- PÄDEVATE KOHTUTE/ASUTUSTE OTSING
- Artikli 2 lõige 1 - Saatvad asutused
- Artikli 2 lõige 2 - Vastuvõtvad asutused
- Artikli 2 lõike 4 punkt c - Dokumentide vastuvõtmise viisid
- Artikli 2 lõike 4 punkt d - Keeled, mida võib kasutada I lisas esitatud tüüpvormi täitmiseks
- Artikkel 3 - Keskasutus
- Artikkel 4 - Dokumentide edastamine
- Artikli 8 lõige 3 ja artikli 9 lõige 2 - Liikmesriigi õiguse kohaselt dokumentide kättetoimetamiseks määratud kindel tähtaeg
- Artikkel 10 - Kättetoimetamisteatis ja kättetoimetatud dokumendi koopia
- Artikkel 11 - Kättetoimetamiskulud
- Artikkel 13 - Kättetoimetamine diplomaatiliste või konsulaaresindajate kaudu
- Artikkel 15 - Otse kättetoimetamine
- Artikkel 19 - Kohtusse ilmumata jätnud kostja
Leia sisu riikide kaupa
Artikli 2 lõige 1 - Saatvad asutused
Edastav asutus on kõrge kohtu kuninglik osakond (The High Court - Queens Bench), Foreign Process Section.
Artikli 2 lõige 2 - Vastuvõtvad asutused
Vastuvõttev asutus on kõrge kohtu kuninglik osakond, Foreign Process Section.
Artikli 2 lõike 4 punkt c - Dokumentide vastuvõtmise viisid
Dokumendid edastatakse faksi või posti teel.
Artikli 2 lõike 4 punkt d - Keeled, mida võib kasutada I lisas esitatud tüüpvormi täitmiseks
Standardvormi täitmisel aktsepteeritakse inglise ja prantsuse keelt.
Artikkel 3 - Keskasutus
The Senior Master
For the attention of the Foreign Process Section
Room E16
Royal Courts of Justice
Strand
London WC2A 2LL
United Kingdom
Telefon:
+44 20 7947 6691
+44 20 7947 7786
+44 20 7947 6488
+44 20 7947 6327
+44 20 7947 1741
Faks: +44 870 324 0025
E-post: foreignprocess.rcj@hmcts.gsi.gov.uk
Veebisait: https://www.gov.uk/guidance/service-of-documents-and-taking-of-evidence
Ühendust võib võtta kirja, faksi, e-posti ja telefoni teel ning keskasutus vastutab tõlgete kontrollimise eest.
Artikkel 4 - Dokumentide edastamine
Ühendkuningriik aktsepteerib lisaks inglise keeles täidetud taotluse tüüpvormidele ka prantsuse keeles täidetud tüüpvorme.
Artikli 8 lõige 3 ja artikli 9 lõige 2 - Liikmesriigi õiguse kohaselt dokumentide kättetoimetamiseks määratud kindel tähtaeg
Ühendkuningriik kavatseb teha kõnealustest sätetest erandi selle alusel, et selle artikliga muutuks veelgi keerukamaks tema selliste õigusnormide kohaldamine, mis käsitlevad tähtaegu ja aegumistähtaegu. On oluline, et kättetoimetamise kuupäeva saab täpselt kindlaks teha, sest selle alusel määratakse aeg, millest alates võib poole vastu teha tagaseljaotsuse. Ühendkuningriik leiab, et selle sätte täpne tähendus ja selle kavandatav toimimine praktikas ei ole piisavalt selge; seega võib see suurendada võimalikku segadust. See küsimus on kõige parem jätta siseriikliku õiguse kohaldamisalasse vähemalt seniks, kuni tal on olnud võimalus hinnata selle praktilist toimimist teistes liikmesriikides pärast määruse rakendamist.
Artikkel 10 - Kättetoimetamisteatis ja kättetoimetatud dokumendi koopia
Ühendkuningriik aktsepteerib lisaks inglise keeleles täidetud teatistele ka prantsuse keeles täidetud teatisi.
Artikkel 11 - Kättetoimetamiskulud
Kättetoimetamine on tasuta.
Artikkel 13 - Kättetoimetamine diplomaatiliste või konsulaaresindajate kaudu
Ühendkuningriik ei kavatse keelata oma territooriumil artikli 13 lõikega 1 ette nähtud võimaluse kasutamist.
Artikkel 15 - Otse kättetoimetamine
Inglismaa ja Wales lubavad kasutada artikli 15 lõikega 1 ette nähtud otse kättetoimetamise võimalust.
Artikkel 19 - Kohtusse ilmumata jätnud kostja
Olenemata lõikest 1 võib Ühendkuningriigi kohus Haagi konventsiooni sätete kohaselt teha kohtuotsuse siis, kui kõik lõike 2 tingimused on täidetud.
Kohtuotsuse tegemisele järgnev ajavahemik, mille jooksul võib läbi vaadata lõikes 4 sätestatud tähtaja ennistamise avalduse:
kui kohus kaalub tagaseljaotsuse tühistamist, peab ta arvesse võtma seda, kas otsuse tühistamist taotlev isik esitas avalduse viivitamata.
Käesoleva veebilehe asjaomaseid keeleversioone haldavad asjaomased liikmesriigid. Tõlked on teostanud Euroopa Komisjoni teenistused. Originaali tehtavad võimalikud muudatused asjaomase riikliku ametiasutuse poolt ei pruugi kajastuda tõlkeversioonides. Euroopa Komisjon ei võta vastutust selles dokumendis sisalduva ega viidatud teabe ega andmete eest. Palun lugege õiguslikku teadaannet lehekülje eest vastutava liikmesriigi autoriõiguste kohta.