- Artikli 2 lõige 1 - Saatvad asutused
- Artikli 2 lõige 2 - Vastuvõtvad asutused
- Artikli 2 lõike 4 punkt c - Dokumentide vastuvõtmise viisid
- Artikli 2 lõike 4 punkt d - Keeled, mida võib kasutada I lisas esitatud tüüpvormi täitmiseks
- Artikkel 3 - Keskasutus
- Artikkel 4 - Dokumentide edastamine
- Artikli 8 lõige 3 ja artikli 9 lõige 2 - Liikmesriigi õiguse kohaselt dokumentide kättetoimetamiseks määratud kindel tähtaeg
- Artikkel 10 - Kättetoimetamisteatis ja kättetoimetatud dokumendi koopia
- Artikkel 11 - Kättetoimetamiskulud
- Artikkel 13 - Kättetoimetamine diplomaatiliste või konsulaaresindajate kaudu
- Artikkel 15 - Otse kättetoimetamine
- Artikkel 19 - Kohtusse ilmumata jätnud kostja
- Artikkel 20 - Lepingud või kokkulepped, mille osalised liikmesriigid on ja mis on kooskõlas artikli 20 lõikes 2 sätestatud tingimustega
Leia sisu riikide kaupa
NB! Nõukogu määrus (EÜ) nr 1393/2007 on alates 1. juulist 2022 asendatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) 2020/178.
Uue määruse alusel esitatud teated on kättesaadavad siin!
Artikli 2 lõige 1 - Saatvad asutused
Dokumendid võib kätte toimetada kohtutäitur (huissier) isiklikult; seda kättetoimetamise vormi tähistab prantsuskeelne mõiste signification.
Kohtutäiturit on võimalik leida sellelt veebisaidilt:
http://www.huissier.lu/members.php
Dokumendid võib kätte toimetada ka kohtu registripidaja (greffier), tavaliselt tähtsaadetisena; seda kättetoimetamise vormi tähistab üldisem mõiste notification.
Teavet on võimalik leida sellelt veebisaidilt:
http://www.justice.public.lu/fr/annuaire/index.html.
Justiitsministeeriumil ei ole selles küsimuses volitusi ja seetõttu ei tohiks dokumentide kättetoimetamisega seotud kirju või muid dokumente ministeeriumile saata.
Artikli 2 lõige 2 - Vastuvõtvad asutused
Kohtutäiturit on võimalik leida sellelt veebisaidilt:
http://www.huissier.lu/members.php
Artikli 2 lõike 4 punkt c - Dokumentide vastuvõtmise viisid
Kättesaamine on võimalik
posti, e-posti, faksi või telefoni teel.
Artikli 2 lõike 4 punkt d - Keeled, mida võib kasutada I lisas esitatud tüüpvormi täitmiseks
Prantsuse ja saksa keel.
Artikkel 3 - Keskasutus
Keskasutus on prokuratuur (Parquet Général) kõrgema kohtu juures (Cour supérieur de Justice).
Parquet Général
Cité judiciaire
Bâtiment CR
Postiaadress: L-2080 Luxembourg
Tel: (+352) 47 59 81-2336
Faks: (+352) 47 05 50
E-post: parquet.general@justice.etat.lu
Keeled: prantsuse ja saksa keel.
Justiitsministeeriumil ei ole selles küsimuses volitusi ja seetõttu ei tohiks dokumentide kättetoimetamisega seotud kirju või muid dokumente ministeeriumile saata.
Artikkel 4 - Dokumentide edastamine
Luksemburg lubab koostada taotlusvormi (standardvorm) saksa ja prantsuse keeles.
Artikli 8 lõige 3 ja artikli 9 lõige 2 - Liikmesriigi õiguse kohaselt dokumentide kättetoimetamiseks määratud kindel tähtaeg
Luksemburgi õiguse kohaselt tuleb dokument kätte toimetada kindlaksmääratud perioodi jooksul, nagu on ette nähtud 13. novembri 2007. aasta määruse (EÜ) nr 1393/2007 artikli 8 lõikega 3 ja artikli 9 lõikega 2.
Kui dokumendi toimetab kätte kohtutäitur isiklikult (signification), tuleb kättetoimetamistõendis (exploit) märkida kättetoimetamise kuupäev, st kuupäev, mil kättetoimetamisteade edastati adressaadile või adressaadi kodusele aadressile, või kuupäev, mil dokument adressaadi kodusel aadressil hoiule anti.
Kui adressaat keeldub kättetoimetatava dokumendi ärakirja vastu võtmast, märgib kohtutäitur selle kättetoimetamistõendisse. Sellisel juhul loetakse dokument kätte toimetatuks sellel kuupäeval, mil see adressaadile esitati.
Kui isikul, kellele dokument tuleb kätte toimetada, puudub teadaolev kodune aadress või elukoht, koostab kohtutäitur kättetoimetamise aruande (procès-verbal), milles on esitatud adressaadi leidmiseks võetud meetmed. Dokument loetakse kätte toimetatuks, kui koostatakse kättetoimetamise aruanne.
Kui dokument toimetatakse kätte tähtsaadetisena (notification), kohaldatakse Luksemburgis kahekordse kuupäeva süsteemi.
Saatjaga seotud kuupäev erineb adressaadiga seotud kuupäevast.
Saatjaga seoses on kättetoimetamise kuupäev saatmise kuupäev.
Adressaadiga seoses on kättetoimetamise kuupäev see kuupäev, mil dokument adressaadile edastatakse.
Kui adressaat keeldub tähtkirja vastu võtmast, registreerib postitöötaja selle vastuvõtukviitungil ja tagastab tähtkirja koos vastuvõtukviitungiga. Sellisel juhul loetakse dokument kätte toimetatuks sellel kuupäeval, mil tähtkiri adressaadile esitati.
Artikkel 10 - Kättetoimetamisteatis ja kättetoimetatud dokumendi koopia
Luksemburg lubab koostada taotlusvormi (standardvorm) saksa ja prantsuse keeles.
Artikkel 11 - Kättetoimetamiskulud
Ühekordne kindel määr on 138 eurot.
Artikkel 13 - Kättetoimetamine diplomaatiliste või konsulaaresindajate kaudu
Luksemburg ei ole nõus sellega, et tema diplomaatilised ja konsulaaresindajad kohtu- ja kohtuväliseid dokumente teises liikmesriigis vahetult kätte toimetavad.
Luksemburg ei ole nõus ka sellega, et teiste liikmesriikide diplomaatilised ja konsulaaresindajad selliseid dokumente tema territooriumil kätte toimetavad, välja arvatud juhtudel, kui dokument tuleb kätte toimetada dokumendi päritoluriigi kodanikule.
Artikkel 15 - Otse kättetoimetamine
Luksemburg lubab otsest kättetoimetamist vastavalt määruse (EÜ) nr 1393/2007 artiklile 15.
Justiitsministeeriumil ei ole selles küsimuses volitusi ja seetõttu ei tohiks dokumentide kättetoimetamisega seotud kirju või muid dokumente ministeeriumile saata.
Dokumente võivad kätte toimetada kohtutäiturid.
Adressaatriigi kohtutäiturid ei vastuta selle tagamise eest, et otse asjaomase isiku edastatud dokumendi vorm ja sisu on korras. Nad vastutavad ainult vorminõuete ja menetluste eest, mida nad kohaldavad dokumentide kättetoimetamisel adressaatriigis.
Kohtutäiturit on võimalik leida sellelt veebisaidilt:
http://www.huissier.lu/members.php
Artikkel 19 - Kohtusse ilmumata jätnud kostja
Olenemata artikli 19 lõikest 1 võivad Luksemburgi kohtud teha otsuse, kui artikli 19 lõikes 2 sätestatud tingimused on täidetud.
Artikli 19 lõike 4 kohaselt võib tähtaja ennistamise avalduse tunnistada lubamatuks, kui see ei ole esitatud mõistliku aja jooksul – mida hindab kohtunik – alates ajast, kui kostja sai otsusest teada, või ajast, kui lõppes meetme võtmise võimatus; avaldusi ei või esitada hiljem kui üks aasta pärast otsuse kättetoimetamist.
Artikkel 20 - Lepingud või kokkulepped, mille osalised liikmesriigid on ja mis on kooskõlas artikli 20 lõikes 2 sätestatud tingimustega
/
Käesoleva veebilehe asjaomaseid keeleversioone haldavad asjaomased liikmesriigid. Tõlked on teostanud Euroopa Komisjoni teenistused. Originaali tehtavad võimalikud muudatused asjaomase riikliku ametiasutuse poolt ei pruugi kajastuda tõlkeversioonides. Euroopa Komisjon ei võta vastutust selles dokumendis sisalduva ega viidatud teabe ega andmete eest. Palun lugege õiguslikku teadaannet lehekülje eest vastutava liikmesriigi autoriõiguste kohta.