- ILLETÉKES BÍRÓSÁGOK/HATÓSÁGOK KERESÉSE
- 3. cikk (1) bekezdés – Áttevő intézmények
- 3. cikk (2) bekezdés – Átvevő intézmények
- A 3. cikk (4) bekezdésének c) pontja – Az iratok átvételének módjai
- A 3. cikk (4) bekezdésének d) pontja – Az I. mellékletben található formanyomtatvány kitöltéséhez használható nyelvek
- 4. cikk – Központi szerv
- 7. cikk – A címkereséshez történő segítségnyújtás
- 8. cikk – Iratok továbbítása
- 12. cikk – A kézbesítendő irat átvételének megtagadása
- 13. cikk – A kézbesítés időpontja
- 14. cikk – Kézbesítési igazolás és a kézbesített irat másolata
- 15. cikk – A kézbesítés költsége
- 17. cikk – Kézbesítés diplomáciai képviselők vagy konzuli tisztviselők által
- 19. cikk – Elektronikus kézbesítés
- 20. cikk – Közvetlen kézbesítés
- 22. cikk – A megjelenést elmulasztó alperes
- 29. cikk – A tagállamok közötti megállapodásokhoz való viszony
- 33. cikk (2) bekezdés – Értesítés a decentralizált informatikai rendszer korai használatáról
Információk keresése régiónként
- Belgiumbe
- Bulgáriabg
- Csehországcz
- Dániadk
- Németországde
- Észtországee
- Írországie
- Görögországel
- Spanyolországes
- Franciaországfr
- Horvátországhr
- Olaszországit
- Cipruscy
- Lettországlv
- Litvánialt
- Luxemburglu
- Magyarországhu
- Máltamt
- Hollandianl
- Ausztriaat
- Lengyelországpl
- Portugáliapt
- Romániaro
- Szlovéniasi
- Szlovákiask
- Finnországfi
- Svédországse
- Egyesült Királyságuk
ILLETÉKES BÍRÓSÁGOK/HATÓSÁGOK KERESÉSE
A lenti keresőeszköz segít megtalálni Önnek az(oka)t a bíróságo(ka)t/szerv(ek)et, amely(ek) illetékes(ek) az adott európai uniós jogi eszköz vonatkozásában. Figyelem: noha mindent megtettünk azért, hogy a rendszerben indított keresések a lehető legpontosabb találatokat eredményezzék, kivételes esetekben előfordulhat, hogy az illetékesség helytelen megállapítása miatt a keresés eredménye nem teljes.
3. cikk (1) bekezdés – Áttevő intézmények
A külföldre történő iratkézbesítésre illetékes horvát áttevő intézmények a következők:
– bírósági iratok esetében a kézbesítésért felelős bíróság;
– bíróságon kívüli iratok kézbesítése esetén az a városi bíróság (općinski sud), amelynek az illetékességi területén a külföldre történő kézbesítést kérő szerv vagy személy lakóhelye, szokásos tartózkodási helye vagy székhelye található;
– a közjegyző által tanúsított vagy kiállított iratok esetében az a városi bíróság, amelynek az illetékességi területén a közjegyző működik.
3. cikk (2) bekezdés – Átvevő intézmények
Az iratok kézbesítésére illetékes áttevő hatóság Horvátországban az a városi bíróság, amely illetékességi területén belül az iratot kézbesíteni kell.
A 3. cikk (4) bekezdésének c) pontja – Az iratok átvételének módjai
Az iratokat e-mailben és postai úton fogadják.
A 3. cikk (4) bekezdésének d) pontja – Az I. mellékletben található formanyomtatvány kitöltéséhez használható nyelvek
Az I. mellékletben meghatározott formanyomtatványt angol nyelven is ki lehet tölteni.
4. cikk – Központi szerv
A Horvát Köztársaság Igazságügyi és Közigazgatási Minisztériuma (Ministarstvo pravosuđa i uprave Republike Hrvatske)
Ulica grada Vukovara 49
10000 Zagreb
Tel.: +385 1 371 40 00
Weboldal: https://mpu.gov.hr/
7. cikk – A címkereséshez történő segítségnyújtás
Horvátország a 7. cikk (1) bekezdésének a) pontja szerint jogsegélyt nyújt a területén a címkeresési kérelmek esetében, azaz kijelöli azon hatóságokat, amelyekhez az áttevő hatóságok a kézbesítés címzettje címének megállapítása iránti megkereséseiket küldhetik.
Az áttevő hatóságok a kézbesítés címzettje címének megállapítása iránti megkereséseiket a következő címre küldhetik:
A Horvát Köztársaság Belügyminisztériuma (Ministarstvo unutarnjih poslova Republike Hrvatske)
Bevándorlási, Állampolgársági és Közigazgatási Ügyek Igazgatósága (Uprava za imigraciju, državljanstvo i upravne poslove)
Ilica 335
10000 Zagreb
E-mail: prijavnistvo@mup.hr
A horvát átvevő intézmények saját kezdeményezésre terjesztenek elő a címre vonatkozó adatszolgáltatás iránti megkeresést a lakcímnyilvántartásokhoz vagy más adatbázisokhoz azokban az esetekben, amikor a kézbesítési kérelemben megadott cím helytelen.
8. cikk – Iratok továbbítása
Az I. mellékletben szereplő „A” formanyomtatványt angol nyelven is ki lehet tölteni.
12. cikk – A kézbesítendő irat átvételének megtagadása
Nem alkalmazandó.
13. cikk – A kézbesítés időpontja
Nem alkalmazandó.
14. cikk – Kézbesítési igazolás és a kézbesített irat másolata
Az I. mellékletben szereplő „K” formanyomtatványt angol nyelven is ki lehet tölteni.
15. cikk – A kézbesítés költsége
A nemzeti jogban nem alkalmazandó.
17. cikk – Kézbesítés diplomáciai képviselők vagy konzuli tisztviselők által
Horvátország ellenzi a bírósági iratok diplomáciai vagy konzuli képviselet általi kézbesítését az ország területén, kivéve, ha az iratok azon tagállam állampolgárai részére kézbesítendők, amelyből az iratok származnak.
19. cikk – Elektronikus kézbesítés
Nem alkalmazandó.
20. cikk – Közvetlen kézbesítés
A polgári perrendtartás szerint az iratokat postai úton vagy kijelölt bírósági tisztviselő, azaz a bíróság alkalmazottja, illetékes közigazgatási hatóság, vagy közjegyző útján kell kézbesíteni, illetve közvetlenül a bíróságon, vagy elektronikus úton a törvénynek megfelelően. Azon fél kérelmére tekintettel, aki úgy nyilatkozik, hogy vállalja a felmerült költségek viselését, a bíróság fellebbezéssel nem megtámadható határozattal elrendelheti egy közjegyző iratkézbesítéssel való megbízását. Ebben az esetben a bíróság az iratot egy speciális borítékba teszi a határozatával együtt, amelyet a közjegyző fog átadni e félnek.
Ezért a bírósági eljárásban érdekelt személy kérésére Horvátországban az illetékes közjegyző közvetlenül kézbesítheti az iratokat.
A közjegyző nem köteles az iratot kézbesíteni, amennyiben a cselekmény elvégzésének költségei nem kerültek előzetesen kiegyenlítésre. A fél a költségeket előzetesen fizeti meg közvetlenül a közjegyző számlájára.
22. cikk – A megjelenést elmulasztó alperes
A mentesítésre irányuló kérelem nem elfogadható, amennyiben a határozat meghozatalától számítva több mint egy év telt el.
A horvát bíróságok határozatot hozhatnak, ha a 22. cikk (2) bekezdésében foglalt feltételek teljesülnek.
29. cikk – A tagállamok közötti megállapodásokhoz való viszony
A Horvát Köztársaság és a Szlovén Köztársaság között 1994. február 7-én kelt megállapodás a polgári és büntetőügyekben nyújtott jogsegélyről.
33. cikk (2) bekezdés – Értesítés a decentralizált informatikai rendszer korai használatáról
Horvátországnak nem áll módjában a rendeletben előírt határidőnél korábban üzembe helyezni a decentralizált informatikai rendszert.
E lap nemzeti nyelvű változatát az adott tagállam tartja fenn. Az Európai Bizottság szolgálata készíti el a fordításokat a többi nyelvre. Előfordulhat, hogy az eredeti dokumentumon az illetékes tagállami hatóság által végzett változtatásokat a fordítások még nem tükrözik. Az Európai Bizottság nem vállal semmifajta felelősséget az e dokumentumban szereplő vagy abban hivatkozott információk vagy adatok tekintetében. Az ezen oldalért felelős tagállam szerzői jogi szabályait a Jogi nyilatkozatban tekintheti meg.