- Ustanovení čl. 2 odst. 1 - Odesílající subjekty
- Ustanovení čl. 2 odst. 2 - Přijímající subjekty
- Ustanovení čl. 2 odst. 4 písm. c) – Způsoby přijímání písemností
- Ustanovení čl. 2 odst. 4 písm. d) – Jazyky, které mohou být použity pro vyplnění jednotného formuláře uvedeného v příloze I
- Článek 3 - Ústřední orgán
- Článek 4 - Zasílání písemností
- Ustanovení čl. 8 odst. 3 a čl. 9 odst. 2 – Lhůty pro doručování písemností stanovené vnitrostátními předpisy
- Článek 10 - Potvrzení o doručení a kopie doručené písemnosti
- Článek 11 - Náklady na doručení
- Článek 13 - Doručování diplomatickými nebo konzulárními zástupci
- Článek 15 - Přímé doručení
- Článek 19 - Nedostavení se žalované strany k soudu
Ustanovení čl. 2 odst. 1 - Odesílající subjekty
Odesílajícím subjektem je vrchní soud (High Court) – oddělení královniny lavice (Queens Bench) – sekce pro zahraniční věci
Ustanovení čl. 2 odst. 2 - Přijímající subjekty
Přijímajícím subjektem je vrchní soud – oddělení královniny lavice – sekce pro zahraniční věci
Ustanovení čl. 2 odst. 4 písm. c) – Způsoby přijímání písemností
Písemnosti se zasílají faxem a poštou.
Ustanovení čl. 2 odst. 4 písm. d) – Jazyky, které mohou být použity pro vyplnění jednotného formuláře uvedeného v příloze I
Jednotný formulář se bude přijímat v angličtině a francouzštině.
Článek 3 - Ústřední orgán
Senior Master
Sekce pro zahraniční věci
Místnost E16
Royal Courts of Justice
Strand
London WC2A 2LL
Spojené království
Telefon:
+44 20 7947 6691
+44 20 7947 7786
+44 20 7947 6488
+44 20 7947 6327
+44 20 7947 1741
Fax: +44 870 324 0025
E-mail: foreignprocess.rcj@hmcts.gsi.gov.uk
Internetové stránky: https://www.gov.uk/guidance/service-of-documents-and-taking-of-evidence
Komunikace bude probíhat prostřednictvím dopisu, faxu, e-mailu a telefonu a za kontrolu překladů bude odpovědný ústřední orgán.
Článek 4 - Zasílání písemností
Kromě angličtiny bude Spojené království přijímat jednotné formuláře žádosti, které jsou vyhotoveny ve francouzštině.
Ustanovení čl. 8 odst. 3 a čl. 9 odst. 2 – Lhůty pro doručování písemností stanovené vnitrostátními předpisy
Spojené království má v úmyslu se od těchto ustanovení odchýlit na základě toho, že složitost jeho právních předpisů týkajících se lhůt a promlčecích lhůt by se tímto článkem dále prohlubovala. Je důležité, aby mohlo být datum doručení určeno s jistotou, neboť určuje, od kdy může účastník řízení požádat o rozsudek pro zmeškání. Spojené království se nedomnívá, že přesný význam tohoto ustanovení a jeho zamýšleného fungování v praxi je dostatečně jasný; mohlo by tudíž zvýšit možnost nejasnosti. Domnívá se proto, že je vhodné přenechat tuto záležitost vnitrostátnímu právu, přinejmenším do doby, než bude mít možnost posoudit, jak funguje v praxi v ostatních členských státech po provedení nařízení.
Článek 10 - Potvrzení o doručení a kopie doručené písemnosti
Kromě angličtiny bude Spojené království přijímat potvrzení vyhotovená ve francouzštině.
Článek 11 - Náklady na doručení
Doručování nebudeme zpoplatňovat.
Článek 13 - Doručování diplomatickými nebo konzulárními zástupci
Spojené království nemá v úmyslu bránit výkonu práva přiznaného čl. 13 odst. 1 na svém území.
Článek 15 - Přímé doručení
Anglie a Wales jsou proti možnosti přímého doručování podle čl. 15 odst. 1.
Článek 19 - Nedostavení se žalované strany k soudu
V souladu se stávajícím ustanovením Haagské úmluvy mohou soudy ve Spojeném království bez ohledu na odstavec 1 vynést rozhodnutí, pokud byly splněny všechny podmínky uvedené v odstavci 2.
Lhůta ode dne vydání rozhodnutí, během níž lze vyhovět žádosti o prominutí zmeškání lhůty podle odstavce 4:
Při zvažování, zda zrušit rozsudek pro zmeškání, musí soud přihlédnout k tomu, zda osoba usilující o zrušení rozsudku podala žádost za tímto účelem neprodleně.
Originální verzi stránky (v jazyce příslušného členského státu) provozuje daný členský stát. Překlad pořídily útvary Evropské komise. Je možné, že změny, které v originální verzi případně provedly orgány daného členského státu, nebyly ještě do překladů zapracovány. Evropská komise vylučuje jakoukoli odpovědnost za jakékoli informace nebo údaje obsažené nebo uvedené v tomto dokumentu. Předpisy v oblasti autorských práv členských států odpovědných za tuto stránku naleznete v právním oznámení.