- HITTA BEHÖRIGA DOMSTOLAR/MYNDIGHETER
- Artikel 2.1 - Översändande organ
- Artikel 2.2 - Mottagande organ
- Artikel 2.4 c - de sätt på vilka de kan ta emot handlingar
- Artikel 2.4 d - de språk som kan användas för att fylla i standardformulären i bilaga I.
- Artikel 3 - Central enheter
- Artikel 4 - Översändande av handlingar
- Artiklarna 8.3 och 9.2 - Vissa perioder som fastställs genom nationell lag för delgivning av handlingar
- Artikel 10 - Delgivningsintyg och kopia av den delgivna handlingen
- Artikel 11 - Kostnader för delgivning
- Artikel 13 - Delgivning av handlingar genom diplomatiska eller konsulära tjänstemän
- Artikel 15 - Direkt delgivning
- Artikel 19 - Svarandes utevaro
Hitta information per region
- Belgienbe
- Bulgarienbg
- Tjeckiencz
- Danmarkdk
- Tysklandde
- Estlandee
- Irlandie
- Greklandel
- Spanienes
- Frankrikefr
- Kroatienhr
- Italienit
- Cyperncy
- Lettlandlv
- Litauenlt
- Luxemburglu
- Ungernhu
- Maltamt
- Nederländernanl
- Österrikeat
- Polenpl
- Portugalpt
- Rumänienro
- Sloveniensi
- Slovakiensk
- Finlandfi
- Sverigese
- Förenade kungariketuk
HITTA BEHÖRIGA DOMSTOLAR/MYNDIGHETER
Med sökverktyget nedan kan du hitta de domstolar eller myndigheter som har behörighet – en roll – för ett visst europeiskt instrument. Vi har gjort allt vi kan för att se till att sökresultaten är korrekta, men i några få fall har det inte gått att fastställa vem som är behörig.
Artikel 2.1 - Översändande organ
Sändande organ är delgivningsmän (Messengers-at-Arms). För en förteckning över delgivningsmän se webbplatsen för Society for Messengers-at-Arms and Sheriff Officers (SMASO): SMASO
Artikel 2.2 - Mottagande organ
Mottagande organ är delgivningsmän (Messengers-at-Arms). För en förteckning över delgivningsmän se webbplatsen för Society for Messengers-at-Arms and Sheriff Officers (SMASO): SMASO
Artikel 2.4 c - de sätt på vilka de kan ta emot handlingar
Handlingarna översänds med fax och post.
Artikel 2.4 d - de språk som kan användas för att fylla i standardformulären i bilaga I.
Engelska.
Artikel 3 - Central enheter
Scottish Government
Central Authority & International Law Team
St Andrew’s House (GW15)
Leith
EH1 3DG
Tfn: +44 131 244 4829
Fax: +44 131 244 4848
E-post: Finbarr.Lee@gov.scot
Artikel 4 - Översändande av handlingar
Formulären ska översändas på engelska.
Artiklarna 8.3 och 9.2 - Vissa perioder som fastställs genom nationell lag för delgivning av handlingar
Förenade kungariket har för avsikt att avvika från bestämmelserna, eftersom den redan invecklade lagstiftningen om tidsfrister och preklusionsfrister bara kommer att kompliceras än mer genom denna artikel. Det är viktigt att delgivningsdagen kan fastställas med säkerhet, eftersom den avgör den tidpunkt från vilken en part kan ansöka om en tredskodom. Förenade kungariket anser inte att den exakta innebörden i denna bestämmelse och hur den skall fungera i praktiken är tillräckligt tydlig, vilket kan leda till förvirring. Förenade kungariket anser dessutom att denna fråga bäst avgörs genom nationell lagstiftning, åtminstone fram till dess att man haft möjlighet att bedöma hur förordningen i praktiken fungerar i de andra medlemsstaterna efter genomförandet.
Artikel 10 - Delgivningsintyg och kopia av den delgivna handlingen
Förutom engelska godtar Förenade kungariket även intyg som fyllts i på franska.
Artikel 11 - Kostnader för delgivning
Delgivningsmän (Messengers-at-Arms) tar ut följande delgivningsavgifter: i) 142,51 pund för personlig delgivning, ii) 45,40 pund för delgivning per post. Notera att avgiften för delgivning per post inte gäller delgivning per post enligt artikel 14. Mervärdesskatt påförs också på dessa avgifter.
Artikel 13 - Delgivning av handlingar genom diplomatiska eller konsulära tjänstemän
Skottland motsätter sig inte användningen av den möjlighet som föreskrivs i artikel 13.1 inom sitt territorium.
Artikel 15 - Direkt delgivning
Skottland motsätter sig inte den möjlighet till direkt delgivning som avses i artikel 15.1.
Artikel 19 - Svarandes utevaro
I enlighet med den gällande bestämmelsen i Haagkonventionen får domstolarna i Skottland, utan hinder av bestämmelserna i punkt 1, meddela avgörande om alla villkor i punkt 2 är uppfyllda.
Frist från meddelandet av beslutet inom vilken ansökan om omprövning enligt punkt 4 ska lämnas in:
Fristen får inte överstiga ett år från dagen för beslutet, vilket står i överensstämmelse med Haagkonventionen. Fristen har införlivats med Skottlands rättegångsregler.
Sidans nationella språkversion sköts av respektive medlemsland. Översättningarna har gjorts av EU-kommissionen. Det är möjligt att översättningarna ännu inte tar hänsyn till eventuella ändringar som de nationella myndigheterna har gjort. Europeiska kommissionen fritar sig från allt ansvar för information och uppgifter i detta dokument. För de upphovsrättsliga regler som gäller för den medlemsstat som ansvarar för denna sida hänvisas till det rättsliga meddelandet.