- VYHĽADÁVANIE PRÍSLUŠNÝCH SÚDOV/ORGÁNOV
- Článok 3 ods. 1 – Odosielajúce orgány
- Článok 3 ods. 2 – Prijímajúce orgány
- Článok 3 ods. 4 písm. c) – Spôsob prijímania písomností
- Článok 3 ods. 4 písm. d) – Jazyky, ktoré sa môžu použiť na vyplnenie vzorového formulára uvedeného v prílohe I
- Článok 4 – Ústredný orgán
- Článok 7 – Pomoc pri vyhľadávaní adresy
- Článok 8 – Zasielanie písomností
- Článok 12 – Odmietnutie prevziať písomnosť
- Článok 13 – Dátum doručenia
- Článok 14 – Potvrdenie o doručení a kópia doručenej písomnosti
- Článok 15 – Náklady na doručenie
- Článok 17 – Doručovanie diplomatickými zástupcami alebo konzulárnymi úradníkmi
- Článok 19 – Elektronické doručovanie
- Článok 20 – Priame doručovanie
- Článok 22 – Neprítomnosť odporcu v konaní
- Článok 29 – Dohody alebo dojednania vo vzťahoch medzi členskými štátmi
- Článok 33 ods. 2 – Oznámenie o včasnom používaní decentralizovaného informačného systému
Informácie podľa oblasti
- Belgickobe
- Bulharskobg
- Českocz
- Dánskodk
- Nemeckode
- Estónskoee
- Írskoie
- Gréckoel
- Španielskoes
- Francúzskofr
- Chorvátskohr
- Talianskoit
- Cypruscy
- Lotyšskolv
- Litvalt
- Luxemburskolu
- Maďarskohu
- Maltamt
- Holandskonl
- Rakúskoat
- Poľskopl
- Portugalskopt
- Rumunskoro
- Slovinskosi
- Slovenskosk
- Fínskofi
- Švédskose
- Spojené kráľovstvouk
VYHĽADÁVANIE PRÍSLUŠNÝCH SÚDOV/ORGÁNOV
Tento nástroj vyhľadávania vám pomôže určiť súd/orgán, ktorý je príslušný v súvislosti s konkrétnym európskym právnym nástrojom. Upozorňujeme, že hoci sme vynaložili maximálne úsilie na zabezpečenie správnosti výsledkov, môžu pri určovaní príslušnosti existovať výnimočné prípady, ktoré nemusia byť v databáze zahrnuté.
Článok 3 ods. 1 – Odosielajúce orgány
Odosielajúcimi orgánmi sú okresné súdy (käräjäoikeudet), obchodný súd (markkinaoikeus), odvolacie súdy (hovioikeudet), najvyšší súd (korkein oikeus), národný orgán presadzovania práva (ulosottolaitos) a ministerstvo spravodlivosti (oikeusministeriö).
Článok 3 ods. 2 – Prijímajúce orgány
Prijímajúcimi orgánmi sú okresné súdy.
Kliknutím na nasledujúci odkaz sa zobrazia všetky príslušné orgány súvisiace s týmto článkom.
Zoznam príslušných orgánov
Článok 3 ods. 4 písm. c) – Spôsob prijímania písomností
Písomnosti sa môžu odoslať poštou, faxom alebo e-mailom.
Článok 3 ods. 4 písm. d) – Jazyky, ktoré sa môžu použiť na vyplnenie vzorového formulára uvedeného v prílohe I
Fínčina, švédčina a angličtina.
Článok 4 – Ústredný orgán
Ústredným orgánom je ministerstvo spravodlivosti.
Oikeusministeriö (ministerstvo spravodlivosti)
PL 25
FIN-00023 Valtioneuvosto (verejná správa)
Tel.: +358 916067628
Fax: +358 916067524
E-mail: central.authority.om@gov.fi
Písomnosti sa môžu odoslať poštou, faxom alebo e-mailom.
Jazyky: fínčina, švédčina, angličtina.
Článok 7 – Pomoc pri vyhľadávaní adresy
Článok 7 ods. 1 písm. c): Vo Fínsku je možné požiadať Agentúru pre digitálne a populačné dátové služby (Digi- ja väestötietovirasto) o vyhľadanie adresy osoby, ktorej sa má doručiť písomnosť. V tejto agentúre je možné objednať výpisy z fínskeho informačného systému obyvateľstva na povolené účely. Výpisy sú spoplatnené.
Ďalšie informácie o postupe objednania výpisov, o poplatkoch, ako aj kontaktné údaje Agentúry pre digitálne a populačné dátové služby nájdete na týchto stránkach:
vo fínčine: https://dvv.fi/muut-todistukset
vo švédčine: https://dvv.fi/sv/ovriga-intyg
v angličtine: https://dvv.fi/en/other-certificates
Článok 7 ods. 2 písm. c): Vo Fínsku majú súdni exekútori okresných súdov prístup do informačného systému obyvateľstva, ktorý môžu využiť na zistenie aktuálnej adresy v prípade, že adresa uvedená v žiadosti o doručenie je nesprávna.
Článok 8 – Zasielanie písomností
Tlačivo žiadosti možno vyplniť vo fínčine, švédčine alebo v angličtine.
Článok 12 – Odmietnutie prevziať písomnosť
-Článok 13 – Dátum doručenia
-Článok 14 – Potvrdenie o doručení a kópia doručenej písomnosti
Tlačivo osvedčenia možno vyplniť vo fínčine, švédčine alebo v angličtine.
Článok 15 – Náklady na doručenie
Zahraničné odosielajúce orgány neplatia poplatok za doručovanie písomností.
Článok 17 – Doručovanie diplomatickými zástupcami alebo konzulárnymi úradníkmi
Fínsko nie je proti takémuto spôsobu doručovania.
Článok 19 – Elektronické doručovanie
Neuvádza sa.
Článok 20 – Priame doručovanie
Fínsko nie je proti takémuto spôsobu doručovania. Príslušnými orgánmi sú súdni exekútori okresných súdov.
Článok 22 – Neprítomnosť odporcu v konaní
Fínsko neoznamuje žiadne skutočnosti podľa článku 22 ods. 2 ani 4.
Článok 29 – Dohody alebo dojednania vo vzťahoch medzi členskými štátmi
Dohovor severských štátov z 26. apríla 1974 o vzájomnej právnej pomoci pri doručovaní písomností a vykonávaní dôkazov.
Článok 33 ods. 2 – Oznámenie o včasnom používaní decentralizovaného informačného systému
-Obsah pôvodných vnútroštátnych jazykových verzií na tejto webovej lokalite spravujú príslušné členské štáty. Preklady týchto textov zabezpečila Európska komisia. V prekladoch preto ešte môžu chýbať možné úpravy pôvodných textov, ktoré neskôr vykoná príslušný štátny orgán členského štátu. Európska komisia vylučuje akúkoľvek zodpovednosť za akékoľvek informácie alebo údaje obsiahnuté alebo uvedené v tomto dokumente. Právne normy v oblasti autorských práv členského štátu zodpovedných za túto stránku nájdete v právnom oznámení.