- KOMPETENTINGŲ TEISMŲ IR INSTITUCIJŲ PAIEŠKA
- 103 straipsnio 1 dalies a punktas (1-a dalis): valdžios institucijos arba kitos institucijos, įgaliotos nustatyti, ar dokumentas yra autentiškas (2 straipsnio 2 dalies 2 punkto b papunktis), ir valdžios institucijos, įgaliotos užregistruoti susitarimą (2 straipsnio 2 dalies 3 punktas).
- 103 straipsnio 1 dalies a punktas (2-a dalis): administracinės institucijos, teikiančios teisinę pagalbą (74 straipsnio 2 dalis).
- 103 straipsnio 1 dalies b punktas (1-a dalis): teismai, kompetentingi išduoti pažymą dėl sprendimo (36 straipsnio 1 dalis), ir teismai bei institucijos, kompetentingi išduoti pažymą dėl autentiško dokumento arba susitarimo (66 straipsnis).
- 103 straipsnio 1 dalies b punktas (2-a dalis): teismai, kompetentingi ištaisyti pažymą (37 straipsnio 1 dalis ir 48 straipsnio 1 dalis), ir teismai, kompetentingi išduoti pažymą dėl autentiško dokumento nevykdytinumo ar riboto vykdytinumo (49 straipsnis), teismai ir institucijos, kompetentingi ištaisyti pagal 66 straipsnio 1 dalį išduotą pažymą (67 straipsnio 1 dalis).
- 103 straipsnio 1 dalies c punktas: teismai, kompetentingi pripažinti teismo sprendimą (30 straipsnio 3 dalis) ir atsisakyti pripažinti sprendimą (40 straipsnio 2 dalis), taip pat teismai ir institucijos, kurie kompetentingi atsisakyti vykdyti sprendimą (58 straipsnio 1 dalis), kuriems teikiami užginčijimai ir apeliaciniai skundai (61 straipsnio 2 dalis), ir kuriems teikiami tolesni užginčijimai ir apeliaciniai skundai (62 straipsnis).
- 103 straipsnio 1 dalies d punktas: vykdymo tikslais kompetentingos institucijos (52 straipsnis).
- 103 straipsnio 1 dalies e punktas: teisių gynimo procedūros, pagal kurias galima apskųsti sprendimą dėl prašymo atsisakyti vykdyti (61 ir 62 straipsniai).
- 103 straipsnio 1 dalis f punktas: centrinių institucijų, paskirtų padėti taikyti reglamentą su tėvų pareigomis susijusiose bylose, pavadinimai, adresai ir komunikacijos priemonės. Jei paskirta daugiau nei viena centrinė institucija, nurodoma kiekvienos centrinės institucijos teritorinė ir funkcinė jurisdikcija (76 straipsnis).
- 103 straipsnio 1 dalis g punktas: jei taikoma, artimų giminaičių, neskaitant tėvų, su kuriais vaikas gali būti įkurdintas valstybės narės teritorijoje be išankstinio jos sutikimo, kategorijos (82 straipsnis).
- 103 straipsnio 1 dalies h punktas: Europos Sąjungos institucijų oficialiosios kalbos, išskyrus savos valstybės narės kalbą, kurios priimtinos komunikuojant su jos centrinėms institucijoms (91 straipsnio 3 dalis).
- 103 straipsnio 1 dalies i punktas: priimtinos kalbos, į kurias galima išversti pagal 80, 81, 82 straipsnius teikiamus prašymus ir pridedamus dokumentus, taip pat pažymų laisvos formos teksto laukus (91 straipsnio 2 dalis).
Informacijos paieška pagal regionus
- Belgijabe
- Bulgarijabg
- Čekijacz
- Danijadk
- Vokietijade
- Estijaee
- Airijaie
- Graikijael
- Ispanijaes
- Prancūzijafr
- Kroatijahr
- Italijait
- Kiprascy
- Latvijalv
- Lietuvalt
- Liuksemburgaslu
- Vengrijahu
- Maltamt
- Nyderlandainl
- Austrijaat
- Lenkijapl
- Portugalijapt
- Rumunijaro
- Slovėnijasi
- Slovakijask
- Suomijafi
- Švedijase
- Jungtinė Karalystėuk
KOMPETENTINGŲ TEISMŲ IR INSTITUCIJŲ PAIEŠKA
Ši paieškos priemonė jums padės nustatyti, į kokių teismų arba institucijų kompetencijos sritį patenka konkretus Europos teisės aktas. Atkreipiame jūsų dėmesį į tai, kad nors buvo padaryta viskas stengiantis užtikrinti rezultatų tikslumą, vis dėlto gali pasitaikyti išimtinių atvejų, kai kompetencijos nustatyti nepavyks.
103 straipsnio 1 dalies a punktas (1-a dalis): valdžios institucijos arba kitos institucijos, įgaliotos nustatyti, ar dokumentas yra autentiškas (2 straipsnio 2 dalies 2 punkto b papunktis), ir valdžios institucijos, įgaliotos užregistruoti susitarimą (2 straipsnio 2 dalies 3 punktas).
Netaikoma.
103 straipsnio 1 dalies a punktas (2-a dalis): administracinės institucijos, teikiančios teisinę pagalbą (74 straipsnio 2 dalis).
Netaikoma.
103 straipsnio 1 dalies b punktas (1-a dalis): teismai, kompetentingi išduoti pažymą dėl sprendimo (36 straipsnio 1 dalis), ir teismai bei institucijos, kompetentingi išduoti pažymą dėl autentiško dokumento arba susitarimo (66 straipsnis).
Šeimos teismai (tik 36 straipsnio 1 dalyje nurodytų sprendimų atveju).
103 straipsnio 1 dalies b punktas (2-a dalis): teismai, kompetentingi ištaisyti pažymą (37 straipsnio 1 dalis ir 48 straipsnio 1 dalis), ir teismai, kompetentingi išduoti pažymą dėl autentiško dokumento nevykdytinumo ar riboto vykdytinumo (49 straipsnis), teismai ir institucijos, kompetentingi ištaisyti pagal 66 straipsnio 1 dalį išduotą pažymą (67 straipsnio 1 dalis).
37 straipsnio 1 dalis, 48 straipsnio 1 dalis, 49 straipsnis; 66 straipsnio 1 dalis, kaip nurodyta 67 straipsnio 1 dalyje
Visais atvejais kompetentingi teismai yra šie kiekvienos apygardos šeimos teismai:
- Nikosijos šeimos teismas
Tel. (+357) 22865601
Faks. (+357) 22302068
- Limasolio šeimos teismas
Tel. (+357) 25806185
Faks. (+357) 25305054
- Larnakos / Famagustos šeimos teismas
Tel. (+357) 24802754
Faks. (+357) 24802800
- Pafo šeimos teismas
Tel. (+357) 26802626
Faks. (+357) 26306395
El. paštas chief.reg@sc.judicial.gov.cy
103 straipsnio 1 dalies c punktas: teismai, kompetentingi pripažinti teismo sprendimą (30 straipsnio 3 dalis) ir atsisakyti pripažinti sprendimą (40 straipsnio 2 dalis), taip pat teismai ir institucijos, kurie kompetentingi atsisakyti vykdyti sprendimą (58 straipsnio 1 dalis), kuriems teikiami užginčijimai ir apeliaciniai skundai (61 straipsnio 2 dalis), ir kuriems teikiami tolesni užginčijimai ir apeliaciniai skundai (62 straipsnis).
Jis jau išverstas į šias kalbas: .
Šeimos teismai – sprendimo pripažinimo atveju (30 straipsnio 3 dalis), nepripažinimo (40 straipsnio 2 dalis) ir atsisakymo vykdyti atvejais.
Apeliaciniam šeimos teismui teikiami užginčijimai arba apeliaciniai skundai, kaip nurodyta 58 straipsnio 1 dalyje ir 61 straipsnio 2 dalyje.
Kipre nenumatyta tolesnio užginčijimo arba skundo pateikimo pagal 62 straipsnį galimybė (nėra skundo pateikimo trečiosios instancijos teismui mechanizmo).
103 straipsnio 1 dalies d punktas: vykdymo tikslais kompetentingos institucijos (52 straipsnis).
Šeimos teismai.
103 straipsnio 1 dalies e punktas: teisių gynimo procedūros, pagal kurias galima apskųsti sprendimą dėl prašymo atsisakyti vykdyti (61 ir 62 straipsniai).
Jis jau išverstas į šias kalbas: .
Teisių gynimo procedūra, taikytina dėl sprendimo dėl prašymo atsisakyti vykdyti, kaip nurodyta 61 ir 62 straipsniuose, yra apeliacinio skundo padavimas Apeliaciniam šeimos teismui.
103 straipsnio 1 dalis f punktas: centrinių institucijų, paskirtų padėti taikyti reglamentą su tėvų pareigomis susijusiose bylose, pavadinimai, adresai ir komunikacijos priemonės. Jei paskirta daugiau nei viena centrinė institucija, nurodoma kiekvienos centrinės institucijos teritorinė ir funkcinė jurisdikcija (76 straipsnis).
Jis jau išverstas į šias kalbas: .
Teisingumo ir viešosios tvarkos ministerija
Tarptautinio teisminio bendradarbiavimo skyrius
Leoforos Athalassas 125
1461, Nikosija
KIPRAS
Tel. (+357) 22805951/950
Faks. (+357) 22518356
El. paštas registry@mjpo.gov.cy
Kontaktiniai asmenys:
- Yioulika Hadjiprodromou
Teisinių reikalų specialistė
Tel. (+357) 22805943
Faks. (+357) 22518328
El. paštas yhadjiprodromou@mjpo.gov.cy
- Troodia Dionysiou
Administracijos specialistė
Tel. (+357) 22805932
Faks. (+357) 22518328
El. paštas tdionysiou@mjpo.gov.cy
- Constantina Sophocleous
Administracijos specialistė
Tel. (+357) 22805973
Faks. (+357) 22518328
El. paštas csophocleous@mjpo.gov.cy
103 straipsnio 1 dalis g punktas: jei taikoma, artimų giminaičių, neskaitant tėvų, su kuriais vaikas gali būti įkurdintas valstybės narės teritorijoje be išankstinio jos sutikimo, kategorijos (82 straipsnis).
Jeigu vaikas paimamas iš jo šeimos, Socialinės gerovės tarnybos išnagrinėja platesnį šeimos ratą (jį sudaro, pvz., seneliai, dėdės / tetos) ir įvertina galimybes įkurdinti vaiką su tais šeimos nariais. Jeigu nė vienas šeimos narys iš platesnio šeimos rato nepripažįstamas tinkamu, taip pat įvertinamas platesnis socialinis ratas. Jeigu tinkamo asmens platesniame šeimos arba socialiniame rate nėra, Socialinės gerovės tarnybos įkurdina vaiką patvirtintoje globėjų šeimoje arba globos institucijoje.
Jeigu yra artimų šeimos narių (pvz., seneliai), taikomos supaprastintos sutikimo gavimo ir vaiko įkurdinimo procedūros.
103 straipsnio 1 dalies h punktas: Europos Sąjungos institucijų oficialiosios kalbos, išskyrus savos valstybės narės kalbą, kurios priimtinos komunikuojant su jos centrinėms institucijoms (91 straipsnio 3 dalis).
Anglų ir graikų kalbomis.
103 straipsnio 1 dalies i punktas: priimtinos kalbos, į kurias galima išversti pagal 80, 81, 82 straipsnius teikiamus prašymus ir pridedamus dokumentus, taip pat pažymų laisvos formos teksto laukus (91 straipsnio 2 dalis).
Graikų ir anglų kalbomis.
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.