- článok 2 ods. 1 - odosielajúce orgány
- článok 2 ods. 2 - prijímajúce agentúry
- článok 2 ods. 4 písm. c) - prostriedky, ktoré majú k dispozícii na prijímanie písomností
- článok 2 ods. 4 písm. d) - jazyky, ktoré sa môžu používať na vyplnenie vzorového tlačiva uvedeného v prílohe I
- článok 3 - ústredný orgán
- článok 4 - odosielanie písomností
- článok 8 ods. 3 a článok 9 ods. 2 - určité lehoty stanovené vnútroštátnymi právnymi predpismi pre doručovanie písomností
- článok 10 - osvedčenie o doručení a vyhotovenie doručenej písomnosti
- článok 13 - doručovanie diplomatickými zástupcami alebo konzulárnymi úradníkmi
- článok 15 - priame doručenie
- článok 19 - neprítomnosť odporcu v konaní
článok 2 ods. 1 - odosielajúce orgány
Odosielajúcim orgánom je registračný orgán Najvyššieho súdu Gibraltáru.
Oznámenia určené odosielajúcemu orgánu treba zaslať na túto adresu:
The United Kingdom Government Gibraltar Liaison Unit for EU Affairs
Foreign and Commonwealth Office
King Charles Street
London
SW1A 2AH
Tel.: +44 2070081577
Fax: +44 2070083629
E-mail: ukgglu@fco.gov.uk
článok 2 ods. 2 - prijímajúce agentúry
Prijímajúcim orgánom je registračný orgán Najvyššieho súdu Gibraltáru.
Oznámenia určené prijímajúcemu orgánu treba zaslať na túto adresu:
The United Kingdom Government Gibraltar Liaison Unit for EU Affairs
Foreign and Commonwealth Office
King Charles Street
London
SW1A 2AH
Tel.: +44 2070081577
Fax: +44 2070083629
E-mail: ukgglu@fco.gov.uk
článok 2 ods. 4 písm. c) - prostriedky, ktoré majú k dispozícii na prijímanie písomností
Písomnosti sa odosielajú faxom a poštou.
článok 2 ods. 4 písm. d) - jazyky, ktoré sa môžu používať na vyplnenie vzorového tlačiva uvedeného v prílohe I
Prijíma sa vzorové tlačivo vyplnené v angličtine a vo francúzštine.
článok 3 - ústredný orgán
The Registrar of the Supreme Court of Gibraltar (Registračný orgán Najvyššieho súdu Gibraltáru)
Supreme Court,
Law Courts
277 Main Street
Gibraltar
Tel.: +350 20078808
Fax: +350 20077118
Formálne oznámenia určené prijímajúcemu orgánu treba adresovať registračnému orgánu na uvedenej adrese, ale je potrebné ich zaslať na túto adresu:
The United Kingdom Government Gibraltar Liaison Unit for EU Affairs
Foreign and Commonwealth Office
King Charles Street
London
SW1A 2AH
Tel.: +44 2070081577
Fax: +44 2070083629
E-mail: ukgglu@fco.gov.uk
Komunikácia môže prebiehať prostredníctvom listu, faxu, e-mailu a telefonicky; ústredný orgán zodpovedá za kontrolu prekladov.
článok 4 - odosielanie písomností
Popri angličtine Spojené kráľovstvo prijíma aj vzorové tlačivá žiadostí vyplnené vo francúzštine.
článok 8 ods. 3 a článok 9 ods. 2 - určité lehoty stanovené vnútroštátnymi právnymi predpismi pre doručovanie písomností
Spojené kráľovstvo má v úmysle odchýliť sa od týchto ustanovení, pretože v dôsledku tohto článku by sa ešte viac prehĺbila zložitosť práva so zreteľom na lehoty a premlčacie lehoty. Je dôležité, aby bolo možné s určitosťou stanoviť dátum doručenia, pretože na základe tohto dátumu sa určuje termín, keď účastník môže požiadať o vynesenie rozsudku pre zmeškanie. Spojené kráľovstvo sa domnieva, že presný zmysel tohto ustanovenia a jeho zamýšľané uplatňovanie v praxi nie sú dostatočne jasné; preto môžu vzniknúť nejasnosti. Spojené kráľovstvo je presvedčené, že najlepšie je riadiť sa v tejto otázke vnútroštátnym právom, aspoň kým nebude mať možnosť posúdiť, ako funguje v praxi v iných členských štátoch po vykonaní nariadenia.
článok 10 - osvedčenie o doručení a vyhotovenie doručenej písomnosti
Popri angličtine Spojené kráľovstvo prijíma aj osvedčenia vo francúzštine.
článok 13 - doručovanie diplomatickými zástupcami alebo konzulárnymi úradníkmi
Spojené kráľovstvo nemá v úmysle namietať proti uplatňovaniu práva stanoveného v článku 13 ods. 1 na svojom území.
článok 15 - priame doručenie
Gibraltár nenamieta proti využívaniu možnosti priameho doručenia, ktorá je stanovená v článku 15 ods. 1.
článok 19 - neprítomnosť odporcu v konaní
V súlade s existujúcim ustanovením Haagskeho dohovoru súdy v Spojenom kráľovstve bez ohľadu na odsek 1 môžu vydať rozsudok, ak sú splnené všetky podmienky uvedené v odseku 2.
Lehota po vydaní rozsudku, počas ktorej možno vyhovieť žiadosti o odpustenie dôsledkov v zmysle odseku 4:
Pri posudzovaní zrušenia rozsudku pre zmeškanie súd musí prihliadnuť na to, či osoba, ktorá žiada o zrušenie rozsudku, podala príslušný návrh bezodkladne.
Obsah pôvodných vnútroštátnych jazykových verzií na tejto webovej lokalite spravujú príslušné členské štáty. Preklady týchto textov zabezpečila Európska komisia. V prekladoch preto ešte môžu chýbať možné úpravy pôvodných textov, ktoré neskôr vykoná príslušný štátny orgán členského štátu. Európska komisia vylučuje akúkoľvek zodpovednosť za akékoľvek informácie alebo údaje obsiahnuté alebo uvedené v tomto dokumente. Právne normy v oblasti autorských práv členského štátu zodpovedných za túto stránku nájdete v právnom oznámení.