Brüsszel IIb. rendelet – Házassági ügyek és a szülői felelősségre vonatkozó eljárások (átdolgozás)

Franciaország

Tartalomszolgáltató:
Franciaország

ILLETÉKES BÍRÓSÁGOK/HATÓSÁGOK KERESÉSE

A lenti keresőeszköz segít megtalálni Önnek az(oka)t a bíróságo(ka)t/szerv(ek)et, amely(ek) illetékes(ek) az adott európai uniós jogi eszköz vonatkozásában. Figyelem: noha mindent megtettünk azért, hogy a rendszerben indított keresések a lehető legpontosabb találatokat eredményezzék, kivételes esetekben előfordulhat, hogy az illetékesség helytelen megállapítása miatt a keresés eredménye nem teljes.

Franciaország

Családjog – Brüsszel IIb. rendelet – Házassági ügyek és a szülői felelősségre vonatkozó eljárások (átdolgozás)


*kötelező választás

A 103. cikk (1) bekezdésének a) pontja (első rész) – A 2. cikk (2) bekezdése 2. pontjának b) alpontjában említett, közokirat kiállítására felhatalmazott hatóságok vagy más szervek, valamint a 2. cikk (2) bekezdésének 3. pontjában említett megállapodások nyilvántartásba vételére jogosult hatóságok

A közjegyzők (notaires) jogosultak a 2. cikk (2) bekezdése 2. pontjának b) alpontjában említett közokiratok kiállítására.

A közjegyzők és a bírósági hivatalvezetők (greffiers) jogosultak a 2. cikk (2) bekezdésének 3. pontjában említett megállapodások bejegyzésére.

A 103. cikk (1) bekezdésének a) pontja (második rész) – A 74. cikk (2) bekezdésében említett költségmentességet biztosító közigazgatási hatóságok

A kérelmező lakóhelye szerinti egyesített regionális és körzeti bíróság (tribunal judiciaire) jogi segítségnyújtási irodája (bureau d’aide juridictionnelle) vagy az ügy elbírálására illetékes bírósághoz tartozó iroda.

Az egyetlen irodára vonatkozó fő szabálytól eltérően, az alábbi bíróságok szintén rendelkeznek ilyen irodával:

  • a Semmítőszék (Cour de cassation);
  • az Államtanács (Conseil d’État);
  • a Nemzeti Menedékjogi Bíróság (Cour nationale du droit d’asile).

A 103. cikk (1) bekezdésének b) pontja (első rész) – A 36. cikk (1) bekezdése szerinti határozatokra vonatkozó tanúsítványok kiadására hatáskörrel rendelkező bíróságok, valamint a 66. cikkben említett közokirathoz vagy egyezséghez kapcsolódó tanúsítvány kiállítására hatáskörrel rendelkező bíróságok és hatóságok

A 36. cikk szerinti tanúsítványok kiállítása házassági ügyekben vagy szülői felelősséggel kapcsolatos ügyekben hozott határozatok vagy a gyermek visszavitelét elrendelő határozatok esetében:

– a határozatot hozó vagy a megállapodást jóváhagyó bíróság hivatalvezetője (directeur de greffe).

A 66. cikk szerinti határozatokra vonatkozó tanúsítványok kiállítása:

– az egyesített bíróság elnöke (a bíró, meghatalmazás alapján).

A 103. cikk (1) bekezdésének b) pontja (második rész) – A 37. cikk (1) bekezdésében és a 48. cikk (1) bekezdésében említett tanúsítványok helyesbítésére hatáskörrel rendelkező bíróságok, a 49. cikkben említett tanúsítvánnyal ellátott határozat hiányát vagy korlátozását megállapító tanúsítvány kiállítására illetékes bíróságok; valamint a 67. cikk (1) bekezdésében említett, a 66. cikk (1) bekezdése alapján kiállított tanúsítvány kijavítására illetékes bíróságok és hatóságok;

A 37. cikk (1) bekezdésében említett tanúsítványok kijavítására hatáskörrel rendelkező bíróságok: a hivatalvezető vagy a tanúsítvány kiállító bíróság.

A 48. cikk (1) bekezdésében említett tanúsítványok kijavítására hatáskörrel rendelkező bíróságok: a tanúsítványt kiállító hatóság.

A 49. cikkben említett, tanúsítvánnyal ellátott határozat hiányát vagy korlátozását igazoló tanúsítvány kiadására hatáskörrel rendelkező bíróságok: a tanúsítványt kiállító hatóság.

A 67. cikk (1) bekezdésében említett a 66. cikk (1) bekezdése alapján kiállított tanúsítvány kijavítására hatáskörrel rendelkező bíróságok és hatóságok: az egyesített bíróság elnöke (a bíró, meghatalmazás alapján).

A 103. cikk (1) bekezdésének c) pontja – A határozatok elismerésére (30. cikk (3) bekezdés) és az elismerés megtagadására (40. cikk (2) bekezdés) illetékes bíróságok, valamint a végrehajtás megtagadására, megtámadására vagy fellebbezésre, valamint az 58. cikk (1) bekezdésében, a 61. cikk (2) bekezdésében és a 62. cikkben említett további megtámadásra vagy fellebbezésre illetékes bíróságok és hatóságok

A 30. cikk (3) bekezdése szerinti határozat elismerésére hatáskörrel rendelkező bíróság: az egyesített bíróság elnöke vagy a meghatalmazottja.

A 40. cikk (2) bekezdése szerinti határozat elismerésének megtagadására hatáskörrel rendelkező bíróság: az egyesített bíróság elnöke vagy a meghatalmazottja.

A végrehajtás megtagadására, megtámadására vagy fellebbezésre, valamint az 58. cikk (1) bekezdésében, a 61. cikk (2) bekezdésében és a 62. cikkben említett további megtámadásra vagy fellebbezésre hatáskörrel rendelkező bíróság: az egyesített bíróság elnöke vagy a meghatalmazottja.

A 103. cikk (1) bekezdésének d) pontja – Az 52. cikkben említett, végrehajtásra illetékes hatóságok

Az egyesített bíróság elnöke vagy a meghatalmazottja.

A 103. cikk (1) bekezdésének e) pontja – A 61. és 62. cikkben említett, a végrehajtás megtagadása iránti kérelemmel kapcsolatban hozott határozattal szembeni jogorvoslati eljárások

Franciaországban a jogorvoslatokat a fellebbviteli bírósághoz (cour d’appel) kell benyújtani.

Egy francia határozatra vonatkozó tanúsítvány kiadásának megtagadása az egyesített bíróság elnöke elé terjeszthető, ha az elutasítás nem bírótól származik. Az egyesített bíróság elnöke a kérelemről a kérelmező és az érintett hatóság meghallgatását vagy idézését követően hoz végleges határozatot (a polgári perrendtartás 509-7. cikke).

Ha további jogorvoslatra kerül sor (62. cikk), azt a Semmítőszék tárgyalja.

A 103. cikk (1) bekezdésének f) pontja – A szülői felelősséggel kapcsolatos ügyekben a rendelet alkalmazásában való segítségnyújtásra kijelölt központi hatóságok neve, címe és a kapcsolattartás módja Amennyiben egynél több központi hatóságot jelölnek ki, az egyes központi hatóságok illetékességét és hatáskörét a 76. cikkben említettek szerint kell feltüntetni.

A rendelet egésze tekintetében, kivéve a határokon átnyúló elhelyezéseket

Ministère de la Justice [Igazságügyi minisztérium]

Direction des Affaires Civiles et du Sceau [Polgári Ügyek és Pecsétek Igazgatósága]

Département de l’Entraide, du droit international privé et européen, DEDIPE [Kölcsönös segítségnyújtási, nemzetközi magánjogi és európai jogi főosztály]

13 place Vendôme

75042 Párizs Cedex 01

E-mail-cím: entraide-civile-internationale@justice.gouv.fr

Tel.: +33 144776105

Határokon átnyúló elhelyezések

Ministère de la Justice [Igazságügyi minisztérium]

Direction de la Protection Judiciaire de la Jeunesse [Ifjúságvédelmi Igazgatóság]

Bureau des affaires judiciaires et de la législation [Jogi és Jogalkotási Hivatal]

Postai cím: 13, place Vendôme – 75042 Párizs Cedex 01

Hivatali cím: Le Millénaire, 35 rue de la gare – 75019 Párizs

Tel.: +33 170228984

vagy +33 170227582

E-mail-cím: saei.dpjj@justice.gouv.fr

A 103. cikk (1) bekezdésének g) pontja – Adott esetben a szülőkön kívül a közeli hozzátartozóknak azon köre, akiknél a gyermek valamely tagállam területén belül elhelyezhető az adott tagállamnak a 82. cikkben említett előzetes hozzájárulása nélkül

A szülőkön kívül nincs más közeli hozzátartozói kategória.

A 103. cikk (1) bekezdésének h) pontja – Az Európai Unió intézményeinek az adott tagállam nyelvétől eltérő azon hivatalos nyelvét vagy nyelveit, amely nyelveken a központi hatóságok részére szóló kommunikáció elfogadható 91. cikk (3) bekezdésében említettek szerint

Francia és angol.

A 103. cikk (1) bekezdésének i) pontja – A 80., 81. és 82. cikk szerint küldött kérelmek és kísérő dokumentumok, valamint a 91. cikk (2) bekezdésében említett tanúsítványok szabad szövegmezőinek fordítása céljából elfogadott nyelvek

Francia és angol.
Utolsó frissítés: 29/08/2023

E lap nemzeti nyelvű változatát az adott tagállam tartja fenn. Az Európai Bizottság szolgálata készíti el a fordításokat a többi nyelvre. Előfordulhat, hogy az eredeti dokumentumon az illetékes tagállami hatóság által végzett változtatásokat a fordítások még nem tükrözik. Az Európai Bizottság nem vállal semmifajta felelősséget az e dokumentumban szereplő vagy abban hivatkozott információk vagy adatok tekintetében. Az ezen oldalért felelős tagállam szerzői jogi szabályait a Jogi nyilatkozatban tekintheti meg.