- Art. 2 ust. 1 - Organy przekazujące
- Art. 2 ust. 2 - Jednostki przyjmujące
- Art. 2 ust. 4 lit. c) - Sposoby odbioru dokumentów
- Art. 2 ust. 4 lit. d) -Języki, w których można wypełniać standardowy formularz, zawarty w załączniku 1
- Art. 3 - Agencja centralna
- Art. 4 - Przekazywanie dokumentów
- Art. 8 ust. 3 oraz art. 9 ust. 2 - Określone terminy doręczania dokumentów ustanowione w prawie krajowym
- Art. 10 - Poświadczenie doręczenia i kopia doręczanego dokumentu
- Art. 11 - Koszty doręczenia
- Art. 13 - Doręczanie dokumentów przez przedstawicieli dyplomatycznych lub konsularnych
- Art. 15 - Doręczanie bezpośrednie
- Art. 19 - Niewdanie się w spór przez pozwanego
Wyszukaj informacje według regionu
Uwaga! Rozporządzenie Rady (WE) nr 1393/2007 zostało zastąpione rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/1784 z dnia 1 lipca 2022 r.
Powiadomienia na podstawie nowego rozporządzenia można znaleźć tutaj!
Art. 2 ust. 1 - Organy przekazujące
Na Węgrzech jednostką przekazującą:
- w przypadku pism sądowych – jest sąd, który sporządził pismo w toku postępowania;
- w przypadku dokumentów sporządzonych przez notariusza – jest notariusz, który sporządził dokument w toku postępowania;
- w przypadku dokumentów pozasądowych – jest minister właściwy ds. wymiaru sprawiedliwości.
Art. 2 ust. 2 - Jednostki przyjmujące
Na Węgrzech jednostką przyjmującą:
- jest sąd rejonowy właściwy ze względu na adres zamieszkania wskazany we wniosku o pomoc prawną oraz, w Budapeszcie – Centralny Sąd Rejonowy w Peszcie (Pesti Központi Kerületi Bíróság) – jak również
- Węgierska Izba Komornicza (Magyar Bírósági Végrehajtói Kar).
Art. 2 ust. 4 lit. c) - Sposoby odbioru dokumentów
Jednostka przyjmująca przyjmuje dokumenty przekazywane drogą pocztową, faksem i pocztą elektroniczną.
Art. 2 ust. 4 lit. d) -Języki, w których można wypełniać standardowy formularz, zawarty w załączniku 1
Język węgierski, niemiecki, angielski, francuski
Art. 3 - Agencja centralna
Na Węgrzech zadania organu centralnego są wykonywane przez ministra właściwego ds. wymiaru sprawiedliwości.
Ministerstwo Sprawiedliwości (Igazságügyi Minisztérium)
Departament Prawa Międzynarodowego Prywatnego (Nemzetközi Magánjogi Főosztály)
Adres: Nádor utca 22., 1051 Budapest
Adres: Pf. 2., 1357 Budapest
Tel.: +36 1 795 5397, 1 795 3188
Faks: +36 1 550 3946
E-mail: nmfo@im.gov.hu
Języki: węgierski, niemiecki, angielski i francuski
Art. 4 - Przekazywanie dokumentów
Oprócz języka węgierskiego, akceptowany jest również język niemiecki, angielski i francuski.
Art. 8 ust. 3 oraz art. 9 ust. 2 - Określone terminy doręczania dokumentów ustanowione w prawie krajowym
Do tej pory przetłumaczono ją na następujące języki:
Nie ma zastosowania na Węgrzech.
Art. 10 - Poświadczenie doręczenia i kopia doręczanego dokumentu
Oprócz języka węgierskiego, akceptowany jest również język niemiecki, angielski i francuski.
Art. 11 - Koszty doręczenia
Doręczenie dokumentów przez sąd jest bezpłatne.
Opłata z tytułu doręczenia dokumentu przez komornika wynosi 7 500 HUF. Opłata musi być uiszczona z góry przelewem bankowym na rachunek podany poniżej. Do wniosku należy załączyć potwierdzenie przelewu.
- Właściciel rachunku: Węgierska Izba Komornicza (Magyar Bírósági Végrehajtói Kar).
- Bank: Budapest Bank Nyrt.
- SWIFT (BIC) kód: BUDAHUHB
- IBAN: HU46 10103173-09701100-02004000
- W tytule przelewu należy wpisać: KU2 - sygnaturę wniosku, imię i nazwisko adresata.
Art. 13 - Doręczanie dokumentów przez przedstawicieli dyplomatycznych lub konsularnych
Doręczenie na podstawie art. 13 stosuje się na Węgrzech jedynie wówczas, gdy adresat jest obywatelem przekazującego państwa członkowskiego.
Art. 15 - Doręczanie bezpośrednie
Doręczenie na podstawie art. 15 rozporządzenia stosuje się na Węgrzech jedynie na podstawie przepisów regulujących doręczanie dokumentów przez komornika.
Art. 19 - Niewdanie się w spór przez pozwanego
W niektórych takich przypadkach sądy węgierskie mogą wydać orzeczenie pod warunkiem, że zostały spełnione wszystkie przesłanki określone w art. 19 ust. 2.
Na Węgrzech termin wniesienia wniosku na podstawie art. 19 ust. 4 wynosi rok.
Za wersję tej strony w języku danego kraju odpowiada właściwe państwo członkowskie. Tłumaczenie zostało wykonane przez służby Komisji Europejskiej. Jeżeli właściwy organ krajowy wprowadził jakieś zmiany w wersji oryginalnej, mogły one jeszcze nie zostać uwzględnione w tłumaczeniu. Komisja Europejska nie przyjmuje żadnej odpowiedzialności w odniesieniu do danych lub informacji, które niniejszy dokument zawiera, lub do których się odnosi. Informacje na temat przepisów dotyczących praw autorskich, które obowiązują w państwie członkowskim odpowiedzialnym za niniejszą stronę, znajdują się w informacji prawnej.