- 50. panta 1. punkta a) apakšpunkts — Tiesas, kuras ir kompetentas izdot Eiropas kontu apķīlāšanas rīkojumu
- 50. panta 1. punkta b) apakšpunkts — Iestāde, kas norādīta kā kompetenta iegūt informāciju par kontu
- 50. panta 1. punkta c) apakšpunkts — Metodes, ar ko iegūt informāciju par kontu
- 50. panta 1. punkta d) apakšpunkts — Tiesas, kurās iesniedz pārsūdzību pret atteikumu izdot Eiropas kontu apķīlāšanas rīkojumu
- 50. panta 1. punkta e) apakšpunkts — Iestādes, kas ir norādītas kā kompetentas saņemt, pārsūtīt un izsniegt Eiropas kontu apķīlāšanas rīkojumu un citus dokumentus
- 50. panta 1. punkta f) apakšpunkts — Iestāde, kas ir kompetenta izpildīt Eiropas kontu apķīlāšanas rīkojumu
- 50. panta 1. punkta g) apakšpunkts — Apmērs, kādā var apķīlāt kopīgus un nominālus kontus
- 50. panta 1. punkta h) apakšpunkts — Noteikumi, kas piemērojami summām, kuras ir atbrīvotas no apķīlāšanas
- 50. panta 1. punkta i) apakšpunkts — Maksa par līdzvērtīgu valsts rīkojumu īstenošanu vai informācijas par kontu sniegšanu, ja bankas šādu maksu iekasē, un informācija par pusi, kura ir atbildīga par minētās maksas segšanu
- 50. panta 1. punkta j) apakšpunkts — To maksu likmes vai citu noteikumu kopums, kurā ir izklāstīta piemērojamā maksa, ko iekasē jebkura iestāde vai cita struktūra, kas ir iesaistīta Apķīlāšanas rīkojuma apstrādē vai izpildē
- 50. panta 1. punkta k) apakšpunkts — Līdzvērtīgu valsts rīkojumu prioritātes kārtība, ja tāda ir noteikta
- 50. panta 1. punkta l) apakšpunkts — Tiesas vai izpildes iestāde, kas ir kompetenta piešķirt tiesiskās aizsardzības līdzekli
- 50. panta 1. punkta m) apakšpunkts — Tiesas, kurās jāiesniedz pārsūdzība, un pārsūdzības iesniegšanas termiņš, ja tāds ir noteikts
- 50. panta 1. punkta n) apakšpunkts — Tiesas nodevas
- 50. panta 1. punkta o) apakšpunkts – Valodas, kas ir pieņemamas dokumentu tulkojumiem
50. panta 1. punkta a) apakšpunkts — Tiesas, kuras ir kompetentas izdot Eiropas kontu apķīlāšanas rīkojumu
Jau ir pieejami tulkojumi šādās valodās: .
Īrijas tiesību aktos publiski akti nav zināmi, tāpēc šis noteikums Īrijā nav piemērojams.
50. panta 1. punkta b) apakšpunkts — Iestāde, kas norādīta kā kompetenta iegūt informāciju par kontu
Jau ir pieejami tulkojumi šādās valodās: .
Īrijā
Minister for Justice,
Bishop’s Square,
Redmond’s Hill,
Dublin 2,
Ireland
50. panta 1. punkta c) apakšpunkts — Metodes, ar ko iegūt informāciju par kontu
Īrijā piemēro 14. panta 5. punkta a) apakšpunktu, t. i., pienākumu visām bankām Īrijā pēc informācijas iestādes pieprasījuma atklāt, vai parādniekam tajās ir bankas konts.
50. panta 1. punkta d) apakšpunkts — Tiesas, kurās iesniedz pārsūdzību pret atteikumu izdot Eiropas kontu apķīlāšanas rīkojumu
Īrijā
- ja jurisdikcija izdot apķīlāšanas rīkojumu ir rajona tiesai — tās apgabaltiesas tiesnesim, kuras apgabalā izdots apķīlāšanas rīkojums;
- ja jurisdikcija izdot apķīlāšanas rīkojumu ir apgabaltiesai — Augstajā tiesā;
- ja jurisdikcija izdot apķīlāšanas rīkojumu ir Augstajai tiesai — Apelācijas tiesai (tomēr jāņem vērā, ka saskaņā ar Īrijas Konstitūcijas noteikumiem Augstākajai tiesai ir pārsūdzības jurisdikcija attiecībā uz Augstās tiesas lēmumu, ja Augstākā tiesa ir pārliecinājusies, ka pastāv izņēmuma apstākļi, kas pamato tiešu pārsūdzēšanu tai. Priekšnosacījums, kam jābūt izpildītam, lai Augstākā tiesa par to pārliecinātos, ir attiecīgā lēmuma saistība ar jautājumu, kas ir vispārējās sabiedrības interesēs, un/vai to pieprasa tiesiskuma intereses).
50. panta 1. punkta e) apakšpunkts — Iestādes, kas ir norādītas kā kompetentas saņemt, pārsūtīt un izsniegt Eiropas kontu apķīlāšanas rīkojumu un citus dokumentus
Jau ir pieejami tulkojumi šādās valodās: .
Īrijā
Minister for Justice,
Bishop’s Square,
Redmond’s Hill,
Dublin 2,
Ireland
50. panta 1. punkta f) apakšpunkts — Iestāde, kas ir kompetenta izpildīt Eiropas kontu apķīlāšanas rīkojumu
Jau ir pieejami tulkojumi šādās valodās: .
Īrijā
Minister for Justice,
Bishop’s Square,
Redmond’s Hill,
Dublin 2,
Ireland
50. panta 1. punkta g) apakšpunkts — Apmērs, kādā var apķīlāt kopīgus un nominālus kontus
Apmērs, kādā var apķīlāt kopīgus un nominālus kontus saskaņā ar Īrijas tiesību aktiem, ir atkarīgs no konkrētās lietas apstākļiem. Attiecībā uz kopīgiem kontiem vispārējais noteikums paredz, ka tā dēvētais Marevas priekšraksts, kas izdots tikai pret atbildētāju, nedrīkst liegt kopīgā konta turētājam izmantot bankas kontu, ja vien tas nav īpaši paredzēts rīkojumā.
Attiecībā uz nominālajiem kontiem, ja trešā persona atbildētāja vārdā glabā aktīvus nominālajā kontā, šādus aktīvus var skart pret atbildētāju vērstais Marevas priekšraksts, jo atbildētājs ir šādu aktīvu īpašnieks “pēc taisnīguma” vai faktiskais īpašnieks.
Kopīgā vai nominālā konta turētājs, uz kura kontu attiecina šādu priekšrakstu, var iesniegt pieteikumu attiecīgajā tiesā, prasot grozīt priekšraksta nosacījumus.
50. panta 1. punkta h) apakšpunkts — Noteikumi, kas piemērojami summām, kuras ir atbrīvotas no apķīlāšanas
Līdzvērtīgu valsts procedūru gadījumā parādniekam pieejamo summu Tiesa nosaka katrā atsevišķā gadījumā, ņemot vērā attiecīgās puses apstākļus. Attiecīgo pieteikumu iesniedz parādnieks, un nav noteikumu par to, kādu summu var darīt pieejamu.
50. panta 1. punkta i) apakšpunkts — Maksa par līdzvērtīgu valsts rīkojumu īstenošanu vai informācijas par kontu sniegšanu, ja bankas šādu maksu iekasē, un informācija par pusi, kura ir atbildīga par minētās maksas segšanu
Bankas neiekasē maksu par tiesas rīkojumu īstenošanu līdzvērtīgu valsts procedūru gadījumā. Gadījumā, kad tiek prasīta informācija par kontu, nav noteikuma, kas liegtu bankām iekasēt maksu par šādas informācijas sniegšanu. Saskaņā ar vispārējo principu bankai radušās izmaksas sedz kreditors, lai gan galu galā var tikt nolemts, ka šādas izmaksas jāsedz parādniekam.
50. panta 1. punkta j) apakšpunkts — To maksu likmes vai citu noteikumu kopums, kurā ir izklāstīta piemērojamā maksa, ko iekasē jebkura iestāde vai cita struktūra, kas ir iesaistīta Apķīlāšanas rīkojuma apstrādē vai izpildē
Nav paredzēts, ka informācijas un kompetentās iestādes iekasē administrēšanas maksu. Tomēr personīgas dokumentu izsniegšanas gadījumā būs jāsamaksā aptuveni EUR 100–200 atkarībā no izsniegšanas sarežģītības pakāpes.
Piezīme: šādā gadījumā dokumentu personīgu izsniegšanu veic privātā sektora uzņēmums, un maksas apmērs nav pieejams.
50. panta 1. punkta k) apakšpunkts — Līdzvērtīgu valsts rīkojumu prioritātes kārtība, ja tāda ir noteikta
Saskaņā ar Īrijas tiesību aktiem līdzīgām procedūrām, piemēram, Marevas priekšrakstiem, nepiešķir prioritātes kārtību, jo kreditors neiegūst īpašumtiesības uz attiecīgo aktīvu.
50. panta 1. punkta l) apakšpunkts — Tiesas vai izpildes iestāde, kas ir kompetenta piešķirt tiesiskās aizsardzības līdzekli
Īrijā
Attiecībā uz 33. panta 1. punktu tiesa, kas ir kompetenta piešķirt tiesiskās aizsardzības līdzekli, ir tiesa, kas izdevusi apķīlāšanas rīkojumu un kas atkarībā no apstākļiem var būt rajona tiesa, apgabaltiesa vai Augstā tiesa*.
Attiecībā uz 34. panta 1. un 2. punktu tiesa, kas ir kompetenta piešķirt tiesiskās aizsardzības līdzekli, ir:
- ja Eiropas kontu apķīlāšanas rīkojumu izdevusi tiesa šajā valstī — tiesa, kas izdevusi apķīlāšanas rīkojumu;
- ja Eiropas kontu apķīlāšanas rīkojums izdots dalībvalstī, kas nav šī valsts — Augstā tiesa*.
*The High Court,
Four Courts,
Dublin 7.
HighCourtCentralOffice@courts.ie
50. panta 1. punkta m) apakšpunkts — Tiesas, kurās jāiesniedz pārsūdzība, un pārsūdzības iesniegšanas termiņš, ja tāds ir noteikts
Īrijā tāda lēmuma pārsūdzību, kas pieņemts atbilstoši 33., 34. vai 35. pantam, var iesniegt šādi:
- ja lēmumu pieņēmusi rajona tiesa, apelācijas sūdzību var iesniegt tās apgabaltiesas tiesnesim, kuras apgabalā izdots apķīlāšanas rīkojums, 14 dienu laikā no dienas, kad pieņemts pārsūdzētais spriedums (tikai 35. panta 1. un 3. punkts); http://www.courts.ie/rules.nsf/0/e7bc3303e9b0464a80256d2b0046a095?OpenDocument
- ja lēmumu pieņēmusi apgabaltiesa, apelācijas sūdzību var iesniegt Augstajā tiesā 10 dienu laikā no dienas, kad pārsūdzētais spriedums vai rīkojums paziņots atklātā tiesas sēdē (tikai 35. panta 1. un 3. punkts); http://www.courts.ie/rules.nsf/d7ed4ce54d2bd0c680256e5400502ec7/d5629e64d4c7cae680256d2b0046b3ae?OpenDocument
- ja lēmumu pieņēmusi Augstā tiesa, apelācijas sūdzību var iesniegt Apelācijas tiesā 28 dienu laikā no rīkojuma spēkā stāšanās dienas. (Tomēr jāņem vērā, ka saskaņā ar Īrijas Konstitūcijas noteikumiem Augstākajai tiesai ir pārsūdzības jurisdikcija attiecībā uz Augstās tiesas lēmumu, ja Augstākā tiesa ir pārliecinājusies, ka pastāv izņēmuma apstākļi, kas pamato tiešu pārsūdzēšanu tai. Priekšnosacījums, kam jābūt izpildītam, lai Augstākā tiesa par to pārliecinātos, ir attiecīgā lēmuma saistība ar jautājumu, kas ir vispārējās sabiedrības interesēs, un/vai to pieprasa tiesiskuma intereses). http://www.courts.ie/rules.nsf/8652fb610b0b37a980256db700399507/6805f0acd71dd40f80256f900064bdeb?OpenDocument
50. panta 1. punkta n) apakšpunkts — Tiesas nodevas
Atkarībā no lietas apstākļiem tiesas nodevas tiesvedībā, lai izdotu apķīlāšanas rīkojumu vai piešķirtu tiesiskās aizsardzības līdzekli pret rīkojumu, var būt aptuveni no EUR 80 līdz EUR 200. Attiecīgā informācija ir pieejama vietnē
http://www.irishstatutebook.ie/eli/2014/si/491/ (SI 491/2014)
http://www.irishstatutebook.ie/eli/2014/si/492/ (SI 492/2014)
http://www.irishstatutebook.ie/eli/2014/si/22/ (SI 22/2014).
50. panta 1. punkta o) apakšpunkts – Valodas, kas ir pieņemamas dokumentu tulkojumiem
Nav (Īrijā atzīst tikai īru un angļu valodu).
Šīs lapas dažādās valodu versijas uztur attiecīgās dalībvalstis. Tulkojumu veic Eiropas Komisijas dienestā. Varbūtējās izmaiņas, ko oriģinālā ieviesušas kompetentās valsts iestādes, iespējams, nav atspoguļotas tulkojumos. Eiropas Komisija neuzņemas nekādas saistības un atbildību par datiem, ko satur šis dokuments, vai informāciju un datiem, uz kuriem šajā dokumentā ir atsauces. Lūdzam skatīt juridisko paziņojumu, lai iepazītos ar autortiesību noteikumiem, ko piemēro dalībvalstī, kas ir atbildīga par šo lapu.