- Artikel 2, stk. 1 - Fremsendende instanser
- Artikel 2, stk. 2 - Modtagende instanser
- Artikel 2, stk. 4, litra c) - måder, hvorpå instanserne kan modtage dokumenter
- Artikel 2, stk. 4, litra d) - sprog, der kan benyttes ved udfyldelsen af formularen i bilag I
- Artikel 3 - Central enhed
- Artikel 4 - Fremsendelse af dokumenter
- Artikel 8, stk. 3, og artikel 9, stk. 2 - særlige frister i national ret for forkyndelse af dokumenter
- Artikel 10 - Forkyndelsesattest og kopi af det forkyndte dokument
- Artikel 11 - Omkostninger i forbindelse med forkyndelsen
- Artikel 13 - Forkyndelse ved diplomatiske eller konsulære repræsentanter
- Artikel 15 - Direkte forkyndelse
- Artikel 19 - Sagsøgte, der ikke giver møde
NB! Rådets forordning (EF) 1393/2007 erstattes fra den 1. juli 2022 af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2020/1784.
Meddelelser i henhold til den nye forordning kan findes her.
Artikel 2, stk. 1 - Fremsendende instanser
Klik på linket herunder for at se kompetente myndigheder i forbindelse med denne artikel.
Liste over kompetente myndigheder
Artikel 2, stk. 2 - Modtagende instanser
Klik på linket herunder for at se kompetente myndigheder i forbindelse med denne artikel.
Liste over kompetente myndigheder
Artikel 2, stk. 4, litra c) - måder, hvorpå instanserne kan modtage dokumenter
De måder, instanserne kan modtage dokumenter på: pr. post.
Artikel 2, stk. 4, litra d) - sprog, der kan benyttes ved udfyldelsen af formularen i bilag I
Formularen kan udfyldes på følgende sprog: italiensk, fransk og engelsk.
Artikel 3 - Central enhed
Den centrale enhed er Fælleskontoret for retssekretærerne ved appelretten i Rom.
Ufficio Unico degli Ufficiali Giudiziari presso la Corte di Appello di Roma
Viale Giulio Cesare N. 52
I-00192 Roma
Tlf.: (39)06.328361
Fax: (39)06.328367933
Dokumenter til forkyndelse i Italien, skal fremsendes pr. post og tilbagesendes til de fremsendende instanser ad samme vej.
Sprog, der kan anvendes: italiensk, fransk og engelsk.
Artikel 4 - Fremsendelse af dokumenter
Foruden italiensk accepterer Italien også, at anmodningen (standardformularen) udfyldes på fransk og engelsk.
Artikel 8, stk. 3, og artikel 9, stk. 2 - særlige frister i national ret for forkyndelse af dokumenter
Der er ikke udtrykt hensigt om fravigelse.
Artikel 10 - Forkyndelsesattest og kopi af det forkyndte dokument
Attesten som bevis for opfyldelse af formaliteterne i forbindelse med forkyndelsen kan foruden på italiensk udfyldes på fransk eller engelsk.
Artikel 11 - Omkostninger i forbindelse med forkyndelsen
Der opkræves ikke gebyr ved forkyndelse af retslige dokumenter fra en anden medlemsstat.
Artikel 13 - Forkyndelse ved diplomatiske eller konsulære repræsentanter
Italien modsætter sig, at diplomatiske eller konsulære repræsentanter forkynder retslige dokumenter for personer med bopæl i en anden medlemsstat (undtagen når der er tale om italienske statsborgere med bopæl i en anden medlemsstat).
Italien modsætter sig, at diplomatiske eller konsulære repræsentanter for en anden medlemsstat forkynder retslige dokumenter for personer med bopæl i Italien, undtagen når der er tale om statsborgere fra denne anden medlemsstat.
Artikel 15 - Direkte forkyndelse
Der er intet til hinder for, at en person, der har interesse i en retssag, kan lade forkyndelse af retslige dokumenter foretage direkte ved kompetente personer i modtagerstaten.
Artikel 19 - Sagsøgte, der ikke giver møde
Italien agter ikke at anvende de i stk. 2 og 4 omhandlede meddelelser.
De nationale sprogudgaver af denne side vedligeholdes af de respektive EU-lande. Oversættelserne er lavet af Europa-Kommissionen. Eventuelle ændringer af originalen, som de kompetente nationale myndigheder har lavet, er muligvis ikke gengivet i oversættelserne. Europa-Kommissionen påtager sig ingen form for ansvar for oplysninger eller data, der optræder i nærværende dokument, eller hvortil der henvises heri. Med hensyn til de ophavsretlige regler i den medlemsstat, der er ansvarlig for nærværende side, henvises der til den juridiske meddelelse.