- 2 artiklan 1 kohta - Lähettävät viranomaiset
- 2 artiklan 2 kohta - Vastaanottavat elimet
- 2 artiklan 4 kohdan c alakohta - Asiakirjojen vastaanottotavat
- 2 artiklan 4 kohdan d alakohta - Kielet, joita voidaan käyttää liitteessä I olevan vakiolomakkeen täyttämiseen
- 3 artikla - Keskusyksikkö
- 4 artikla - Asiakirjojen lähettäminen
- 8 artiklan 3 kohta ja 9 artiklan 2 kohta - Jäsenvaltion lainsäädännön mukainen tiedoksiantoaika
- 10 artikla - Todistus tiedoksiannosta ja tiedoksi annetun asiakirjan jäljennös
- 11 artikla - Tiedoksiantokulut
- 13 artikla - Diplomaattisten edustajien tai konsuliviranomaisten toimittama asiakirjojen tiedoksiantaminen
- 15 artikla - Suora tiedoksiantopyyntö
- 19 artikla - Oikeuteen saapumatta jättävä vastaaja
Hae tietoja alueittain
HUOM. Neuvoston asetus (EY) N:o 1393/2007 on korvattu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) 2020/1784 alkaen 1.7.2022.
2 artiklan 1 kohta - Lähettävät viranomaiset
Tähän artiklaan liittyvien toimivaltaisten viranomaisten luettelon saa esiin seuraavasta linkistä.
Toimivaltaisten viranomaisten luettelo
2 artiklan 2 kohta - Vastaanottavat elimet
Tähän artiklaan liittyvien toimivaltaisten viranomaisten luettelon saa esiin seuraavasta linkistä.
Toimivaltaisten viranomaisten luettelo
2 artiklan 4 kohdan c alakohta - Asiakirjojen vastaanottotavat
Käytettävissä olevat asiakirjojen vastaanottotavat: postilähetykset.
2 artiklan 4 kohdan d alakohta - Kielet, joita voidaan käyttää liitteessä I olevan vakiolomakkeen täyttämiseen
Vakiolomake voidaan täyttää italiaksi, ranskaksi tai englanniksi.
3 artikla - Keskusyksikkö
Keskusyksikkö on Rooman muutoksenhakutuomioistuimen yksikkö.
Ufficio Unico degli Ufficiali Giudiziari presso la Corte di Appello di Roma
Viale Giulio Cesare N. 52
I-00192 Roma
Puh.: (39)06.328361
Faksi: (39)06.328367933
Italiassa tiedoksiannettavat asiakirjat on toimitettava postitse, ja ne myös palautetaan lähettäville viranomaisille postitse.
Kielet: italia, ranska ja englanti.
4 artikla - Asiakirjojen lähettäminen
Pyyntölomake (vakiolomake) voidaan täyttää italian lisäksi myös ranskaksi tai englanniksi.
8 artiklan 3 kohta ja 9 artiklan 2 kohta - Jäsenvaltion lainsäädännön mukainen tiedoksiantoaika
Ei sovelleta poikkeuksia.
10 artikla - Todistus tiedoksiannosta ja tiedoksi annetun asiakirjan jäljennös
Todistuslomake, josta käy ilmi, että tiedoksiantoon liittyvät muodollisuudet on täytetty, voidaan täyttää italian lisäksi ranskaksi tai englanniksi.
11 artikla - Tiedoksiantokulut
Italia ei toistaiseksi aio periä maksua ulkomaisten asiakirjojen tiedoksiannosta.
13 artikla - Diplomaattisten edustajien tai konsuliviranomaisten toimittama asiakirjojen tiedoksiantaminen
Italia vastustaa sitä, että oikeudenkäyntiasiakirjat annettaisiin tiedoksi toisessa jäsenvaltiossa oleskeleville henkilöille suoraan diplomaattisten edustajien tai konsuliviranomaisten välityksellä (paitsi jos asiakirjat on annettava tiedoksi toisessa jäsenvaltiossa asuville Italian kansalaisille).
Italia vastustaa sitä, että oikeudenkäyntiasiakirjat annettaisiin tiedoksi Italiassa oleskeleville henkilöille suoraan diplomaattisten edustajien tai konsuliviranomaisten välityksellä, paitsi jos asiakirjat on annettava tiedoksi sen jäsenvaltion kansalaisille, josta asiakirjat ovat peräisin.
15 artikla - Suora tiedoksiantopyyntö
Ei ole estettä sille, että henkilö, jonka etua oikeudenkäynti koskee, toimituttaa oikeudenkäyntiasiakirjojen tiedoksiannon suoraan vastaanottavan jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten välityksellä.
19 artikla - Oikeuteen saapumatta jättävä vastaaja
Italia ei anna 19 artiklan 2 ja 4 kohdassa tarkoitettua ilmoitusta.
Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.