- 2 artiklan 1 kohta - Lähettävät viranomaiset
- 2 artiklan 2 kohta - Vastaanottavat elimet
- 2 artiklan 4 kohdan c alakohta - Asiakirjojen vastaanottotavat
- 2 artiklan 4 kohdan d alakohta - Kielet, joita voidaan käyttää liitteessä I olevan vakiolomakkeen täyttämiseen
- 3 artikla - Keskusyksikkö
- 4 artikla - Asiakirjojen lähettäminen
- 8 artiklan 3 kohta ja 9 artiklan 2 kohta - Jäsenvaltion lainsäädännön mukainen tiedoksiantoaika
- 10 artikla - Todistus tiedoksiannosta ja tiedoksi annetun asiakirjan jäljennös
- 11 artikla - Tiedoksiantokulut
- 13 artikla - Diplomaattisten edustajien tai konsuliviranomaisten toimittama asiakirjojen tiedoksiantaminen
- 15 artikla - Suora tiedoksiantopyyntö
- 19 artikla - Oikeuteen saapumatta jättävä vastaaja
- 20 artikla - 20 artiklan 2 kohdan mukaiset sopimukset tai järjestelyt, joiden osapuolia jäsenvaltiot ovat
Hae tietoja alueittain
HUOM. Neuvoston asetus (EY) N:o 1393/2007 on korvattu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) 2020/1784 alkaen 1.7.2022.
2 artiklan 1 kohta - Lähettävät viranomaiset
Irlannin lähettävä viranomainen on 15. huhtikuuta 2019 alkaen Combined Court Office, Castlebar, County Mayo.
Service of EU documents,
Courts Service Centralised Office,
Combined Court Office,
The Courthouse,
Castlebar,
Co. Mayo
Sähköposti: serviceofeudocuments@courts.ie
Ennen 15. huhtikuuta 2019 tehtyjä tiedoksiantopyyntöjä koskevat tiedustelut on esitettävä sille toimistolle, josta pyyntö lähetettiin.
2 artiklan 2 kohta - Vastaanottavat elimet
Irlannin vastaanottava viranomainen on 15. huhtikuuta 2019 alkaen Combined Court Office, Castlebar, County Mayo.
Service of EU documents,
Courts Service Centralised Office,
Combined Court Office,
The Courthouse,
Castlebar,
Co. Mayo
Sähköposti: serviceofeudocuments@courts.ie
Ennen 15. huhtikuuta 2019 tehtyjä tiedoksiantopyyntöjä koskevat tiedustelut on esitettävä sille toimistolle, johon pyyntö lähetettiin.
2 artiklan 4 kohdan c alakohta - Asiakirjojen vastaanottotavat
Asiakirjoja voidaan vastaanottaa postitse tai palveluntarjoajan (esim. pikapostipalvelun) välityksellä.
Hallinnolliset asiat voidaan hoitaa myös sähköpostitse.
2 artiklan 4 kohdan d alakohta - Kielet, joita voidaan käyttää liitteessä I olevan vakiolomakkeen täyttämiseen
Vakiolomake voidaan täyttää iiriksi tai englanniksi.
3 artikla - Keskusyksikkö
The Master,
High Court,
Four Courts
Dublin 7
Ireland
Englannin- tai iirinkieliset asiakirjat voidaan lähettää High Courtin keskustoimistoon (Central Office of the High Court) joko postitse tai faksilla numeroon (353-1) 872 56 69. Tiedot voidaan toimittaa keskustoimistolle myös puhelimitse numeroon (353-1) 888 60 00.
4 artikla - Asiakirjojen lähettäminen
Irlanti hyväksyy iiriksi tai englanniksi täytetyt pyyntölomakkeet (vakiolomakkeet).
8 artiklan 3 kohta ja 9 artiklan 2 kohta - Jäsenvaltion lainsäädännön mukainen tiedoksiantoaika
Näiden kohtien säännöksiä ei sovelleta Irlannin lainsäädännön mukaan.
10 artikla - Todistus tiedoksiannosta ja tiedoksi annetun asiakirjan jäljennös
Irlanti hyväksyy iiriksi tai englanniksi täytetyt todistuslomakkeet.
11 artikla - Tiedoksiantokulut
Jos on pyydetty 11 artiklan 2 kohdan mukaista henkilökohtaista tiedoksiantoa, sen toimittaa lakiasiaintoimisto, yksityisetsivä tai asianajaja (solicitor) osapuolten sopimasta maksusta, joka on yleensä 70–100 euroa.
13 artikla - Diplomaattisten edustajien tai konsuliviranomaisten toimittama asiakirjojen tiedoksiantaminen
Irlanti ei vastusta tätä.
15 artikla - Suora tiedoksiantopyyntö
Vaihtoehtona postitiedoksiannolle asiakirjat voidaan antaa tiedoksi henkilökohtaisesti asetuksen 1393/2007 15 artiklan mukaisesti asianajajan tai haastemiehen välityksellä.
Asianajajahaku löytyy seuraavasta linkistä:
https://www.lawsociety.ie/Find-a-Solicitor/
19 artikla - Oikeuteen saapumatta jättävä vastaaja
Irlantilainen tuomioistuin voi 1 kohdan säännöksistä huolimatta ratkaista asian, vaikka todistusta tiedoksiannosta tai asiakirjan toimittamisesta ei ole saatu, jos kaikki 2 kohdassa säädetyt edellytykset täyttyvät.
Sovellettaessa 4 kohtaa tuomioistuimen on varmistettava, että seuraamuksista vapauttamista koskeva hakemus on esitetty kohtuullisen ajan kuluessa siitä, kun vastaaja sai tiedon päätöksestä.
20 artikla - 20 artiklan 2 kohdan mukaiset sopimukset tai järjestelyt, joiden osapuolia jäsenvaltiot ovat
Ei ole.
Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.