- Článek 2 – Dožádané soudy
- Článek 3 – Ústřední orgán
- Článek 5 – Jazyky, které mohou být použity pro vyplňování formulářů
- Článek 6 – Možné prostředky předávání žádostí a ostatních sdělení
- Článek 17 – Ústřední orgán nebo příslušný orgán pověřený rozhodováním o žádostech o přímé dokazování
- Článek 21 – Dohody nebo ujednání, jejichž stranami jsou členské státy a jež splňují podmínky stanovené v čl. 21 odst. 2
Hledat informace podle regionů
- Belgiebe
- Bulharskobg
- Česká republikacz
- Dánskodk
- Německode
- Estonskoee
- Irskoie
- Řeckoel
- Španělskoes
- Franciefr
- Chorvatskohr
- Itálieit
- Kyprcy
- Lotyšskolv
- Litvalt
- Lucemburskolu
- Maďarskohu
- Maltamt
- Nizozemskonl
- Rakouskoat
- Polskopl
- Portugalskopt
- Rumunskoro
- Slovinskosi
- Slovenskosk
- Finskofi
- Švédskose
- Spojené královstvíuk
UPOZORNĚNÍ: Nařízení Rady (ES) č. 1206/2001 je od 1. července 2022 nahrazeno nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2020/1783.
Oznámení učiněná podle nového nařízení jsou k dispozici zde.
Článek 2 – Dožádané soudy
Veškeré příslušné orgány, na něž se tento článek vztahuje, zobrazíte kliknutím na níže uvedený odkaz.
Seznam příslušných orgánů
Článek 3 – Ústřední orgán
Ústředním orgánem pověřeným prováděním úkolů podle čl. 3 odst. 1 a 3 nařízení je Federální veřejná služba – soudnictví (Service public fédéral Justice).
Service public fédéral Justice
Service de coopération internationale civile
Boulevard de Waterloo, 115
B-1000 Bruxelles/Brussel
BELGIQUE/BELGIË
Tel. +32 (2) 5426511
Fax +32 (2) 5427006 / +32 (2) 5427038
E-mail: eu1206ue@just.fgov.be
Jazykové znalosti: francouzština, nizozemština a angličtina.
Článek 5 – Jazyky, které mohou být použity pro vyplňování formulářů
Formulář žádosti (typový formulář) a přiložené dokumenty na podporu žádosti jsou sepsány v jazyce soudního obvodu soudu prvního stupně, kterému je žádost předložena, nebo jsou do tohoto jazyka přeloženy.
Článek 6 – Možné prostředky předávání žádostí a ostatních sdělení
Technické prostředky předávání přijaté Belgií:
-pošta
-fax
Článek 17 – Ústřední orgán nebo příslušný orgán pověřený rozhodováním o žádostech o přímé dokazování
Service public fédéral Justice
Service de coopération internationale civile
Boulevard de Waterloo, 115; 1000 Bruxelles/Brussel
Tel. +32 (2) 5426511
Fax: +32 (2) 5427006 / +32 (2) 5427038
E-Mail: eu1206ue@just.fgov.be
Článek 21 – Dohody nebo ujednání, jejichž stranami jsou členské státy a jež splňují podmínky stanovené v čl. 21 odst. 2
Belgie prohlašuje, že ve svých vztazích s dalšími členskými státy toto nařízení má v oblasti své působnosti přednost před následujícími ustanoveními:
- Úmluva ze dne 21. června 1922 mezi Belgií a Velkou Británií o předávání soudních a mimosoudních písemností a získávání důkazů;
- Haagská úmluva ze dne 1. března 1954 o občanském právu procesním;
- Úmluva ze dne 1. března 1956 mezi Belgií a Francií o vzájemné soudní pomoci v občanských a obchodních věcech;
- Úmluva z New Yorku ze dne 20. června 1656 o uplatnění nároku na výživné v zahraničí;
- Dohoda ze dne 25. dubna 1959 mezi belgickou vládou a vládou Spolkové republiky Německo za účelem zjednodušení použití Haagské úmluvy ze dne 1. března 1954 o občanském právu procesním;
- Úmluva ze dne 23. října 1989 mezi Belgií a Rakouskem o vzájemné soudní pomoci a právní spolupráci, která je dodatkem Haagské úmluvy ze dne 1. března 1954 o občanském právu procesním.
Originální verzi stránky (v jazyce příslušného členského státu) provozuje daný členský stát. Překlad pořídily útvary Evropské komise. Je možné, že změny, které v originální verzi případně provedly orgány daného členského státu, nebyly ještě do překladů zapracovány. Evropská komise vylučuje jakoukoli odpovědnost za jakékoli informace nebo údaje obsažené nebo uvedené v tomto dokumentu. Předpisy v oblasti autorských práv členských států odpovědných za tuto stránku naleznete v právním oznámení.