- Άρθρο 2 – Δικαστήρια εκτέλεσης
- Άρθρο 3 – Κεντρικό όργανο
- Άρθρο 5 – Γλώσσες που γίνονται δεκτές για τη συμπλήρωση των εντύπων
- Άρθρο 6 – Μέσα που γίνονται δεκτά για τη διαβίβαση παραγγελιών και άλλων κοινοποιήσεων
- Άρθρο 17 – Κεντρικό όργανο ή αρμόδια αρχή (αρμόδιες αρχές) αρμόδια για τη λήψη αποφάσεων επί παραγγελιών απευθείας διεξαγωγής αποδείξεων
- Άρθρο 21 – Συμφωνίες ή διακανονισμοί στους οποίους συμμετέχουν τα κράτη μέλη και οι οποίοι πληρούν τους όρους του άρθρου 21 παράγραφος 2
ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1206/2001 του Συμβουλίου αντικαταστάθηκε από τον κανονισμό (ΕΕ) 2020/1783 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου από την 1η Ιουλίου 2022.
Οι κοινοποιήσεις που γίνονται στο πλαίσιο του νέου κανονισμού είναι διαθέσιμες εδώ!
Άρθρο 2 – Δικαστήρια εκτέλεσης
Κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο για να δείτε όλες τις αρμόδιες αρχές σύμφωνα με το άρθρο αυτό.
Κατάλογος αρμόδιων αρχών
Άρθρο 3 – Κεντρικό όργανο
Hellenic Ministry of Justice, Τransparency and Human Rights
Υπουργείο Δικαιοσύνης, Διαφάνειας και Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων
Department of International Judicial Cooperation in Civil and Criminal Cases
Tμήμα Διεθνούς Δικαστικής Συνεργασίας σε Αστικές και Ποινικές Υποθέσεις
96 Mesogion Av.
11527 Athens Greece
Τelephone/Τηλέφωνο: (0030) 210 7767529, (0030) 210 7767322, (0030) 210 7767312
Fax: (0030) 210 7767499
E-mail: civilunit@justice.gov.gr, gkouvelas@justice.gov.gr, vsarigiannidis@justice.gov.gr
Άρθρο 5 – Γλώσσες που γίνονται δεκτές για τη συμπλήρωση των εντύπων
Γλώσσες που γίνονται δεκτές για τις παραγγελίες: Ελληνική
Άρθρο 6 – Μέσα που γίνονται δεκτά για τη διαβίβαση παραγγελιών και άλλων κοινοποιήσεων
Ταχυδρομείο και τεχνικά µέσα παραλαβής: fax και ηλεκτρονικό ταχυδροµείο
Άρθρο 17 – Κεντρικό όργανο ή αρμόδια αρχή (αρμόδιες αρχές) αρμόδια για τη λήψη αποφάσεων επί παραγγελιών απευθείας διεξαγωγής αποδείξεων
Hellenic Ministry of Justice
Υπουργείο Δικαιοσύνης
Department of International Judicial Cooperation in Civil and Criminal Cases
Tμήμα Διεθνούς Δικαστικής Συνεργασίας σε Αστικές και Ποινικές Υποθέσεις
96 Mesogion Av.
11527 Athens Greece
Τelephone/Τηλέφωνο: (0030) 213 1307529, (0030) 213 1307322, (0030) 213 1307312
Fax: (0030) 213 1307499
E-mail: civilunit@justice.gov.gr, gkouvelas@justice.gov.gr, vsarigiannidis@justice.gov.gr
Άρθρο 21 – Συμφωνίες ή διακανονισμοί στους οποίους συμμετέχουν τα κράτη μέλη και οι οποίοι πληρούν τους όρους του άρθρου 21 παράγραφος 2
- Σύμβαση μεταξύ του Βασιλείου της Ελλάδος και της Αυστριακής Δημοκρατίας περί αμοιβαίας δικαστικής συνδρομής επί του πεδίου του αστικού κι εμπορικού δικαίου, που υπογράφτηκε στην Αθήνα, στις 06.12.1965 (ΝΔ 137/1969–ΦΕΚ Α 45/1969).
- Σύμβαση μεταξύ της Ελλάδας και της Γερμανίας «περί αμοιβαίας δικαστικής αντιλήψεως επί υποθέσεων αστικού και εμπορικού δικαίου» της 11.05.1938 (Α.Ν. 1432/1938, ΦΕΚ Α΄399/1938)
- Σύμβαση δικαστικής αρωγής μεταξύ της Λαϊκής Δημοκρατίας της Ουγγαρίας και της Ελληνικής Δημοκρατίας επί αστικών και ποινικών υποθέσεων, η οποία υπογράφτηκε στη Βουδαπέστη, στις 08.10.1979 (Ν. 1149/1981 -ΦΕΚ Α 117/1981)
- Σύμβαση μεταξύ της Λαϊκής Δημοκρατίας της Πολωνίας και της Ελληνικής Δημοκρατίας περί δικαστικής αρωγής επί αστικών και ποινικών υποθέσεων, η οποία υπογράφτηκε στην Αθήνα, στις 24.10.1979 (Ν. 1184/1981 –ΦΕΚ Α 198/1981)
- Σύμβαση δικαστικής αρωγής σε αστικές και ποινικές υποθέσεις μεταξύ της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας της Τσεχοσλοβακίας, η οποία υπογράφτηκε στην Αθήνα, στις 22.10.1980 και εξακολουθεί να ισχύει μεταξύ Τσεχικής Δημοκρατίας, Σλοβακίας και Ελλάδας (Ν. 1323/1983 –ΦΕΚ Α’ 8/1983)
- Σύμβαση μεταξύ της Κυπριακής Δημοκρατίας και Ελληνικής Δημοκρατίας περί νομικής συνεργασίας σε θέματα αστικού, οικογενειακού, εμπορικού και ποινικού δικαίου, η οποία υπογράφτηκε στη Λευκωσία, στις 05.03.1984 (Ν. 1548/1985 –ΦΕΚ Α΄95/1985)
- Σύμβαση μεταξύ της Λαϊκής Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ελληνικής Δημοκρατίας περί δικαστικής αρωγής επί αστικών και ποινικών υποθέσεων, η οποία υπογράφτηκε στην Αθήνα, στις 10.04.1976 (Ν. 841/1978 –ΦΕΚ Α’ 228/1978).
- Σύμβαση μεταξύ της Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας της Ρουμανίας και της Ελληνικής Δημοκρατίας περί δικαστικής αρωγής επί αστικών και ποινικών υποθέσεων, η οποία υπογράφτηκε στο Βουκουρέστι, στις 19.10.1972 (Ν.Δ. 429/1974 –ΦΕΚ Α’ 178/1974)
Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.