- Ustanovení čl. 2 odst. 1 - Odesílající subjekty
- Ustanovení čl. 2 odst. 2 - Přijímající subjekty
- Ustanovení čl. 2 odst. 4 písm. c) – Způsoby přijímání písemností
- Ustanovení čl. 2 odst. 4 písm. d) – Jazyky, které mohou být použity pro vyplnění jednotného formuláře uvedeného v příloze I
- Článek 3 - Ústřední orgán
- Článek 4 - Zasílání písemností
- Ustanovení čl. 8 odst. 3 a čl. 9 odst. 2 – Lhůty pro doručování písemností stanovené vnitrostátními předpisy
- Článek 10 - Potvrzení o doručení a kopie doručené písemnosti
- Článek 11 - Náklady na doručení
- Článek 13 - Doručování diplomatickými nebo konzulárními zástupci
- Článek 15 - Přímé doručení
- Článek 19 - Nedostavení se žalované strany k soudu
- Článek 20 – Dohody nebo ujednání, jejichž stranami jsou členské státy a jež splňují podmínky stanovené v čl. 20 odst. 2
Hledat informace podle regionů
UPOZORNĚNÍ: Nařízení Rady (ES) č. 1393/2007 je od 1. července 2022 nahrazeno nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2020/1784.
Oznámení učiněná podle nového nařízení jsou k dispozici zde.
Ustanovení čl. 2 odst. 1 - Odesílající subjekty
Office of the State Advocate
Adresa: Casa Scaglia, 16, Triq M.A. Vassalli, Valletta
PSČ: VLT1311
Tel. +356 22265000
Email: info@stateadvocate.mt
Ustanovení čl. 2 odst. 2 - Přijímající subjekty
Office of the State Advocate
Adresa: Casa Scaglia, 16, Triq M.A. Vassalli, Valletta
PSČ: VLT1311
Tel. +356 22265000
Email: info@stateadvocate.mt
Ustanovení čl. 2 odst. 4 písm. c) – Způsoby přijímání písemností
Způsoby, jakými je nutno zasílat dokumenty: Originály dokumentů spolu s přílohou 1 nařízení (ES) č. 1393/2007 a potvrzení banky by se měly zasílat poštou. Kopie lze zasílat předem faxem a/nebo e-mailem.
Ustanovení čl. 2 odst. 4 písm. d) – Jazyky, které mohou být použity pro vyplnění jednotného formuláře uvedeného v příloze I
Jazyky, které lze použít pro vyplnění standardního formuláře, jsou angličtina a maltština.
Článek 3 - Ústřední orgán
Office of the State Advocate
Casa Scaglia, 16, Triq M.A. Vassalli
Valletta VLT1311
Tel: +356 22265000
Email: info@stateadvocate.mt
Místní příslušnost: Malta a Gozo
Prostředky dostupné pro zasílání písemností a komunikaci a jazykové dovednosti: angličtina
Článek 4 - Zasílání písemností
angličtina
Ustanovení čl. 8 odst. 3 a čl. 9 odst. 2 – Lhůty pro doručování písemností stanovené vnitrostátními předpisy
Malta se hodlá odchýlit od ustanovení čl. 9 odst. 2, protože je v rozporu s maltským procesním právem.
Článek 10 - Potvrzení o doručení a kopie doručené písemnosti
angličtina
Článek 11 - Náklady na doručení
Náklady uvedené v čl. 11 odst. 2 tohoto nařízení představují fixní poplatek ve výši 50 EUR za každý dokument, který má být doručen.
Tento poplatek musí být zaplacen před doručením. Pokud k žádosti o oznámení není přiloženo potvrzení banky o zaplacení výše uvedeného poplatku, dokumenty budou vráceny bez zpracování. Platbu poplatku je třeba provést bankovním převodem splatným pro osobu, jíž mají být peníze vráceny bez zpracování. Platby poplatků musí být prováděny bankovním převodem splatným pro Úřad státního advokáta na tento bankovní účet:
Název banky: Central Bank of Malta
Název účtu: AG Office – Receipt of Service Documents
Číslo účtu: 40127EUR-CMG5-000-Y
IBAN: MT24MALT011000040127EURCMG5000Y
Kód SWIFT: MALTMTMT
Článek 13 - Doručování diplomatickými nebo konzulárními zástupci
Ano, jsme proti.
Článek 15 - Přímé doručení
Bez námitek
Článek 19 - Nedostavení se žalované strany k soudu
Není možné, protože se vyžaduje doklad o doručení. Jestliže je ale rozhodnutí vyneseno proti osobě a této osobě nebylo řádně doručeno soudní předvolání, je tato osoba oprávněna do tří měsíců od doručení rozhodnutí požádat o nové řízení.
Článek 20 – Dohody nebo ujednání, jejichž stranami jsou členské státy a jež splňují podmínky stanovené v čl. 20 odst. 2
Žádné
Originální verzi stránky (v jazyce příslušného členského státu) provozuje daný členský stát. Překlad pořídily útvary Evropské komise. Je možné, že změny, které v originální verzi případně provedly orgány daného členského státu, nebyly ještě do překladů zapracovány. Evropská komise vylučuje jakoukoli odpovědnost za jakékoli informace nebo údaje obsažené nebo uvedené v tomto dokumentu. Předpisy v oblasti autorských práv členských států odpovědných za tuto stránku naleznete v právním oznámení.