- JAK VYHLEDAT PŘÍSLUŠNÝ SOUD/ORGÁN
- Ustanovení čl. 3 odst. 1 – Odesílající subjekty
- Ustanovení čl. 3 odst. 2 – Přijímající subjekty
- Ustanovení čl. 3 odst. 4 písm. c) – Způsoby přijímání písemností
- Ustanovení čl. 3 odst. 4 písm. d) – Jazyky, které mohou být použity pro vyplnění jednotného formuláře uvedeného v příloze I
- Článek 4 – Ústřední orgán
- Článek 7 – Pomoc s vyhledáváním adres
- Článek 8 – Zasílání písemností
- Článek 12 – Odmítnutí přijmout písemnost
- Článek 13 – Datum doručení
- Článek 14 – Potvrzení o doručení a kopie doručené písemnosti
- Článek 15 – Náklady na doručení
- Článek 17 – Doručování diplomatickými zástupci nebo konzulárními úředníky
- Článek 19 – Elektronické doručování
- Článek 20 – Přímé doručování
- Článek 22 – Nedostavení se žalované strany k soudu
- Článek 29 – Dohody nebo ujednání ve vztazích mezi členskými státy
- Ustanovení čl. 33 odst. 2 – Oznámení o předčasném provozu decentralizovaného informačního systému
Hledat informace podle regionů
- Belgiebe
- Bulharskobg
- Česká republikacz
- Dánskodk
- Německode
- Estonskoee
- Irskoie
- Řeckoel
- Španělskoes
- Franciefr
- Chorvatskohr
- Itálieit
- Kyprcy
- Lotyšskolv
- Litvalt
- Lucemburskolu
- Maďarskohu
- Maltamt
- Nizozemskonl
- Rakouskoat
- Polskopl
- Portugalskopt
- Rumunskoro
- Slovinskosi
- Slovenskosk
- Finskofi
- Švédskose
- Spojené královstvíuk
JAK VYHLEDAT PŘÍSLUŠNÝ SOUD/ORGÁN
Níže uvedený vyhledávací nástroj vám pomůže identifikovat soud(y)/orgán(y) příslušný/příslušné pro konkrétní evropský právní nástroj. Vezměte prosím na vědomí, že ačkoli jsme vyvinuli veškeré úsilí k zajištění správnosti výsledků, mohou existovat výjimečné případy týkající se určení působnosti, která nemusí být nutně do databáze zahrnuta.
Ustanovení čl. 3 odst. 1 – Odesílající subjekty
Odesílajícím subjektem je v případě soudních písemností soud, v jehož řízení byla písemnost vyhotovena, v případě písemností předložených notářem notář, v jehož řízení byla písemnost vyhotovena, nebo v případě jiných mimosoudních písemností ministr spravedlnosti.
Ustanovení čl. 3 odst. 2 – Přijímající subjekty
Přijímajícím subjektem je okresní soud (járásbíróság) příslušný podle adresy adresáta uvedené v žádosti o právní pomoc (v Budapešti obvodní soud v Pešti a maďarská komora soudních vykonavatelů (Magyar Bírósági Végrehajtói Kar)).
Ustanovení čl. 3 odst. 4 písm. c) – Způsoby přijímání písemností
Přijímající subjekt obdrží písemnosti určené k doručení poštou, faxem či elektronickými prostředky.
Ustanovení čl. 3 odst. 4 písm. d) – Jazyky, které mohou být použity pro vyplnění jednotného formuláře uvedeného v příloze I
Písemnosti se přijímají v maďarštině, angličtině, němčině a francouzštině.
Článek 4 – Ústřední orgán
V Maďarsku vykonává úkoly ústředního subjektu ministr spravedlnosti:
Igazságügyi Minisztérium
Nemzetközi Magánjogi Főosztály
Adresa: Nádor utca 22., 1051 Budapešť
Poštovní adresa: Pf. 2., 1357 Budapešť
Tel.: +36 1 795 5397, 1 795 3188
Fax: +36 1 550 3946
E-mail: nmfo@im.gov.hu
Článek 7 – Pomoc s vyhledáváním adres

Funkci uvedenou v čl. 7 odst. 1 písm. a) vykonává ministr spravedlnosti:
Igazságügyi Minisztérium
Nemzetközi Magánjogi Főosztály
Adresa: Nádor utca 22., 1051 Budapešť
Poštovní adresa: Pf. 2., 1357 Budapešť
Tel.: +36 1 795 5397, 1 795 3188
Fax: +36 1 550 3946
E-mail: nmfo@im.gov.hu.
Informace uvedené v čl. 7 odst. 1 písm. c) jsou k dispozici na portálu evropské e-justice v bodě 4.2.
Článek 8 – Zasílání písemností
Písemnosti se přijímají v maďarštině, angličtině, němčině a francouzštině.
Článek 12 – Odmítnutí přijmout písemnost
Maďarsko neposkytlo překlad formuláře L v příloze I do jazyka třetí země.
Článek 13 – Datum doručení
Podle maďarského práva není stanovena žádná lhůta, ve které má být písemnost doručena.
Článek 14 – Potvrzení o doručení a kopie doručené písemnosti
Písemnosti se přijímají v maďarštině, angličtině, němčině a francouzštině.
Článek 15 – Náklady na doručení
Doručení písemností soudem je bezplatné.
Poplatek za služby soudního vykonavatele činí 7 500 HUF. Tato částka musí být zaplacena předem bankovním převodem na níže uvedený účet a k žádosti musí být připojeno potvrzení o převodu.
Majitel účtu: Magyar Bírósági Végrehajtói Kar
Banka vedoucí účet: Budapest Bank Nyrt.
Kód SWIFT (BIC): BUDAHUHB
IBAN: HU46 10103173-09701100-02004000
Ve zprávě pro příjemce uveďte: KU2-referenční číslo žádosti, jméno adresáta.
Článek 17 – Doručování diplomatickými zástupci nebo konzulárními úředníky
V Maďarsku lze způsob doručení podle článku 17 použít pouze tehdy, je-li adresát státním příslušníkem odesílajícího členského státu.
Článek 19 – Elektronické doručování
Maďarsko žádné další podmínky nestanoví.
Článek 20 – Přímé doručování
V Maďarsku může být způsob doručení podle článku 20 použit v souladu se zákonem o doručování soudními vykonavateli.
Článek 22 – Nedostavení se žalované strany k soudu
Maďarské soudy mohou případně vydat rozhodnutí, jsou-li splněny všechny podmínky stanovené v čl. 22 odst. 2.
V Maďarsku činí lhůta pro podání žádosti o prominutí zmeškání lhůty podle čl. 22 odst. 4 jeden rok.
Článek 29 – Dohody nebo ujednání ve vztazích mezi členskými státy
Nepoužije se.
Ustanovení čl. 33 odst. 2 – Oznámení o předčasném provozu decentralizovaného informačního systému
Nepoužije se.
Originální verzi stránky (v jazyce příslušného členského státu) provozuje daný členský stát. Překlad pořídily útvary Evropské komise. Je možné, že změny, které v originální verzi případně provedly orgány daného členského státu, nebyly ještě do překladů zapracovány. Evropská komise vylučuje jakoukoli odpovědnost za jakékoli informace nebo údaje obsažené nebo uvedené v tomto dokumentu. Předpisy v oblasti autorských práv členských států odpovědných za tuto stránku naleznete v právním oznámení.