- Ustanovení čl. 3 odst. 1 – Odesílající subjekty
- Ustanovení čl. 3 odst. 2 – Přijímající subjekty
- Ustanovení čl. 3 odst. 4 písm. c) – Způsoby přijímání písemností
- Ustanovení čl. 3 odst. 4 písm. d) – Jazyky, které mohou být použity pro vyplnění jednotného formuláře uvedeného v příloze I
- Článek 4 – Ústřední orgán
- Článek 7 – Pomoc s vyhledáváním adres
- Článek 8 – Zasílání písemností
- Článek 12 – Odmítnutí přijmout písemnost
- Článek 13 – Datum doručení
- Článek 14 – Potvrzení o doručení a kopie doručené písemnosti
- Článek 15 – Náklady na doručení
- Článek 17 – Doručování diplomatickými zástupci nebo konzulárními úředníky
- Článek 19 – Elektronické doručování
- Článek 20 – Přímé doručování
- Článek 22 – Nedostavení se žalované strany k soudu
- Článek 29 – Dohody nebo ujednání ve vztazích mezi členskými státy
- Ustanovení čl. 33 odst. 2 – Oznámení o předčasném provozu decentralizovaného informačního systému
Ustanovení čl. 3 odst. 1 – Odesílající subjekty
Soudy a notáři (v dědickém řízení a v řízení o umoření listiny).
Ustanovení čl. 3 odst. 2 – Přijímající subjekty
K dispozici jsou již tyto aktualizované překlady:
Okresní soudy.
Ustanovení čl. 3 odst. 4 písm. c) – Způsoby přijímání písemností
Písemnosti zaslané v tištěné podobě poštovní službou.
Ustanovení čl. 3 odst. 4 písm. d) – Jazyky, které mohou být použity pro vyplnění jednotného formuláře uvedeného v příloze I
Slovenská republika pro účely vyplňování formulářů akceptuje kromě slovenského jazyka i český jazyk a anglický jazyk.
Článek 4 – Ústřední orgán
K dispozici jsou již tyto aktualizované překlady:
Ministerstvo spravedlnosti Slovenské republiky
Odbor mezinárodního práva soukromého
Račianska ul. 71
813 11 Bratislava
Slovenská republika
Tel.: +421 2 888 91 111
Fax: +421 2 888 91 604
E-mail: civil.inter.coop@justice.sk
Internetové stránky: https://www.justice.gov.sk
Jazykové znalosti: slovenština, čeština, angličtina, francouzština.
Článek 7 – Pomoc s vyhledáváním adres
K dispozici jsou již tyto aktualizované překlady:
K čl. 7 odst. 2 písm. a)
Slovenská republika bude poskytovat pomoc uvedenou v odst. 1 písm. a) – orgány, jimž je třeba adresovat žádost o zjištění pobytu, jsou okresní soudy (jakýkoliv okresní soud; všechny okresní soudy jsou zároveň i přijímajícími subjekty ve smyslu čl. 3 odst. 2).
K čl. 7 odst. 2 písm. c)
Přijímající orgány Slovenské republiky z vlastního podnětu žádají o informace o adresách z registru obyvatel nebo jiných databází, pokud adresa uvedená v žádosti o doručení není správná.
Článek 8 – Zasílání písemností
Slovenská republika pro účely vyplňování formulářů akceptuje kromě slovenského jazyka i český jazyk a anglický jazyk.
Článek 12 – Odmítnutí přijmout písemnost
Nepoužije se.
Článek 13 – Datum doručení
Nepoužije se.
Článek 14 – Potvrzení o doručení a kopie doručené písemnosti
Slovenská republika pro účely vyplňování formulářů akceptuje kromě slovenského jazyka i český jazyk a anglický jazyk.
Článek 15 – Náklady na doručení
Doručování zpravidla provádí dožádaný soud; za určitých okolností však soud může pověřit doručením písemností soudního úředníka a je-li tímto orgánem osoba soudního exekutora, je toto doručení zpoplatněno paušální částkou 10 eur za každou doručovanou písemnost.
Článek 17 – Doručování diplomatickými zástupci nebo konzulárními úředníky
Slovenská republika je proti možnosti doručovat soudní písemnosti prostřednictvím diplomatických nebo konzulárních zástupců, kromě případu, kdy mají být dokumenty doručeny státnímu příslušníkovi členského státu, v němž byla písemnost vyhotovena.
Článek 19 – Elektronické doručování
Právní řád Slovenské republiky nedovoluje doručení písemnosti prostřednictvím e-mailu, jedná-li se o písemnosti, které se doručují do vlastních rukou; jedná se o tyto písemnosti:
- Podle zákona č. 160/2015 Sb. z., civilního sporového řádu (civilný sporový poriadok, dále jen „CSP“) se do vlastních rukou doručují tyto písemnosti:
– usnesení, kterým soud povolil změnu žaloby, pokud subjekty nebyly na jednání, na němž došlo ke změně, přítomny (§ 142 odst. 2 CSP),
– žaloba s přílohami, pokud soud žalobu nezamítl nebo nerozhodl o zastavení řízení (§ 167 odst. 1 CSP),
– vyjádření žalovaného, pokud žalovaný uplatněný nárok v plném rozsahu neuzná (§ 167 odst. 3 CSP),
– vyjádření žalobce k vyjádření žalovaného podle § 167 odst. 3 (§ 167 odst. 4 CSP),
– předvolání k předběžnému projednání sporu (§ 169 odst. 2 CSP),
– rozsudek (§ 223 odst. 1 CSP),
– platební rozkaz se žalobou (§ 266 odst. 1 CSP),
– odpor žalovaného proti platebnímu rozkazu, který se doručuje žalobci (§ 267 odst. 5 CSP),
– usnesení podle § 273 písm. c) CSP o povinnosti se k žalobě ve stanovené lhůtě písemně vyjádřit a v tomto svém vyjádření uvést rozhodující skutečnosti na svou obhajobu, připojit dokumenty, na které se odkazuje, a předložit důkazy k prokázání svých tvrzení ve smyslu § 273 písm. a) CSP.
- Podle zákona č. 161/2015 Sb. z., civilního mimosporového řádu (civilný mimosporový poriadok, dále jen „CMP“) se do vlastních rukou doručují tyto písemnosti:
– usnesení o zahájení řízení, které se doručuje účastníkům, pokud bylo řízení zahájeno bez návrhu (§ 27 CMP),
– změněný návrh na zahájení řízení, pokud účastníci nebyli na jednání, na němž došlo ke změně, přítomni (§ 28 CMP),
– usnesení, pokud se jím rozhoduje ve věci samotné (§ 45 CMP),
– usnesení v řízení o navrácení nezletilé osoby do zahraničí v případě neoprávněného přemístění nebo zadržování, jímž se tomu, kdo podle navrhovatele právo porušuje, ukládá, aby se k věci písemně vyjádřil (§ 131 odst. 2),
– informování a poučení osob v dědickém řízení, které lze důvodně považovat za dědice, o jejich dědickém právu a o možnosti dědictví odmítnout, pokud takové informování a poučení soud neučinil ústně do zápisu (§ 189 odst. 2 CMP),
– informování o žádosti o vydání předmětu v námitkovém řízení proti vydání předmětu notářské úschovy složené za účelem splnění závazku, pokud se jedná o případ podle § 335 písm. a) nebo b) nebo pokud složitel požádal, aby byl předmět úschovy vydán jemu nebo jiné osobě jako příjemci (§ 340 CMP),
– vyzývací usnesení v řízení o potvrzení vydržení, osobě, která má v okamžiku zahájení řízení zapsané v listu vlastnictví vlastnické právo k nemovitosti nebo věcné právo k nemovitosti a které se řízení o potvrzení vydržení týká (§ 359g CMP).
Slovenská republika stanoví, že doručení těchto písemností je možné tak, že adresát potvrdí přijetí písemnosti potvrzením o doručení písemnosti; uvedené potvrzení může být učiněno výhradně adresátem.
Článek 20 – Přímé doručování
Nepoužije se.
Článek 22 – Nedostavení se žalované strany k soudu
K dispozici jsou již tyto aktualizované překlady:
Nepoužije se.
Článek 29 – Dohody nebo ujednání ve vztazích mezi členskými státy
Nepoužije se.
Ustanovení čl. 33 odst. 2 – Oznámení o předčasném provozu decentralizovaného informačního systému
Nepoužije se.
Originální verzi stránky (v jazyce příslušného členského státu) provozuje daný členský stát. Překlad pořídily útvary Evropské komise. Je možné, že změny, které v originální verzi případně provedly orgány daného členského státu, nebyly ještě do překladů zapracovány. Evropská komise vylučuje jakoukoli odpovědnost za jakékoli informace nebo údaje obsažené nebo uvedené v tomto dokumentu. Předpisy v oblasti autorských práv členských států odpovědných za tuto stránku naleznete v právním oznámení.