- BEVOEGDE GERECHTEN/AUTORITEITEN ZOEKEN
- Artikel 3, lid 1 — Verzendende instanties
- Artikel 3, lid 2 — Ontvangende instanties
- Artikel 3, lid 4, punt c) — Wijze van ontvangst van stukken
- Artikel 3, lid 4, punt d) — Talen die kunnen worden gebruikt voor het invullen van het modelformulier opgenomen in bijlage I
- Artikel 4 — Centraal orgaan
- Artikel 7 — Bijstand bij het achterhalen van adressen
- Artikel 8 — Verzending van stukken
- Artikel 12 — Weigering om een stuk te aanvaarden
- Artikel 13 — Datum van betekening of kennisgeving
- Artikel 14 — Certificaat van betekening of kennisgeving en afschrift van het stuk waarvan de betekening of kennisgeving is verricht
- Artikel 15 — Kosten van betekening of kennisgeving
- Artikel 17 — Betekening of kennisgeving door diplomatieke of consulaire ambtenaren
- Artikel 19 — Elektronische betekening of kennisgeving
- Artikel 20 — Rechtstreekse betekening of kennisgeving
- Artikel 22 — Niet-verschenen verweerder
- Artikel 29 — Verband met overeenkomsten of regelingen tussen lidstaten
- Artikel 33, lid 2 — Kennisgeving van het eerder gebruik van het gedecentraliseerde IT-systeem
Informatie zoeken per regio
- Belgiëbe
- Bulgarijebg
- Tsjechiëcz
- Denemarkendk
- Duitslandde
- Estlandee
- Ierlandie
- Griekenlandel
- Spanjees
- Frankrijkfr
- Kroatiëhr
- Italiëit
- Cypruscy
- Letlandlv
- Litouwenlt
- Luxemburglu
- Hongarijehu
- Maltamt
- Nederlandnl
- Oostenrijkat
- Polenpl
- Portugalpt
- Roemeniëro
- Sloveniësi
- Slowakijesk
- Finlandfi
- Zwedense
- Verenigd Koninkrijkuk
Artikel 3, lid 1 — Verzendende instanties
In Hongarije is de verzendende instantie voor gerechtelijke stukken het gerecht waar de procedure die aanleiding heeft gegeven tot het stuk plaatsvond. Voor stukken die in het kader van een notariële procedure zijn opgesteld, is dit de notaris die leiding gaf aan de procedure die aanleiding heeft gegeven tot het stuk. Voor alle andere buitengerechtelijke stukken is dit de minister die verantwoordelijk is voor Justitie.
Artikel 3, lid 2 — Ontvangende instanties
De ontvangende instantie is de districtsrechtbank (járásbíróság) – in Boedapest de centrale arrondissementsrechtbank van Pest (Pesti Központi Kerületi Bíróság) — in het ressort waar het adres van de geadresseerde dat op het rechtshulpverzoek is aangegeven zich bevindt, en de Hongaarse orde van gerechtsdeurwaarders (Magyar Bírósági Végrehajtói Kar).
Artikel 3, lid 4, punt c) — Wijze van ontvangst van stukken
De ontvangende instanties ontvangen de te betekenen of ter kennis te geven stukken per post, fax of e-mail.
Artikel 3, lid 4, punt d) — Talen die kunnen worden gebruikt voor het invullen van het modelformulier opgenomen in bijlage I
De aanvaarde talen zijn het Hongaars, Engels, Duits en Frans.
Artikel 4 — Centraal orgaan
In Hongarije worden de taken van het centraal orgaan uitgevoerd door het ministerie van Justitie:
Igazságügyi Minisztérium
Nemzetközi Magánjogi Főosztály
Adres: Nádor utca 22, 1051 Boedapest, Hongarije
Postadres: Pf. 2., 1357 Boedapest, Hongarije
Tel.: +36 17955397, 17953188
Fax: +36 15503946
E-mail: nmfo@im.gov.hu.
Artikel 7 — Bijstand bij het achterhalen van adressen
De taken zoals bedoeld in artikel 7, lid 1, punt a), worden uitgevoerd door het ministerie van Justitie:
Igazságügyi Minisztérium
Nemzetközi Magánjogi Főosztály
Adres: Nádor utca 22., 1051 Boedapest, Hongarije
Postadres: Pf. 2., 1357 Boedapest, Hongarije
Tel.: +36 17955397, 17953188
Fax: +36 15503946
E-mail: nmfo@im.gov.hu.
De informatie zoals bedoeld in artikel 7, lid 1, punt c), is te raadplegen op het Europees e-justitieportaal (betekening of kennisgeving van stukken: officiële indiening van documenten) onder punt 4.2.
Artikel 8 — Verzending van stukken
De aanvaarde talen zijn het Hongaars, Engels, Duits en Frans.
Artikel 12 — Weigering om een stuk te aanvaarden
Hongarije heeft formulier L uit bijlage I in geen enkele taal van een derde land vertaald.
Artikel 13 — Datum van betekening of kennisgeving
In het Hongaars recht is geen termijn vastgesteld voor de betekening of kennisgeving van een stuk.
Artikel 14 — Certificaat van betekening of kennisgeving en afschrift van het stuk waarvan de betekening of kennisgeving is verricht
De aanvaarde talen zijn het Hongaars, Engels, Duits en Frans.
Artikel 15 — Kosten van betekening of kennisgeving
De kennisgeving door het gerecht is kosteloos.
De kosten van betekening door de gerechtsdeurwaarder bedragen 7 500 HUF en moeten voorafgaand worden betaald via een bankoverschrijving op het onderstaande rekeningnummer. Bij de aanvraag moet een betalingsbewijs worden gevoegd:
Rekeninghouder: Magyar Bírósági Végrehajtói Kar
Bank: Budapest Bank Nyrt.
SWIFT-code (BIC): BUDAHUHB
IBAN: HU46 10103173-09701100-02004000
Onder vermelding van: Ku2-referentienummer-referentienummer van de aanvraag, naam van de geadresseerde.
Artikel 17 — Betekening of kennisgeving door diplomatieke of consulaire ambtenaren
In Hongarije kan de wijze van betekening of kennisgeving zoals bedoeld in artikel 17 uitsluitend worden toegepast, indien de geadresseerde een onderdaan van de verzendende lidstaat is.
Artikel 19 — Elektronische betekening of kennisgeving
Hongarije heeft geen aanvullende voorwaarden.
Artikel 20 — Rechtstreekse betekening of kennisgeving
In Hongarije is de wijze van betekening of kennisgeving zoals bedoeld in artikel 20 onderworpen aan de regelgeving voor de betekening door gerechtsdeurwaarders.
Artikel 22 — Niet-verschenen verweerder
De Hongaarse gerechten mogen in voorkomend geval een beslissing vellen, indien aan alle voorwaarden uit artikel 22, lid 2, is voldaan.
In Hongarije bedraagt de termijn voor het indienen van een verzoek om alsnog een rechtsmiddel te kunnen aanwenden zoals bedoeld in artikel 22, lid 4, een jaar.
Artikel 29 — Verband met overeenkomsten of regelingen tussen lidstaten
Hongarije heeft geen relevante overeenkomst of regeling gesloten met andere lidstaten.
Artikel 33, lid 2 — Kennisgeving van het eerder gebruik van het gedecentraliseerde IT-systeem
Niet van toepassing.
De verschillende taalversies van deze pagina worden bijgehouden door de betrokken lidstaten. De informatie wordt vertaald door de diensten van de Europese Commissie. Eventuele aanpassingen zijn daarom mogelijk nog niet verwerkt in de vertalingen. De Europese Commissie aanvaardt geen verantwoordelijkheid of aansprakelijkheid met betrekking tot informatie of gegevens in dit document. Zie de juridische mededeling voor auteursrechtelijke bepalingen van de lidstaat die verantwoordelijk is voor deze pagina.