- ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ ΑΡΜΟΔΙΩΝ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΩΝ/ΑΡΧΩΝ
- Άρθρο 3 παράγραφος 1 – Υπηρεσίες διαβίβασης
- Άρθρο 3 παράγραφος 2 – Υπηρεσίες παραλαβής
- Άρθρο 3 παράγραφος 4 στοιχείο γ) – Μέσα παραλαβής πράξεων
- Άρθρο 3 παράγραφος 4 στοιχείο δ) – Γλώσσες που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τη συμπλήρωση του εντύπου που εμφαίνεται στο παράρτημα Ι
- Άρθρο 4 – Κεντρική αρχή
- Άρθρο 7 – Συνδρομή για τον εντοπισμό διευθύνσεων
- Άρθρο 8 – Διαβίβαση πράξεων
- Άρθρο 12 – Άρνηση παραλαβής πράξης
- Άρθρο 13 – Ημερομηνία επίδοσης ή κοινοποίησης
- Άρθρο 14 – Βεβαίωση επίδοσης ή κοινοποίησης και αντίγραφο της επιδοθείσας ή κοινοποιηθείσας πράξης
- Άρθρο 15 – Έξοδα επίδοσης ή κοινοποίησης
- Άρθρο 17 – Επίδοση ή κοινοποίηση από διπλωματικούς ή προξενικούς πράκτορες
- Άρθρο 19 – Ηλεκτρονική επίδοση ή κοινοποίηση
- Άρθρο 20 – Απευθείας επίδοση ή κοινοποίηση
- Άρθρο 22 – Ερημοδικία εναγομένου
- Άρθρο 29 – Σχέσεις με άλλες συμφωνίες ή διακανονισμούς μεταξύ κρατών μελών
- Άρθρο 33 παράγραφος 2 – Γνωστοποίηση της πρώιμης χρήσης του αποκεντρωμένου συστήματος ΤΠ
Βρείτε πληροφορίες ανά περιφέρεια
- Βέλγιοbe
- Βουλγαρίαbg
- Τσεχίαcz
- Δανίαdk
- Γερµανίαde
- Εσθονίαee
- Ιρλανδίαie
- Ελλάδα el
- Ισπανίαes
- Γαλλίαfr
- Κροατίαhr
- Ιταλίαit
- Κύπροςcy
- Λεττονίαlv
- Λιθουανίαlt
- Λουξεµβούργοlu
- Ουγγαρίαhu
- Μάλταmt
- Κάτω Χώρεςnl
- Αυστρίαat
- Πολωνίαpl
- Πορτογαλίαpt
- Ρουμανίαro
- Σλοβενίαsi
- Σλοβακίαsk
- Φινλανδίαfi
- Σουηδίαse
- Ηνωµένο Βασίλειοuk
ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ ΑΡΜΟΔΙΩΝ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΩΝ/ΑΡΧΩΝ
Το παρακάτω εργαλείο αναζήτησης θα σας βοηθήσει να προσδιορίσετε τα δικαστήρια ή τις αρχές με αρμοδιότητα για συγκεκριμένη ευρωπαϊκή νομική πράξη. Σημείωση: παρότι έχει καταβληθεί κάθε δυνατή προσπάθεια για να διασφαλιστεί η ακρίβεια των αποτελεσμάτων, ενδέχεται, να μην καλύπτονται ορισμένες περιπτώσεις καθορισμού αρμοδιοτήτων.
Άρθρο 3 παράγραφος 1 – Υπηρεσίες διαβίβασης
Στην περίπτωση δικαστικών πράξεων, υπηρεσία διαβίβασης είναι το δικαστήριο στο πλαίσιο της διαδικασίας ενώπιον του οποίου προέκυψε η προς επίδοση ή κοινοποίηση πράξη· στην περίπτωση πράξεων που προέκυψαν από συμβολαιογραφική διαδικασία, υπηρεσία διαβίβασης είναι ο συμβολαιογράφος στο πλαίσιο διαδικασίας του οποίου προέκυψε η πράξη· στην περίπτωση άλλων εξώδικων πράξεων, υπηρεσία διαβίβασης είναι ο Υπουργός Δικαιοσύνης.
Άρθρο 3 παράγραφος 2 – Υπηρεσίες παραλαβής
Υπηρεσία παραλαβής είναι το επαρχιακό δικαστήριο στην περιφέρεια του οποίου υπάγεται η διεύθυνση διαμονής του παραλήπτη, όπως αυτή εμφανίζεται στην αίτηση δικαστικής συνδρομής (στη Βουδαπέστη, το Κεντρικό Επαρχιακό Δικαστήριο της Πέστης) και η Ουγγρική Ένωση Δικαστικών Επιμελητών.
Άρθρο 3 παράγραφος 4 στοιχείο γ) – Μέσα παραλαβής πράξεων
Οι υπηρεσίες παραλαβής δέχονται τις πράξεις που πρέπει να επιδοθούν ή να κοινοποιηθούν μέσω ταχυδρομείου, φαξ, ή με ηλεκτρονικά μέσα.
Άρθρο 3 παράγραφος 4 στοιχείο δ) – Γλώσσες που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τη συμπλήρωση του εντύπου που εμφαίνεται στο παράρτημα Ι
Γίνονται δεκτά τα ουγγρικά, τα αγγλικά, τα γερμανικά και τα γαλλικά.
Άρθρο 4 – Κεντρική αρχή
Στην Ουγγαρία, τα καθήκοντα της κεντρικής αρχής ασκεί ο Υπουργός Δικαιοσύνης:
Υπουργείο Δικαιοσύνης
Τμήμα Ιδιωτικού Διεθνούς Δικαίου
Διεύθυνση: Nádor utca 22, 1051 Βουδαπέστη
Ταχυδρομική διεύθυνση: Pf. 2., 1357 Budapest
Τηλ.: +36 1 795 5397, 1 795 3188
Φαξ: +36 1 550 3946
Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου: nmfo@im.gov.hu.
Άρθρο 7 – Συνδρομή για τον εντοπισμό διευθύνσεων
Η συνδρομή που προβλέπεται στο άρθρο 7 παράγραφος 1 στοιχείο α) παρέχεται από τον Υπουργό Δικαιοσύνης:
Υπουργείο Δικαιοσύνης
Τμήμα Ιδιωτικού Διεθνούς Δικαίου
Διεύθυνση: Nádor utca 22, 1051 Βουδαπέστη
Ταχυδρομική διεύθυνση: Pf. 2., 1357 Budapest
Τηλ.: +36 1 795 5397, 1 795 3188
Φαξ: +36 1 550 3946
Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου: nmfo@im.gov.hu.
Οι πληροφορίες που προβλέπονται στο άρθρο 7 παράγραφος 1 στοιχείο γ) είναι διαθέσιμες στη διαδικτυακή πύλη της ευρωπαϊκής ηλεκτρονικής δικαιοσύνης (επίδοση ή κοινοποίηση εγγράφων: επίσημη διαβίβαση νομικών εγγράφων) στην ενότητα 4.2.
Άρθρο 8 – Διαβίβαση πράξεων
Γίνονται δεκτά τα ουγγρικά, τα αγγλικά, τα γερμανικά και τα γαλλικά.
Άρθρο 12 – Άρνηση παραλαβής πράξης
Η Ουγγαρία δεν έχει μεταφράσει το έντυπο ΙΒ του παραρτήματος Ι σε γλώσσα τρίτης χώρας.
Άρθρο 13 – Ημερομηνία επίδοσης ή κοινοποίησης
Το ουγγρικό δίκαιο δεν ορίζει συγκεκριμένη ημερομηνία εντός της οποίας πρέπει να επιδοθεί ή να κοινοποιηθεί η πράξη.
Άρθρο 14 – Βεβαίωση επίδοσης ή κοινοποίησης και αντίγραφο της επιδοθείσας ή κοινοποιηθείσας πράξης
Γίνονται δεκτά τα ουγγρικά, τα αγγλικά, τα γερμανικά και τα γαλλικά.
Άρθρο 15 – Έξοδα επίδοσης ή κοινοποίησης
Η επίδοση ή κοινοποίηση πράξεων από το δικαστήριο είναι δωρεάν.
Τα έξοδα για την επίδοση από δικαστικό επιμελητή ανέρχονται σε 7 500 HUF, ποσόν το οποίο πρέπει να προκαταβληθεί μέσω τραπεζικού εμβάσματος στον ακόλουθο αριθμό λογαριασμού, ενώ η αίτηση πρέπει να συνοδεύεται από αποδεικτικά έγγραφα της μεταφοράς:
Κάτοχος λογαριασμού: Ουγγρική Ένωση Δικαστικών Δικαστικών Επιμελητών
Τράπεζα λογαριασμού: Budapest Bank Nyrt.
Κωδικός SWIFT (BIC): BUDAHUHB
IBAN: HU46 10103173-09701100-02004000
Γράψτε στο πεδίο μηνύματος: KU2 — αριθμός αναφοράς της αίτησης, όνομα του παραλήπτη.
Άρθρο 17 – Επίδοση ή κοινοποίηση από διπλωματικούς ή προξενικούς πράκτορες
Ο τρόπος επίδοσης ή κοινοποίησης που προβλέπεται στο άρθρο 17 εφαρμόζεται στην Ουγγαρία μόνον εάν ο παραλήπτης είναι πολίτης του διαβιβάζοντος κράτους μέλους.
Άρθρο 19 – Ηλεκτρονική επίδοση ή κοινοποίηση
Η Ουγγαρία δεν θέτει πρόσθετους όρους.
Άρθρο 20 – Απευθείας επίδοση ή κοινοποίηση
Στην Ουγγαρία, ο τρόπος επίδοσης ή κοινοποίησης σύμφωνα με το άρθρο 20 μπορεί να εφαρμόζεται σύμφωνα με τη νομοθεσία περί επίδοσης ή κοινοποίησης από δικαστικό επιμελητή.
Άρθρο 22 – Ερημοδικία εναγομένου
Τα ουγγρικά δικαστήρια μπορούν να εκδίδουν αποφάσεις σε ορισμένες περιπτώσεις, εφόσον πληρούνται όλες οι προϋποθέσεις του άρθρου 22 παράγραφος 2.
Στην Ουγγαρία, η προθεσμία του άρθρου 22 παράγραφος 4 για την υποβολή αίτησης απαλλαγής είναι ένας χρόνος.
Άρθρο 29 – Σχέσεις με άλλες συμφωνίες ή διακανονισμούς μεταξύ κρατών μελών
Η Ουγγαρία δεν έχει συνάψει τέτοια συμφωνία με άλλο κράτος μέλος.
Άρθρο 33 παράγραφος 2 – Γνωστοποίηση της πρώιμης χρήσης του αποκεντρωμένου συστήματος ΤΠ
Άνευ αντικειμένου.
Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.