- Artikli 2 lõige 1 - Saatvad asutused
- Artikli 2 lõige 2 - Vastuvõtvad asutused
- Artikli 2 lõike 4 punkt c - Dokumentide vastuvõtmise viisid
- Artikli 2 lõike 4 punkt d - Keeled, mida võib kasutada I lisas esitatud tüüpvormi täitmiseks
- Artikkel 3 - Keskasutus
- Artikkel 4 - Dokumentide edastamine
- Artikli 8 lõige 3 ja artikli 9 lõige 2 - Liikmesriigi õiguse kohaselt dokumentide kättetoimetamiseks määratud kindel tähtaeg
- Artikkel 10 - Kättetoimetamisteatis ja kättetoimetatud dokumendi koopia
- Artikkel 11 - Kättetoimetamiskulud
- Artikkel 13 - Kättetoimetamine diplomaatiliste või konsulaaresindajate kaudu
- Artikkel 15 - Otse kättetoimetamine
- Artikkel 19 - Kohtusse ilmumata jätnud kostja
Leia sisu riikide kaupa
NB! Nõukogu määrus (EÜ) nr 1393/2007 on alates 1. juulist 2022 asendatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) 2020/178.
Uue määruse alusel esitatud teated on kättesaadavad siin!
Artikli 2 lõige 1 - Saatvad asutused
Klõpsake allpool esitatud lingil, et näha kõiki selle artikliga seotud pädevaid asutusi.
Pädevate asutuste nimekiri
Artikli 2 lõige 2 - Vastuvõtvad asutused
Klõpsake allpool esitatud lingil, et näha kõiki selle artikliga seotud pädevaid asutusi.
Pädevate asutuste nimekiri
Artikli 2 lõike 4 punkt c - Dokumentide vastuvõtmise viisid
Vastuvõtmise viis: post.
Artikli 2 lõike 4 punkt d - Keeled, mida võib kasutada I lisas esitatud tüüpvormi täitmiseks
Peale kreeka keele võib vormi täita inglise või prantsuse keeles.
Artikkel 3 - Keskasutus
Kreeka justiits-, läbipaistvuse ja inimõiguste ministeerium
(Ypourgéio Dikaiosýnis, Diafáneias kai Anthropínon Dikaiomáton)
Tsiviil- ja kriminaalasjades tehtava rahvusvahelise õigusalase koostöö osakond
(Tmíma Diethnoús Dikastikís Synergasías se Astikés kai Poinikés Ypothéseis)
96 Mesogion Av.
Μεσογείων 96
11527 Atheena, Kreeka
11527 Aθήνα, Ελλάδα
Telefon: (0030) 210 7767529, (0030) 210 7767322, (0030) 210 7767312
Faks: (0030) 210 7767499
E-post: civilunit@justice.gov.gr, gkouvelas@justice.gov.gr, mntolia@justice.gov.gr, avasilopoulou@justice.gov.gr
Artikkel 4 - Dokumentide edastamine
Peale kreeka keele võib vormi täita inglise või prantsuse keeles.
Artikli 8 lõige 3 ja artikli 9 lõige 2 - Liikmesriigi õiguse kohaselt dokumentide kättetoimetamiseks määratud kindel tähtaeg
Kreeka ei kavatse artikli 9 lõigetest 1 ja 2 kõrvale kalduda.
Artikkel 10 - Kättetoimetamisteatis ja kättetoimetatud dokumendi koopia
Peale kreeka keele aktsepteerib Kreeka inglise või prantsuse keeles koostatud teatisi.
Artikkel 11 - Kättetoimetamiskulud
Alates 1. augustist 2013 on dokumentide kättetoimetamise eest prokuröri (eisangeléas) kaudu ette nähtud kindlaksmääratud tasu 50 eurot.
Tasu tuleb maksta pangaülekande teel. Makse saajaks on Kreeka justiits-, läbipaistvuse ja inimõiguste ministeerium ning ülekanne tuleb teha järgmisele pangakontole:
Kreeka Pank (Trápeza tis Elládos)
Pangakonto number: 23/2341147896
IBAN: GR9101000230000002341147896
SWIFT-kood: BNGRGRAA
Kõik määruse artikli 4 kohased kättetoimetamistaotlused tuleks teha vastavalt kirjeldatud menetlusele. Kui taotlusele ei ole lisatud panga tõendit makse laekumise kohta, saadetakse taotlus tagasi ilma seda menetlemata.
Artikkel 13 - Kättetoimetamine diplomaatiliste või konsulaaresindajate kaudu
Kreeka ei luba oma territooriumil kohtu- ja kohtuväliseid dokumente käesoleva artikli lõike 1 kohaselt kätte toimetada. Erand tehakse juhul, kui asjaomased dokumendid tuleb kätte toimetada selle liikmesriigi kodanikule, kust dokumendid edastatakse.
Artikkel 15 - Otse kättetoimetamine
Kreeka ei ole selle artikli kohta vastuväiteid esitanud.
Artikkel 19 - Kohtusse ilmumata jätnud kostja
Olenemata lõikest 1, on Kreeka kohtud kohustatud tegema otsuse, kui lõikes 2 loetletud tingimused on täidetud.
Lõikes 4 ette nähtud edasikaebamise tähtaja ennistamise avalduse võib esitada kolme aasta jooksul alates otsuse tegemise kuupäevast.
Käesoleva veebilehe asjaomaseid keeleversioone haldavad asjaomased liikmesriigid. Tõlked on teostanud Euroopa Komisjoni teenistused. Originaali tehtavad võimalikud muudatused asjaomase riikliku ametiasutuse poolt ei pruugi kajastuda tõlkeversioonides. Euroopa Komisjon ei võta vastutust selles dokumendis sisalduva ega viidatud teabe ega andmete eest. Palun lugege õiguslikku teadaannet lehekülje eest vastutava liikmesriigi autoriõiguste kohta.