- VYHĽADÁVANIE PRÍSLUŠNÝCH SÚDOV/ORGÁNOV
- Článok 103 ods. 1 písm. a) (prvá časť) — orgány verejnej moci alebo iné orgány oprávnené na vyhotovenie verejnej listiny, ako sa uvádza v článku 2 ods. 2 bode 2 písm. b) a orgány verejnej moci oprávnené na registráciu dohody, ako sa uvádza v článku 2 ods. 2 bode 3
- Článok 103 ods. 1 písm. a) (druhá časť) — správne orgány poskytujúce právnu pomoc uvedené v článku 74 ods. 2
- Článok 103 ods. 1 písm. b) (prvá časť) — súdy príslušné na vydávanie osvedčenia o rozhodnutí, ako sa uvádza v článku 36 ods. 1 a súdy a orgány príslušné na vydávanie osvedčenia o verejnej listine alebo dohode, ako sa uvádza v článku 66
- Článok 103 ods. 1 písm. b) (druhá časť) — súdy príslušné na opravu osvedčení, ako sa uvádza v článku 37 ods. 1, článku 48 ods. 1 a súdy príslušné na vydávanie osvedčenia o nevykonateľnosti alebo obmedzenej vykonateľnosti, ako sa uvádza v článku 49 a súdy a orgány príslušné na opravu osvedčenia, vydaného podľa článku 66 ods. 1, ako sa uvádza v článku 67 ods. 1
- Článok 103 ods. 1 písm. c) – súdy príslušné na uznanie rozhodnutia (článok 30 ods. 3) a zamietnutie uznania (článok 40 ods. 2), ako aj súdy a orgány príslušné na zamietnutie výkonu, opravné prostriedky a na ďalšie opravné prostriedky, ako sa uvádza v článku 58 ods. 1, 61 ods. 2 a 62
- Článok 103 ods. 1 písm. d) – orgány príslušné na výkon, ako sa uvádza v článku 52
- Článok 103 ods. 1 písm. e) – opravné prostriedky proti rozhodnutiu o návrhu na zamietnutie výkonu, ako sa uvádza v článkoch 61 a 62
- Článok 103 ods. 1 písm. f) – názvy, adresy a komunikačné prostriedky ústredných orgánov určených na pomoc pri uplatňovaní nariadenia vo veciach rodičovských práv a povinností. V prípade určenia viac ako jedného ústredného orgánu sa vymedzí územná a funkčná právomoc každého ústredného orgánu, ako sa uvádza v článku 76
- Článok 103 ods. 1 písm. g) – prípadne kategórie blízkych príbuzných okrem rodičov, s ktorými môže byť dieťa umiestnené na území členského štátu bez predchádzajúceho súhlasu tohto členského štátu, ako sa uvádza v článku 82
- Článok 103 ods. 1 písm. h) – úradné jazyky inštitúcií Európskej únie, iné ako vlastný jazyk členského štátu, ktoré sú prijateľné na komunikáciu s ich ústrednými orgánmi, ako sa uvádza v článku 91 ods. 3
- Článok 103 ods. 1 písm. i) – jazyky prijateľné pre preklady žiadostí a sprievodných dokumentov zaslaných podľa článkov 80, 81, 82 a políčok voľného textu osvedčení, ako sa uvádza v článku 91 ods. 2
Informácie podľa oblasti
- Belgickobe
- Bulharskobg
- Českocz
- Dánskodk
- Nemeckode
- Estónskoee
- Írskoie
- Gréckoel
- Španielskoes
- Francúzskofr
- Chorvátskohr
- Talianskoit
- Cypruscy
- Lotyšskolv
- Litvalt
- Luxemburskolu
- Maďarskohu
- Maltamt
- Holandskonl
- Rakúskoat
- Poľskopl
- Portugalskopt
- Rumunskoro
- Slovinskosi
- Slovenskosk
- Fínskofi
- Švédskose
- Spojené kráľovstvouk
VYHĽADÁVANIE PRÍSLUŠNÝCH SÚDOV/ORGÁNOV
Tento nástroj vyhľadávania vám pomôže určiť súd/orgán, ktorý je príslušný v súvislosti s konkrétnym európskym právnym nástrojom. Upozorňujeme, že hoci sme vynaložili maximálne úsilie na zabezpečenie správnosti výsledkov, môžu pri určovaní príslušnosti existovať výnimočné prípady, ktoré nemusia byť v databáze zahrnuté.
Článok 103 ods. 1 písm. a) (prvá časť) — orgány verejnej moci alebo iné orgány oprávnené na vyhotovenie verejnej listiny, ako sa uvádza v článku 2 ods. 2 bode 2 písm. b) a orgány verejnej moci oprávnené na registráciu dohody, ako sa uvádza v článku 2 ods. 2 bode 3
Článok 103 písm. a) – prvá časť:
V chorvátskom právnom poriadku sa vydávanie uvedených verejných listín ani dohôd neuznáva.
Článok 103 ods. 1 písm. a) (druhá časť) — správne orgány poskytujúce právnu pomoc uvedené v článku 74 ods. 2
Článok 103 písm. a) – druhá časť:
Na poskytovanie právnej pomoci podľa článku 74 ods. 2 nariadenia sú príslušné správne orgány v župách a v meste Záhreb.
Článok 103 ods. 1 písm. b) (prvá časť) — súdy príslušné na vydávanie osvedčenia o rozhodnutí, ako sa uvádza v článku 36 ods. 1 a súdy a orgány príslušné na vydávanie osvedčenia o verejnej listine alebo dohode, ako sa uvádza v článku 66
Článok 36 ods. 1
Súdmi príslušnými na vydávanie osvedčení podľa článku 36 ods. 1 sú obecné súdy (općinski sudovi), ktoré vydali rozhodnutie, ktorého sa osvedčenie týka.
Článok 66
V chorvátskom právnom poriadku sa vydávanie uvedených verejných listín ani dohôd neuznáva.
Článok 103 ods. 1 písm. b) (druhá časť) — súdy príslušné na opravu osvedčení, ako sa uvádza v článku 37 ods. 1, článku 48 ods. 1 a súdy príslušné na vydávanie osvedčenia o nevykonateľnosti alebo obmedzenej vykonateľnosti, ako sa uvádza v článku 49 a súdy a orgány príslušné na opravu osvedčenia, vydaného podľa článku 66 ods. 1, ako sa uvádza v článku 67 ods. 1
Súdmi príslušnými na opravu osvedčení podľa článku 37 ods. 1 a článku 48 ods. 1 a súdmi a orgánmi príslušnými na vydávanie osvedčení o nevykonateľnosti alebo obmedzenej vykonateľnosti podľa článku 49 sú obecné súdy, ktoré vydali rozhodnutie, ktorého sa osvedčenie týka.
Pokiaľ ide o oznámenia, ktoré sa týkajú orgánov príslušných na opravu verejných listín alebo dohôd podľa článku 67 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2019/1111, v Chorvátsku sa tento prípad neuplatňuje, keďže verejné listiny a dohody v Chorvátsku neexistujú alebo sa v chorvátskom právnom poriadku ich vydávanie neuznáva [pozri oznámenie v súvislosti s článkom 2 ods. 2 bodom 2 písm. b) a ods. 2 bodom 3].
Neexistujú teda žiadne orgány príslušné na opravu verejných listín alebo dohôd podľa článku 67 ods. 1 nariadenia.
Článok 103 ods. 1 písm. c) – súdy príslušné na uznanie rozhodnutia (článok 30 ods. 3) a zamietnutie uznania (článok 40 ods. 2), ako aj súdy a orgány príslušné na zamietnutie výkonu, opravné prostriedky a na ďalšie opravné prostriedky, ako sa uvádza v článku 58 ods. 1, 61 ods. 2 a 62
Článok 30 ods. 3
Vecnú príslušnosť na uznávanie rozhodnutí zahraničných súdov majú v Chorvátsku obecné súdy [článok 18 zákona o súdoch, Narodne Novine (NN, Úradný vestník Chorvátskej republiky) č. 28/13, 33/15, 82/15 a 67/18].
Článok 40 ods. 2
Súdom miestne príslušným na uznávanie a výkon rozhodnutí zahraničných súdov je súd, v ktorého územnom obvode má domicil účastník konania, voči ktorému sa žiada o uznanie a výkon, alebo súd, v ktorého územnom obvode sa musí uskutočniť výkon. Ak účastník konania, voči ktorému sa žiada o uznanie a výkon, nemá domicil v Chorvátsku a výkon sa nemusí uskutočniť v Chorvátsku, návrh možno podať na niektorý z vecne príslušných súdov v Chorvátsku.
Účastníci konania môžu podať opravný prostriedok proti rozhodnutiu o uznaní a výkone rozhodnutia zahraničného súdu v lehote 15 dní od dátumu doručenia rozhodnutia.
Ak neexistuje právoplatné rozhodnutie o uznaní rozhodnutia zahraničného súdu, o uznaní tohto rozhodnutia môže v konaní rozhodnúť ktorýkoľvek súd ako o predbežnej otázke, no s účinkami iba v danom konaní.
Článok 58 ods. 1
Vecnú príslušnosť na zamietnutie výkonu rozhodnutí zahraničných súdov majú v Chorvátsku obecné súdy (článok 18 zákona o súdoch, NN č. 28/13, 33/15, 82/15 a 67/18).
Článok 61 ods. 2
O opravných prostriedkoch proti všetkým rozhodnutiam obecných súdov v občianskych veciach rozhodujú župné súdy (županijski sudovi).
Článok 62
Proti rozhodnutiu župného súdu možno podať opravný prostriedok v podobe mimoriadneho preskúmania s povolením najvyššieho súdu (Vrhovni sud), ak sa podá v prípade mimoriadne dôležitej hmotnoprávnej alebo procesnoprávnej otázky.
Článok 103 ods. 1 písm. d) – orgány príslušné na výkon, ako sa uvádza v článku 52
Vecnú príslušnosť na výkon rozhodnutí zahraničných súdov majú v Chorvátsku obecné súdy (článok 18 zákona o súdoch, NN č. 28/13, 33/15, 82/15 a 67/18).
Článok 103 ods. 1 písm. e) – opravné prostriedky proti rozhodnutiu o návrhu na zamietnutie výkonu, ako sa uvádza v článkoch 61 a 62
Konanie o opravnom prostriedku proti rozhodnutiu o návrhu na zamietnutie výkonu predstavuje opravný prostriedok podaný na župný súd (v tejto veci sú príslušné župné súdy v Pule, Splite a Záhrebe).
Mimoriadny opravný prostriedok je možný v podobe mimoriadneho preskúmania.
Článok 103 ods. 1 písm. f) – názvy, adresy a komunikačné prostriedky ústredných orgánov určených na pomoc pri uplatňovaní nariadenia vo veciach rodičovských práv a povinností. V prípade určenia viac ako jedného ústredného orgánu sa vymedzí územná a funkčná právomoc každého ústredného orgánu, ako sa uvádza v článku 76
Ústredným orgánom určeným na poskytovanie pomoci pri uplatňovaní nariadenia je ministerstvo práce, dôchodkového systému, rodiny a sociálnej politiky.
Adresa a kontaktné údaje ústredného orgánu sú:
Ulica grada Vukovara 78
10000 Záhreb, Chorvátsko
E-mail: pisarnica@mrosp.hr
Telefón: +385 15557015, +385 15557363
Článok 103 ods. 1 písm. g) – prípadne kategórie blízkych príbuzných okrem rodičov, s ktorými môže byť dieťa umiestnené na území členského štátu bez predchádzajúceho súhlasu tohto členského štátu, ako sa uvádza v článku 82
V súlade s článkom 82 sa na umiestnenie dieťaťa do starostlivosti rodičov alebo blízkych príbuzných nevyžaduje súhlas Chorvátska. Na účely článku 82 ods. 2 nariadenia Rady (EÚ) 2019/1111 sa za blízkych príbuzných považujú starí rodičia, strýkovia, tety, bratia/nevlastní bratia, sestry/nevlastné sestry a deti súrodencov/nevlastných súrodencov.
Článok 103 ods. 1 písm. h) – úradné jazyky inštitúcií Európskej únie, iné ako vlastný jazyk členského štátu, ktoré sú prijateľné na komunikáciu s ich ústrednými orgánmi, ako sa uvádza v článku 91 ods. 3
Ministerstvo práce, dôchodkového systému, rodiny a sociálnej politiky, ktoré je chorvátskym ústredným orgánom, prijíma oznámenia na účely komunikácie s ústrednými orgánmi iných členských štátov v chorvátčine a angličtine.
Článok 103 ods. 1 písm. i) – jazyky prijateľné pre preklady žiadostí a sprievodných dokumentov zaslaných podľa článkov 80, 81, 82 a políčok voľného textu osvedčení, ako sa uvádza v článku 91 ods. 2
K žiadosti a prípadným ďalším písomnostiam musí byť pripojený preklad do chorvátčiny, ktorá je úradným jazykom dožiadaného členského štátu.
Obsah pôvodných vnútroštátnych jazykových verzií na tejto webovej lokalite spravujú príslušné členské štáty. Preklady týchto textov zabezpečila Európska komisia. V prekladoch preto ešte môžu chýbať možné úpravy pôvodných textov, ktoré neskôr vykoná príslušný štátny orgán členského štátu. Európska komisia vylučuje akúkoľvek zodpovednosť za akékoľvek informácie alebo údaje obsiahnuté alebo uvedené v tomto dokumente. Právne normy v oblasti autorských práv členského štátu zodpovedných za túto stránku nájdete v právnom oznámení.