- KOMPETENTINGŲ TEISMŲ IR INSTITUCIJŲ PAIEŠKA
- 3 straipsnio 1 dalis. Perduodančiosios agentūros
- 3 straipsnio 2 dalis. Gaunančiosios agentūros
- 3 straipsnio 4 dalies c punktas. Dokumentų gavimo priemonės
- 3 straipsnio 4 dalies d punktas. Kalbos, kuriomis galima pildyti I priede pateiktą tipinę formą
- 4 straipsnis. Centrinė įstaiga
- 7 straipsnis. Pagalba nustatant adresą
- 8 straipsnis Dokumentų perdavimas
- 12 straipsnis. Atsisakymas priimti įteikiamą dokumentą
- 13 straipsnis. Įteikimo data
- 14 straipsnis. Įteikimo pažymėjimas ir įteikiamo dokumento kopija
- 15 straipsnis. Įteikimo išlaidos
- 17 straipsnis. Diplomatų arba konsulinių pareigūnų įteikiami dokumentai
- 19 straipsnis. Įteikimas elektroniniu būdu
- 20 straipsnis. Tiesioginis įteikimas
- 22 straipsnis. Atsakovo neatvykimas į teismą
- 29 straipsnis. Santykis su sutartimis arba susitarimais tarp valstybių narių
- 33 straipsnio 2 dalis. Pranešimas apie ankstesnį decentralizuotos IT sistemos naudojimą
Informacijos paieška pagal regionus
- Belgijabe
- Bulgarijabg
- Čekijacz
- Danijadk
- Vokietijade
- Estijaee
- Airijaie
- Graikijael
- Ispanijaes
- Prancūzijafr
- Kroatijahr
- Italijait
- Kiprascy
- Latvijalv
- Lietuvalt
- Liuksemburgaslu
- Vengrijahu
- Maltamt
- Nyderlandainl
- Austrijaat
- Lenkijapl
- Portugalijapt
- Rumunijaro
- Slovėnijasi
- Slovakijask
- Suomijafi
- Švedijase
- Jungtinė Karalystėuk
KOMPETENTINGŲ TEISMŲ IR INSTITUCIJŲ PAIEŠKA
Ši paieškos priemonė jums padės nustatyti, į kokių teismų arba institucijų kompetencijos sritį patenka konkretus Europos teisės aktas. Atkreipiame jūsų dėmesį į tai, kad nors buvo padaryta viskas stengiantis užtikrinti rezultatų tikslumą, vis dėlto gali pasitaikyti išimtinių atvejų, kai kompetencijos nustatyti nepavyks.
3 straipsnio 1 dalis. Perduodančiosios agentūros
- Apylinkių teismai (tribunais judiciais de comarca);
- registro pareigūnai (conservadores);
- notarai (notários);
- vykdymo pareigūnai (agentes de execução) ir
- teisiniai atstovai (mandatários judiciais).
3 straipsnio 2 dalis. Gaunančiosios agentūros
i. Bendrų bylų skyrius (juízo de competência genérica) arba jurisdikciją turinčio apylinkės teismo vietos civilinių bylų skyrius (juízo local cível), jei toks yra, ir
ii. vykdymo pareigūnai (OSAE – Ordem dos Solicitadores e dos Agentes de Execução (advokatų ir vykdymo pareigūnų asociacija)).
Kad pamatytumėte visas su šiuo straipsniu susijusias kompetentingas institucijas, spustelėkite toliau pateikiamą nuorodą.
Kompetentingų institucijų sąrašas
3 straipsnio 4 dalies c punktas. Dokumentų gavimo priemonės
Paštu.
3 straipsnio 4 dalies d punktas. Kalbos, kuriomis galima pildyti I priede pateiktą tipinę formą
Portugalų, ispanų ir anglų k.
4 straipsnis. Centrinė įstaiga
Teisingumo generalinis direktoratas (Direção-Geral da Administração da Justiça)
Av. D. João II, No 1.08.01 D/E, Pisos 0, 9-14
PT - 1990-097 LISBON
Tel. (+351) 217 906 500 – (+351) 217 906 200/1
Faksas (+351) 211 545 116 – (+351) 211 545 100
E. paštas correio@dgaj.mj.pt
Svetainė https://dgaj.justica.gov.pt/
7 straipsnis. Pagalba nustatant adresą
Pagal 7 straipsnio 1 dalies a punktą paskirtoji institucija, kuriai perduodančiosios agentūros gali adresuoti prašymus nustatyti asmens, kuriam turi būti įteiktas dokumentas, adresą:
Teisingumo generalinis direktoratas (Direção-Geral da Administração da Justiça)
Av. D. João II, No 1.08.01 D/E, Pisos 0, 9-14
PT - 1990-097 LISBON
Tel. (+351) 217 906 500 – (+351) 217 906 200/1
Faksas (+351) 211 545 116 – (+351) 211 545 100
E. paštas correio@dgaj.mj.pt
Svetainė https://dgaj.justica.gov.pt/
Pagal 7 straipsnio 2 dalies c punktą įvairios gaunančiosios agentūros gali susidurti su tokiomis situacijomis:
- bendrų bylų skyrius (juízo de competência genérica) arba jurisdikciją turinčio apylinkės teismo vietos civilinių bylų skyrius (juízo local cível), jei toks yra: siekdama įteikti dokumentus, kai prašyme įteikti nurodytas neteisingas adresas, gaunančioji agentūra taiko vidaus teisę panašiose bylose, susijusiose su vidaus ginčais, t. y. Portugalijos civilinio kodekso 226 ir 236 straipsniuose įtvirtintos atitinkamos nuostatos;
- vykdymo pareigūnai (OSAE): prašymai teikiami vidaus registrams arba kitoms duomenų bazėms, jei tokių registrų arba duomenų bazių esama, siekiant rasti nauja asmens, kuriam turi būti įteiktas dokumentas, adresą.
8 straipsnis Dokumentų perdavimas
Portugalų, ispanų ir anglų k.
12 straipsnis. Atsisakymas priimti įteikiamą dokumentą
Jeigu I priedo L forma verčiama į trečiosios šalies kalbą, ji bus perduota Komisijai ir paskui paskelbta Europos e. teisingumo portale.
13 straipsnis. Įteikimo data
Remiantis reglamento 12 straipsnio 5 dalimi ir 13 straipsnio 2 dalimi, Portugalijos civilinio kodekso 323 straipsnyje nustatyta, kad senaties terminas sustabdomas praėjus penkioms dienoms po to, kai dokumentus buvo prašoma įteikti bylose, kuriose jų nebuvo įmanoma įteikti dėl nuo pareiškėjo nepriklausančių aplinkybių.
14 straipsnis. Įteikimo pažymėjimas ir įteikiamo dokumento kopija
Portugalų, ispanų ir anglų k.
15 straipsnis. Įteikimo išlaidos
Bendrai tariant, teisminių dokumentų įteikimas iš kitos valstybės narės nėra priežastis sumokėti kokius nors mokesčius ar išlaidas, jeigu dokumentai siunčiami teismams.
Tačiau jeigu dokumentus asmeniškai įteikia teismo arba vykdymo pareigūnas, reikia sumokėti šias išlaidas
1. Vykdymo pareigūnams:
Jei dokumentas įteikiamas: 76 EUR
Jei dokumentas neįteikiamas (pvz., jeigu asmuo, kuriam reikia įteikti dokumentus, negyvena nurodytu adresu arba adreso nėra): 50,50 EUR
2. Teismo pareigūnams:
Jei dokumentas įteikiamas: 51 EUR
Jei dokumentas neįteikiamas (pvz., jeigu asmuo, kuriam reikia įteikti dokumentus, negyvena nurodytu adresu arba adreso nėra): nereikia mokėti jokių mokesčių.
17 straipsnis. Diplomatų arba konsulinių pareigūnų įteikiami dokumentai
Portugalija nesutinka, kad kita valstybė narė teisminius dokumentus jos teritorijoje įteiktų per diplomatinius ar konsulinius pareigūnus, išskyrus atvejus, kai asmuo, kuriam turi būti įteiktas dokumentas, yra tos valstybės narės pilietis.
19 straipsnis. Įteikimas elektroniniu būdu
Netaikoma.
20 straipsnis. Tiesioginis įteikimas
Netaikoma.
22 straipsnis. Atsakovo neatvykimas į teismą
Nepaisant 22 straipsnio 1 dalies nuostatų, Portugalijos teismai gali priimti sprendimą, jei įvykdomos visos to straipsnio 2 dalyje išvardytos sąlygos.
Pagal 22 straipsnio 4 dalį prašymai dėl teisių gynimo nuo pasekmių, atsiradusių pasibaigus apeliacijos terminui, turi būti pateikti per vienus metus nuo ginčijamo sprendimo datos. Po šios datos pateikti prašymai nebus priimami.
29 straipsnis. Santykis su sutartimis arba susitarimais tarp valstybių narių
33 straipsnio 2 dalis. Pranešimas apie ankstesnį decentralizuotos IT sistemos naudojimą
Netaikoma.
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.