- SIB QRATI/AWTORITAJIET KOMPETENTI
- L-Artikolu 103(1) (a) (l-ewwel parti) - Awtoritajiet pubbliċi jew awtoritajiet oħra awtorizzati biex jistabbilixxu strument awtentiku msemmi fil-punt (2)(b) tal-Artikolu 2(2), u awtoritajiet pubbliċi awtorizzati li jirreġistraw ftehim imsemmi fil-punt (3) tal-Artikolu 2(2)
- L-Artikolu 103 (1) (a) (it-tieni parti) - Awtoritajiet amministrattivi li jagħtu l-għajnuna legali msemmija fl-Artikolu 74(2)
- L-Artikolu 103 (1) (b) (l-ewwel parti) - Qrati kompetenti biex joħorġu ċertifikati għal deċiżjoni skont l-Artikolu 36(1), u qrati u awtoritajiet kompetenti biex joħorġu ċertifikat għal strument awtentiku jew ftehim imsemmija fl-Artikolu 66
- L-Artikolu 103 (1) (b) (it-tieni parti) - Qrati kompetenti biex jirrettifikaw iċ-ċertifikati msemmija fl-Artikolu 37(1), l-Artikolu 48(1) u qrati kompetenti biex joħorġu ċertifikat li jispeċifika n-nuqqas jew il-limitazzjoni ta’ deċiżjoni ċċertifikata msemmi fl-Artikolu 49; u qrati u awtoritajiet kompetenti biex jirrettifikaw iċ-ċertifikat, maħruġ skont l-Artikolu 66(1), imsemmi fl-Artikolu 67(1);
- L-Artikolu 103 (1) (c) — Qrati kompetenti għar-rikonoxximent ta’ deċiżjoni (l-Artikolu 30(3)) jew għar-rifjut tar-rikonoxximent (l-Artikolu 40(2)), kif ukoll qrati u awtoritajiet kompetenti għar-rifjut tal-infurzar, għall-kontestazzjoni jew l-appell, u għall-kontestazzjoni jew l-appell ulterjuri msemmija fl-Artikoli 58(1), 61(2) u 62
- L-Artikolu 103 (1) (d) — Awtoritajiet kompetenti għall-infurzar imsemmija fl-Artikolu 52
- L-Artikolu 103 (1) (e) — Proċeduri ta’ rimedju kontra deċiżjoni dwar l-applikazzjoni għar-rifjut tal-infurzar imsemmija fl-Artikoli 61 u 62
- L-Artikolu 103 (1) (f) — Ismijiet, indirizzi u mezzi ta’ komunikazzjoni għall-Awtoritajiet Ċentrali maħtura biex jassistu fl-applikazzjoni tar-Regolament fi kwistjonijiet ta’ responsabbiltà tal-ġenituri. F’każ li tinħatar aktar minn Awtorità Ċentrali waħda, il-ġuriżdizzjoni ġeografika u funzjonali ta’ kull Awtorità Ċentrali għandha tiġi indikata kif imsemmi fl-Artikolu 76
- L-Artikolu 103 (1) (g) — Jekk applikabbli, kategoriji ta’ qraba stretti, minbarra ġenituri, li magħhom il-minuri jista’ jitqiegħed fit-territorju ta’ Stat Membru, mingħajr il-kunsens minn qabel ta’ dak l-Istat Membru kif imsemmi fl-Artikolu 82
- L-Artikolu 103 (1) (h) — Lingwi tal-istituzzjonijiet tal-Unjoni Ewropea għajr il-lingwa ta’ Stat Membru, li fihom jistgħu jiġu aċċettati komunikazzjonijiet lill-Awtoritajiet Ċentrali tiegħu kif imsemmi fl-Artikolu 91(3))
- L-Artikolu 103 (1) (i) — Lingwi aċċettati għat-traduzzjonijiet ta’ talbiet u dokumenti li jakkumpanjawhom mibgħuta skont l-Artikoli 80, 81, 82 u ta’ partijiet b’test liberu taċ-ċertifikati kif imsemmi fl-Artikolu 91(2)
Sib informazzjoni għal kull reġjun
SIB QRATI/AWTORITAJIET KOMPETENTI
L-għodda ta' tiftix hawn taħt se tgħinek tidentifika qorti/qrati jew awtorità(jiet) kompetenti għal strument legali Ewropew speċifiku. Jekk jogħġbok innota li għalkemm sar kull sforz biex tiġi aċċertata l-preċiżjoni tar-riżultati, jista' jkun hemm xi każijiet eċċezzjonali li jikkonċernaw id-determinazzjoni ta' kompetenza li mhumiex neċessarjament koperti.
L-Artikolu 103(1) (a) (l-ewwel parti) - Awtoritajiet pubbliċi jew awtoritajiet oħra awtorizzati biex jistabbilixxu strument awtentiku msemmi fil-punt (2)(b) tal-Artikolu 2(2), u awtoritajiet pubbliċi awtorizzati li jirreġistraw ftehim imsemmi fil-punt (3) tal-Artikolu 2(2)
Mhux applikabbli.
L-Artikolu 103 (1) (a) (it-tieni parti) - Awtoritajiet amministrattivi li jagħtu l-għajnuna legali msemmija fl-Artikolu 74(2)
Il-Kamra tal-Avukati taċ-Ċekja (Česká advokátní komora)
Brno branch
nám. Svobody 84/15
602 00 Brno
Telefown: +420 513 030 111
E-mail: brno@cak.cz
Indirizz web: https://www.cak.cz/en/
L-Artikolu 103 (1) (b) (l-ewwel parti) - Qrati kompetenti biex joħorġu ċertifikati għal deċiżjoni skont l-Artikolu 36(1), u qrati u awtoritajiet kompetenti biex joħorġu ċertifikat għal strument awtentiku jew ftehim imsemmija fl-Artikolu 66
- L-Artikolu 36(1)
Qrati kompetenti biex joħorġu ċertifikat għal deċiżjoni
(a) qorti distrettwali (okresní soud)
(b) qorti distrettwali (okresní soud)
(c) Il-Qorti tal-Belt ta’ Brno (Městský soud v Brně).
- L-Artikolu 66
Qrati u awtoritajiet kompetenti biex joħorġu ċertifikat għal strument awtentiku jew għal ftehim
Mhux applikabbli.
L-Artikolu 103 (1) (b) (it-tieni parti) - Qrati kompetenti biex jirrettifikaw iċ-ċertifikati msemmija fl-Artikolu 37(1), l-Artikolu 48(1) u qrati kompetenti biex joħorġu ċertifikat li jispeċifika n-nuqqas jew il-limitazzjoni ta’ deċiżjoni ċċertifikata msemmi fl-Artikolu 49; u qrati u awtoritajiet kompetenti biex jirrettifikaw iċ-ċertifikat, maħruġ skont l-Artikolu 66(1), imsemmi fl-Artikolu 67(1);
- L-Artikoli 37(1) u 48(1)
Qrati kompetenti biex jirrettifikaw ċertifikat
L-Artikolu 37(1)
(a) qorti distrettwali (okresní soud)
(b) qorti distrettwali (okresní soud)
(c) Il-Qorti tal-Belt ta’ Brno (Městský soud v Brně).
L-Artikolu 48(1) - deċiżjonijiet privileġġati
(a) qorti distrettwali (okresní soud) - l-Artikolu 42(1)(a)
(b) qorti distrettwali (okresní soud) - l-Artikolu 42(1)(b) – l-Artikolu 29(6)
- L-Artikolu 49
Qrati kompetenti biex joħorġu ċertifikat dwar nuqqas jew limitazzjoni tal-eżegwibbiltà
(a) qorti distrettwali (okresní soud) - l-Artikolu 42(1)(a)
(b) qorti distrettwali (okresní soud) - l-Artikolu 42(1)(b)
L-Artikolu 103 (1) (c) — Qrati kompetenti għar-rikonoxximent ta’ deċiżjoni (l-Artikolu 30(3)) jew għar-rifjut tar-rikonoxximent (l-Artikolu 40(2)), kif ukoll qrati u awtoritajiet kompetenti għar-rifjut tal-infurzar, għall-kontestazzjoni jew l-appell, u għall-kontestazzjoni jew l-appell ulterjuri msemmija fl-Artikoli 58(1), 61(2) u 62
- L-Artikolu 30(3)
Qrati kompetenti biex jirrikonoxxu deċiżjoni
Qorti distrettwali (okresní soud)
- L-Artikolu 40(2)
Qrati kompetenti biex jirrifjutaw ir-rikonoxximent ta’ deċiżjoni
Qorti distrettwali (okresní soud)
- L-Artikolu 58(1)
Qrati kompetenti biex jirrifjutaw l-eżekuzzjoni ta’ deċiżjoni
Qorti distrettwali (okresní soud)
- L-Artikolu 61(2)
Qrati li appell kontra deċiżjoni ta’ rifjut ta’ eżekuzzjoni għandu jiġi ppreżentat lilhom
Qorti distrettwali (okresní soud)
- L-Artikolu 62
Qrati li appell kontra deċiżjoni skont l-Artikolu 61(2) għandu jiġi ppreżentat lilhom
Qorti distrettwali (okresní soud)
L-Artikolu 103 (1) (d) — Awtoritajiet kompetenti għall-infurzar imsemmija fl-Artikolu 52
Qrati distrettwali u/jew uffiċjali ġudizzjarji.
L-Artikolu 103 (1) (e) — Proċeduri ta’ rimedju kontra deċiżjoni dwar l-applikazzjoni għar-rifjut tal-infurzar imsemmija fl-Artikoli 61 u 62
- L-Artikolu 61
Appelli kontra deċiżjonijiet ta’ rifjut ta’ eżekuzzjoni skont l-Artikoli 61 u 62
Appelli skont l-Artikolu 201 et seq tal-Att Nru 99/1963 (Kodiċi tal-Proċedura Ċivili Ġudizzjarja), kif emendat
- L-Artikolu 62
Appelli ulterjuri kontra deċiżjonijiet ta’ rifjut ta’ eżekuzzjoni skont l-Artikoli 61 u 62
Rikors għal annullament skont l-Artikolu 229 et seq tal-Att Nru 99/1963 (Kodiċi tal-Proċedura Ċivili Ġudizzjarja), kif emendat
Stħarriġ ta’ appell skont l-Artikolu 236 et seq tal-Att Nru 99/1963 (Kodiċi tal-Proċedura Ċivili Ġudizzjarja), kif emendat
L-Artikolu 103 (1) (f) — Ismijiet, indirizzi u mezzi ta’ komunikazzjoni għall-Awtoritajiet Ċentrali maħtura biex jassistu fl-applikazzjoni tar-Regolament fi kwistjonijiet ta’ responsabbiltà tal-ġenituri. F’każ li tinħatar aktar minn Awtorità Ċentrali waħda, il-ġuriżdizzjoni ġeografika u funzjonali ta’ kull Awtorità Ċentrali għandha tiġi indikata kif imsemmi fl-Artikolu 76
L-Uffiċċju għall-Protezzjoni Legali Internazzjonali tat-Tfal (Úřad pro mezinárodně právní ochranu dětí)
Šilingrovo náměstí 3
602 00 Brno
Iċ-Ċekja
Telefown: 00420 542 215 522
Numru tal-faks: 00420 542 212 836
E-mail: podatelna@umpod.cz
Indirizz web: http://www.umpod.cz/
Kuntatti:
Zdeněk Kapitán, Direttur
Markéta Kačerová Nováková, Viċi Direttur
L-Artikolu 103 (1) (g) — Jekk applikabbli, kategoriji ta’ qraba stretti, minbarra ġenituri, li magħhom il-minuri jista’ jitqiegħed fit-territorju ta’ Stat Membru, mingħajr il-kunsens minn qabel ta’ dak l-Istat Membru kif imsemmi fl-Artikolu 82
Ebda risposta.
L-Artikolu 103 (1) (h) — Lingwi tal-istituzzjonijiet tal-Unjoni Ewropea għajr il-lingwa ta’ Stat Membru, li fihom jistgħu jiġu aċċettati komunikazzjonijiet lill-Awtoritajiet Ċentrali tiegħu kif imsemmi fl-Artikolu 91(3))
Ċek, Slovakk, Ingliż.
L-Artikolu 103 (1) (i) — Lingwi aċċettati għat-traduzzjonijiet ta’ talbiet u dokumenti li jakkumpanjawhom mibgħuta skont l-Artikoli 80, 81, 82 u ta’ partijiet b’test liberu taċ-ċertifikati kif imsemmi fl-Artikolu 91(2)
- L-Artikoli 80, 81, 82
Ċek, Slovakk
- L-Artikolu 91(2)
Ċek, Slovakk
Il-verzjoni bil-lingwa nazzjonali hija ġestita mill-Istat Membru rispettiv. It-traduzzjonijiet saru mis-servizz tal-Kummissjoni Ewropea. Jista' jkun hemm xi tibdil imdaħħal fl-oriġinal mill-awtorità nazzjonali kompetenti li jkun għadu ma jidhirx fit-traduzzjonijiet. Il-Kummissjoni Ewropea ma taċċettax responsabbilta jew kwalunkwe tip ta' tort fir-rigward ta' kull informazzjoni jew dejta li tinsab jew li hemm referenza għaliha f'dan id-dokument. Jekk jogħġbok irreferi għall-avviż legali sabiex tiċċekkja r-regoli dwar id-drittijiet tal-awtur għall-Istati Membri responsabbli minn din il-paġna.