- GĂSIREA INSTANŢELOR/AUTORITĂȚILOR COMPETENTE
- Articolul 2 alineatul (1) - Agenții de transmitere
- Articolul 2 alineatul (2) - Agenții destinatare
- Articolul 2 alineatul (4) litera (c) - Mijloacele de primire a actelor
- Articolul 2 alineatul (4) litera (d) - Limbile care pot fi utilizate pentru completarea formularului-tip prevăzut în anexa I.
- Articolul 3 - Autoritatea centrală
- Articolul 4 - Transmiterea actelor
- Articolul 8 alineatul (3) și articolul 9 alineatul (2) - Termene speciale stabilite de legislația națională în materie de notificare sau comunicare
- Articolul 10 - Certificarea notificării sau a comunicării şi copia actului notificat sau comunicat
- Articolul 11 - Cheltuielile de notificare sau comunicare
- Articolul 13 - Notificarea sau comunicarea prin intermediul agenţilor diplomatici sau consulari
- Articolul 15 - Notificare sau comunicare directă
- Articolul 19 - Neprezentarea pârâtului la înfăţişare
Informații pe regiuni
- Belgiabe
- Bulgariabg
- Republica Cehăcz
- Danemarcadk
- Germaniade
- Estoniaee
- Irlandaie
- Greciael
- Spaniaes
- Franţafr
- Croaţiahr
- Italiait
- Ciprucy
- Letonialv
- Lituanialt
- Luxemburglu
- Ungariahu
- Maltamt
- Ţările de Josnl
- Austriaat
- Poloniapl
- Portugaliapt
- Româniaro
- Sloveniasi
- Slovaciask
- Finlandafi
- Suediase
- Regatul Unituk
GĂSIREA INSTANŢELOR/AUTORITĂȚILOR COMPETENTE
Instrumentul de căutare de mai jos vă va ajuta să identificați instanțele/autoritățile competente pentru un anumit instrument juridic european. Rețineți că deși am făcut eforturi pentru a stabili exactitatea rezultatelor, este posibil ca anumite cazuri excepționale privind determinarea competenței să nu fie acoperite.
Articolul 2 alineatul (1) - Agenții de transmitere
Agenția de transmitere este Înalta Curte (High Court) – Divizia Curtea Reginei (Queen’s Bench) – Secția Procese internaționale (Foreign Process)
Articolul 2 alineatul (2) - Agenții destinatare
Agenția de primire este Înalta Curte (High Court) – Divizia Curtea Reginei (Queen’s Bench) – Secția Procese internaționale (Foreign Process)
Articolul 2 alineatul (4) litera (c) - Mijloacele de primire a actelor
Documentele pot fi transmise prin fax și prin poștă.
Articolul 2 alineatul (4) litera (d) - Limbile care pot fi utilizate pentru completarea formularului-tip prevăzut în anexa I.
Formularul poate fi completat în engleză sau franceză.
Articolul 3 - Autoritatea centrală
The Senior Master
For the attention of the Foreign Process Section
Room E16
Royal Courts of Justice
Strand
London WC2A 2LL
Regatul Unit
Telefon:
+44 20 7947 6691
+44 20 7947 7786
+44 20 7947 6488
+44 20 7947 6327
+44 20 7947 1741
Fax: +44 870 324 0025
E-mail: foreignprocess.rcj@hmcts.gsi.gov.uk
Site web: https://www.gov.uk/guidance/service-of-documents-and-taking-of-evidence
Comunicarea se poate face prin poștă, fax, e-mail, telefon, iar organismul central va fi responsabil de verificarea traducerilor.
Articolul 4 - Transmiterea actelor
În afară de limba engleză, Regatul Unit acceptă formularele completate în limba franceză.
Articolul 8 alineatul (3) și articolul 9 alineatul (2) - Termene speciale stabilite de legislația națională în materie de notificare sau comunicare
Regatul Unit intenționează să deroge de la aceste dispoziții din cauza faptului că acest articol nu ar face decât să exacerbeze complexitatea prevederilor interne privind termenele de prescripție. Este important ca data notificării sau comunicării să fie identificată fără echivoc, întrucât de la această dată începe să curgă termenul de la care o persoană poate cere judecarea în lipsă. Regatul Unit consideră că sensul precis al acestei dispoziții și aplicarea sa preconizată în practică nu sunt suficient de clare, ceea ce poate spori riscul de confuzie. Prin urmare, Regatul Unit consideră că este mai bine ca acest aspect să fie reglementat de dreptul intern, cel puțin până va fi posibil să se evalueze aplicarea sa în practică în alte state membre, după ce regulamentul va fi pus în practică.
Articolul 10 - Certificarea notificării sau a comunicării şi copia actului notificat sau comunicat
În afară de limba engleză, Regatul Unit acceptă certificatele completate în limba franceză.
Articolul 11 - Cheltuielile de notificare sau comunicare
Nu vor fi percepute taxe pentru serviciile judiciare.
Articolul 13 - Notificarea sau comunicarea prin intermediul agenţilor diplomatici sau consulari
Regatul Unit nu intenționează să se opună exercitării dreptului conferit prin articolul 13 alineatul (1).
Articolul 15 - Notificare sau comunicare directă
Anglia și Țara Galilor se opun posibilității de a se efectua o notificare sau comunicare directă în conformitate cu articolul 15 alineatul (1).
Articolul 19 - Neprezentarea pârâtului la înfăţişare
În conformitate cu dispozițiile în vigoare ale Convenției de la Haga, instanțele din regatul Unit, în pofida articolului 19 alineatul (1), se pot pronunța, dacă sunt întrunite toate condițiile de la alineatul (2).
Termenul în care se poate cere repunerea în termen prevăzută la articolul 19 alineatul (4):
atunci când examinează posibilitatea de anulare a unei hotărâri pronunțate în lipsă, instanța trebuie să țină seama de promptitudinea cu care persoana care solicită anularea hotărârii judecătorești a formulat o cerere în acest sens.
Versiunea în limba naţională a acestei pagini este gestionată de statul membru respectiv. Traducerile au fost efectuate de serviciile Comisiei Europene. Este posibil ca eventualele modificări aduse originalului de către autoritatea naţională competentă să nu se regăsească încă în traduceri. Comisia Europeană declină orice responsabilitate privind informațiile sau datele conținute sau la care face trimitere acest document. Pentru a afla care sunt regulile privind protecția drepturilor de autor aplicabile de statul membru responsabil pentru această pagină, vă invităm să consultați avizul juridic.