- 2. cikk (1) bekezdése - Áttevő intézmény
- 2. cikk (2) bekezdése - Átvevő intézmény
- 2. cikk (4) bekezdésének c) pontja - Az iratok átvételének módjai
- 2. cikk (4) bekezdésének d) pontja - Az I. mellékletben található formanyomtatvány kitöltéséhez használható nyelvek
- 3. cikk - Központi szerv
- 4. cikk - Az iratok továbbítása
- 8. cikk (3) bekezdése és a 9. cikk (2) bekezdése - A nemzeti jog által előírt, iratkézbesítésre vonatkozó határidők
- 10. cikk - Kézbesítési igazolás és a kézbesített irat másolata
- 11. cikk - A kézbesítés költsége
- 13. cikk - Kézbesítés diplomáciai vagy konzuli képviselet által
- 15. cikk - Közvetlen kézbesítés
- 19. cikk - A megjelenést elmulasztó alperes
- 20. cikk - Azon megállapodások, amelyekben a tagállamok részesek, és amelyek megfelelnek a 20. cikk (2) bekezdésében foglalt feltételeknek
Információk keresése régiónként
- Belgiumbe
- Bulgáriabg
- Csehországcz
- Dániadk
- Németországde
- Észtországee
- Írországie
- Görögországel
- Spanyolországes
- Franciaországfr
- Horvátországhr
- Olaszországit
- Cipruscy
- Lettországlv
- Litvánialt
- Luxemburglu
- Magyarországhu
- Máltamt
- Hollandianl
- Ausztriaat
- Lengyelországpl
- Portugáliapt
- Romániaro
- Szlovéniasi
- Szlovákiask
- Finnországfi
- Svédországse
- Egyesült Királyságuk
FIGYELEM! Az 1393/2007/EK tanácsi rendelet helyébe 2022. július 1-jei hatállyal az (EU) 2020/1784 európai parlamenti és tanácsi rendelet lépett.
Az új rendelet szerinti értesítések itt találhatók.
2. cikk (1) bekezdése - Áttevő intézmény
Office of the State Advocate (a Legfőbb Ügyész Hivatala)
Cím: Casa Scaglia, 16, Triq M.A. Vassalli, Valletta
Irányítószám: VLT1311
Tel.: +356 22265000
E-mail: info@stateadvocate.mt
2. cikk (2) bekezdése - Átvevő intézmény
Office of the State Advocate (a Legfőbb Ügyész Hivatala)
Cím: Casa Scaglia, 16, Triq M.A. Vassalli, Valletta
Irányítószám: VLT1311
Tel.: +356 22265000
E-mail: info@stateadvocate.mt
2. cikk (4) bekezdésének c) pontja - Az iratok átvételének módjai
Az iratok benyújtásának módja: az eredeti iratokat az 1393/2007/EK rendelet 1. mellékletével és a banki igazolással együtt csak postai úton lehet benyújtani. Az iratokról másolatot faxon és/vagy e-mailben előre lehet küldeni.
2. cikk (4) bekezdésének d) pontja - Az I. mellékletben található formanyomtatvány kitöltéséhez használható nyelvek
A formanyomtatvány kitöltésének nyelve az angol vagy a máltai.
3. cikk - Központi szerv
Office of the State Advocate (a Legfőbb Ügyész Hivatala)
Casa Scaglia, 16, Triq M.A. Vassalli
Valletta VLT1311
Tel.: +356 22265000
E-mail: info@stateadvocate.mt
Illetékességi területek: Málta és Gozo
A kapcsolattartás eszközei és nyelve: Angol
4. cikk - Az iratok továbbítása
Angol
8. cikk (3) bekezdése és a 9. cikk (2) bekezdése - A nemzeti jog által előírt, iratkézbesítésre vonatkozó határidők
A 9. cikk (2) bekezdésétől Málta eltérni szándékozik, mert az a máltai eljárásjoggal nem egyeztethető össze.
10. cikk - Kézbesítési igazolás és a kézbesített irat másolata
Angol
11. cikk - A kézbesítés költsége
A rendelet 11. cikke (2) bekezdésében meghatározott költség kézbesítendő iratonként 50 euró.
Ezt a díjat kézbesítés előtt kell befizetni. Az iratok feldolgozás nélkül kerülnek visszaküldésre, ha a beadvány nem tartalmazza a megfelelő összeg átutalásának banki bizonylatát. A díjat banki átutalással kell megfizetni [...] feldolgozás nélkül kerülnek visszaküldésre A díjat banki átutalással kell megfizetni, kedvezményezettnek a Legfőbb Ügyész Hivatalát kell megjelölni a következő bankszámlaadatokkal:
Bank neve: Bank Ċentrali ta’ Malta
Számlatulajdonos neve: AG Office – Receipt of Service Documents
Számlaszám: 40127EUR-CMG5-000-Y
IBAN: MT24MALT011000040127EURCMG5000Y
Swift kód: MALTMTMT
13. cikk - Kézbesítés diplomáciai vagy konzuli képviselet által
Ellenezzük.
15. cikk - Közvetlen kézbesítés
Nem ellenezzük.
19. cikk - A megjelenést elmulasztó alperes
Nincs rá lehetőség, mert szükség van a szolgáltatás megtörténtének igazolására. Amennyiben azonban olyan személy ellen születik elmarasztaló határozat, akit előzőleg a bíróság nem idézett be meghallgatásra, ez a személy a határozat keltétől számított három hónapon belül új meghallgatást kérhet.
20. cikk - Azon megállapodások, amelyekben a tagállamok részesek, és amelyek megfelelnek a 20. cikk (2) bekezdésében foglalt feltételeknek
Nincs.
E lap nemzeti nyelvű változatát az adott tagállam tartja fenn. Az Európai Bizottság szolgálata készíti el a fordításokat a többi nyelvre. Előfordulhat, hogy az eredeti dokumentumon az illetékes tagállami hatóság által végzett változtatásokat a fordítások még nem tükrözik. Az Európai Bizottság nem vállal semmifajta felelősséget az e dokumentumban szereplő vagy abban hivatkozott információk vagy adatok tekintetében. Az ezen oldalért felelős tagállam szerzői jogi szabályait a Jogi nyilatkozatban tekintheti meg.