xi organizzazzjoni li tagħti għajnuna legali?

Każ A

Ara l-każ Nru. 4 hawn fuq

Ara l-każ Nru. 4 hawn fuq

Ara l-każ Nru. 4 hawn fuq

Ara l-każ Nru. 4 hawn fuq

Ara l-każ Nru. 4 hawn fuq

Ara l-każ Nru. 4 hawn fuq

Każ B

Ara l-każ Nru. 4 hawn fuq

Ara l-każ Nru. 4 hawn fuq

Ara l-każ Nru. 4 hawn fuq

Ara l-każ Nru. 4 hawn fuq

Ara l-każ Nru. 4 hawn fuq

Ara l-każ Nru. 4 hawn fuq



Spejjeż għat-traduzzjoni u l-interpretazzjoni


Studju ta’ każ

Traduzzjoni

Interpretazzjoni

Spejjez oħra speċifiċi għal tilwim transkonfinali?

Meta u taħt liema kundizzjonijiet huma neċessarji?

Spiża approssimattiva?

Meta u taħt liema kundizzjonijiet huma neċessarji?

Spiża approssimattiva?

Deskrizzjoni

Każ A

Każ B

Ara l-każ Nru. 4 hawn fuq

Normalment EUR 1.85 għal kull 55 karattru ttajpjat u spejjeż  u taxxa fuq id-dħul

Ara l-każ Nru. 4 hawn fuq

EUR 55 fis-siegħa u spejjeż u taxxa fuq id-dħul

Notifika ta’ dokumenti barra mill-pajjiż


L-aħħar aġġornament: 04/11/2020

Il-verzjoni bil-lingwa nazzjonali hija ġestita mill-Istat Membru rispettiv. It-traduzzjonijiet saru mis-servizz tal-Kummissjoni Ewropea. Jista' jkun hemm xi tibdil imdaħħal fl-oriġinal mill-awtorità nazzjonali kompetenti li jkun għadu ma jidhirx fit-traduzzjonijiet. Il-Kummissjoni Ewropea ma taċċettax responsabbilta jew kwalunkwe tip ta' tort fir-rigward ta' kull informazzjoni jew dejta li tinsab jew li hemm referenza għaliha f'dan id-dokument. Jekk jogħġbok irreferi għall-avviż legali sabiex tiċċekkja r-regoli dwar id-drittijiet tal-awtur għall-Istati Membri responsabbli minn din il-paġna.