- Ustanovení čl. 2 odst. 1 - Odesílající subjekty
- Ustanovení čl. 2 odst. 2 - Přijímající subjekty
- Ustanovení čl. 2 odst. 4 písm. c) – Způsoby přijímání písemností
- Ustanovení čl. 2 odst. 4 písm. d) – Jazyky, které mohou být použity pro vyplnění jednotného formuláře uvedeného v příloze I
- Článek 3 - Ústřední orgán
- Článek 4 - Zasílání písemností
- Ustanovení čl. 8 odst. 3 a čl. 9 odst. 2 – Lhůty pro doručování písemností stanovené vnitrostátními předpisy
- Článek 10 - Potvrzení o doručení a kopie doručené písemnosti
- Článek 11 - Náklady na doručení
- Článek 13 - Doručování diplomatickými nebo konzulárními zástupci
- Článek 15 - Přímé doručení
- Článek 19 - Nedostavení se žalované strany k soudu
- Článek 20 – Dohody nebo ujednání, jejichž stranami jsou členské státy a jež splňují podmínky stanovené v čl. 20 odst. 2
Hledat informace podle regionů
UPOZORNĚNÍ: Nařízení Rady (ES) č. 1393/2007 je od 1. července 2022 nahrazeno nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2020/1784.
Oznámení učiněná podle nového nařízení jsou k dispozici zde.
Ustanovení čl. 2 odst. 1 - Odesílající subjekty
Veškeré příslušné orgány, na něž se tento článek vztahuje, zobrazíte kliknutím na níže uvedený odkaz.
Seznam příslušných orgánů
Ustanovení čl. 2 odst. 2 - Přijímající subjekty
Příslušným orgánem je okresní soud (sąd rejonowy), v jehož obvodu má dojít k doručení písemnosti.
Veškeré příslušné orgány, na něž se tento článek vztahuje, zobrazíte kliknutím na níže uvedený odkaz.
Seznam příslušných orgánů
Ustanovení čl. 2 odst. 4 písm. c) – Způsoby přijímání písemností
Písemnosti lze přijímat pouze poštou.
Ustanovení čl. 2 odst. 4 písm. d) – Jazyky, které mohou být použity pro vyplnění jednotného formuláře uvedeného v příloze I
Formulář lze vyplnit v polštině, angličtině nebo němčině.
Článek 3 - Ústřední orgán
Ministerstvo spravedlnosti – odbor pro mezinárodní spolupráci a evropské právo
(Ministerstwo Sprawiedliwości – Departament Współpracy Międzynarodowej i Prawa Europejskiego)
Al. Ujazdowskie 11, 00 - 950 Warszawa
Tel./Fax: +48 22 6280949
Jazyková vybavenost: polština, angličtina, němčina.
Článek 4 - Zasílání písemností
Jazyky, ve kterých lze vyplnit formulář uvedený v příloze I nařízení: polština, angličtina a němčina.
Ustanovení čl. 8 odst. 3 a čl. 9 odst. 2 – Lhůty pro doručování písemností stanovené vnitrostátními předpisy
V polském právu neexistuje požadavek na doručení písemnosti v určité lhůtě.
Článek 10 - Potvrzení o doručení a kopie doručené písemnosti
Jazyky, ve kterých lze vyplnit formulář uvedený v příloze I nařízení: polština, angličtina a němčina.
Článek 11 - Náklady na doručení
Doručování písemností nepodléhá úhradě poplatků.
Článek 13 - Doručování diplomatickými nebo konzulárními zástupci
Polsko nepřipouští doručování písemností diplomatickými či konzulárními zastoupeními na jeho území, vyjma případů, kdy má být písemnost doručena státnímu příslušníku odesílajícího členského státu.
Článek 15 - Přímé doručení
Polsko na svém území nepřipouští způsob doručování uvedený v tomto článku.
Článek 19 - Nedostavení se žalované strany k soudu
Žádosti o prominutí zmeškání lhůty, podané po uplynutí jednoho roku od data vydání rozhodnutí, se vyhoví jen ve výjimečných případech.
Článek 20 – Dohody nebo ujednání, jejichž stranami jsou členské státy a jež splňují podmínky stanovené v čl. 20 odst. 2
Není relevantní.
Originální verzi stránky (v jazyce příslušného členského státu) provozuje daný členský stát. Překlad pořídily útvary Evropské komise. Je možné, že změny, které v originální verzi případně provedly orgány daného členského státu, nebyly ještě do překladů zapracovány. Evropská komise vylučuje jakoukoli odpovědnost za jakékoli informace nebo údaje obsažené nebo uvedené v tomto dokumentu. Předpisy v oblasti autorských práv členských států odpovědných za tuto stránku naleznete v právním oznámení.