- Artikel 2, lid 1 - Verzendende instanties
- Artikel 2, lid 2 - Ontvangende agentschappen
- Artikel 2, lid 4, onder c) - de wijze waarop zij stukken kunnen ontvangen
- Artikel 2, lid 4, onder d) - de talen die kunnen worden gebruikt voor het invullen van het formulier waarvan het model in bijlage I is opgenomen.
- Artikel 3 - Centrale instantie
- Artikel 4 - Verzending van stukken
- Artikel 8, lid 3, en artikel 9, lid 2 - door het nationale recht gestelde termijnen voor de betekening of kennisgeving van stukken
- Artikel 10 - Certificaat van betekening of kennisgeving en afschrift van het stuk waarvan de betekening of kennisgeving is verricht
- Artikel 11 - Kosten van betekening of kennisgeving
- Artikel 13 - Betekening of kennisgeving door de zorg van diplomatieke of consulaire ambtenaren
- Artikel 15 - Rechtstreekse betekening of kennisgeving
- Artikel 19 - Niet-verschenen verweerder
- Artikel 20 - overeenkomsten of regelingen waarbij de lidstaten partij zijn en die voldoen aan de voorwaarden van artikel 20, lid 2
Informatie zoeken per regio
- Belgiëbe
- Bulgarijebg
- Tsjechiëcz
- Denemarkendk
- Duitslandde
- Estlandee
- Ierlandie
- Griekenlandel
- Spanjees
- Frankrijkfr
- Kroatiëhr
- Italiëit
- Cypruscy
- Letlandlv
- Litouwenlt
- Luxemburglu
- Hongarijehu
- Maltamt
- Nederlandnl
- Oostenrijkat
- Polenpl
- Portugalpt
- Roemeniëro
- Sloveniësi
- Slowakijesk
- Finlandfi
- Zwedense
- Verenigd Koninkrijkuk
NB! Verordening (EG) nr. 1393/2007 van de Raad is met ingang van 1 juli 2022 vervangen door Verordening (EU) 2020/1784 van het Europees Parlement en de Raad.
Kennisgevingen over de nieuwe verordening vindt u hier!
Artikel 2, lid 1 - Verzendende instanties
Office of the State Advocate
Adres: Casa Scaglia, 16, Triq M.A. Vassalli, Valletta
Postcode: VLT1311
Tel.: +356 22265000
E-mail: info@stateadvocate.mt
Artikel 2, lid 2 - Ontvangende agentschappen
Office of the State Advocate
Adres: Casa Scaglia, 16, Triq M.A. Vassalli, Valletta
Postcode: VLT1311
Tel.: +356 22265000
E-mail: info@stateadvocate.mt
Artikel 2, lid 4, onder c) - de wijze waarop zij stukken kunnen ontvangen
De stukken kunnen op de volgende wijze worden ontvangen: de originele stukken moeten samen met bijlage 1 bij Verordening (EG) nr. 1393/2007 en het desbetreffende bankafschrift worden toegezonden per post. Kopieën mogen vooraf per fax en/of per e-mail worden toegezonden.
Artikel 2, lid 4, onder d) - de talen die kunnen worden gebruikt voor het invullen van het formulier waarvan het model in bijlage I is opgenomen.
Het modelformulier kan worden ingevuld in het Engels of het Maltees.
Artikel 3 - Centrale instantie
Office of the State Advocate
Casa Scaglia, 16, Triq M.A. Vassalli
Valletta VLT1311
Tel.: +356 22265000
E-mail: info@stateadvocate.mt
Territoriale bevoegdheid: Malta en Gozo.
Middelen voor ontvangst/communicatie en talenkennis: Engels.
Artikel 4 - Verzending van stukken
Engels
Artikel 8, lid 3, en artikel 9, lid 2 - door het nationale recht gestelde termijnen voor de betekening of kennisgeving van stukken
Malta is voornemens af te wijken van artikel 9, lid 2, aangezien dit in strijd is met het Maltese procesrecht.
Artikel 10 - Certificaat van betekening of kennisgeving en afschrift van het stuk waarvan de betekening of kennisgeving is verricht
Engels
Artikel 11 - Kosten van betekening of kennisgeving
De in artikel 11, lid 2, van de verordening bedoelde kosten: een vaste vergoeding van 50 EUR voor elk stuk dat moet worden betekend of ter kennis gebracht.
Deze vergoeding moet vóór de betekening of kennisgeving worden betaald. Stukken worden niet verwerkt en worden teruggestuurd wanneer de desbetreffende aanvraag niet vergezeld gaat van een bankafschrift waaruit blijkt dat de bovenbedoelde vergoeding is betaald. De vergoeding moet via bankoverschrijving worden betaald aan het Office of the State Advocate op de hieronder vermelde bankrekening:
Naam van de bank: Central Bank of Malta
Benaming rekeninghouder: AG Office – Receipt of Service Documents
Rekeningnummer: 40127EUR-CMG5-000-Y
IBAN-code: MT24MALT011000040127EURCMG5000Y
SWIFT-code: MALTMTMT
Artikel 13 - Betekening of kennisgeving door de zorg van diplomatieke of consulaire ambtenaren
Ja, Malta verzet zich daartegen.
Artikel 15 - Rechtstreekse betekening of kennisgeving
Geen verzet
Artikel 19 - Niet-verschenen verweerder
Dit is niet mogelijk aangezien er een bewijs van betekening of kennisgeving is vereist. Indien een beslissing wordt gegeven tegen een persoon die niet naar behoren tijdig werd gedagvaard, kan deze persoon binnen drie maanden na de beslissing vragen dat de zaak opnieuw wordt behandeld.
Artikel 20 - overeenkomsten of regelingen waarbij de lidstaten partij zijn en die voldoen aan de voorwaarden van artikel 20, lid 2
Geen
De verschillende taalversies van deze pagina worden bijgehouden door de betrokken lidstaten. De informatie wordt vertaald door de diensten van de Europese Commissie. Eventuele aanpassingen zijn daarom mogelijk nog niet verwerkt in de vertalingen. De Europese Commissie aanvaardt geen verantwoordelijkheid of aansprakelijkheid met betrekking tot informatie of gegevens in dit document. Zie de juridische mededeling voor auteursrechtelijke bepalingen van de lidstaat die verantwoordelijk is voor deze pagina.