- VYHĽADÁVANIE PRÍSLUŠNÝCH SÚDOV/ORGÁNOV
- Článok 3 ods. 1 – Odosielajúce orgány
- Článok 3 ods. 2 – Prijímajúce orgány
- Článok 3 ods. 4 písm. c) – Spôsob prijímania písomností
- Článok 3 ods. 4 písm. d) – Jazyky, ktoré sa môžu použiť na vyplnenie vzorového formulára uvedeného v prílohe I
- Článok 4 – Ústredný orgán
- Článok 7 – Pomoc pri vyhľadávaní adresy
- Článok 8 – Zasielanie písomností
- Článok 12 – Odmietnutie prevziať písomnosť
- Článok 13 – Dátum doručenia
- Článok 14 – Potvrdenie o doručení a kópia doručenej písomnosti
- Článok 15 – Náklady na doručenie
- Článok 17 – Doručovanie diplomatickými zástupcami alebo konzulárnymi úradníkmi
- Článok 19 – Elektronické doručovanie
- Článok 20 – Priame doručovanie
- Článok 22 – Neprítomnosť odporcu v konaní
- Článok 29 – Dohody alebo dojednania vo vzťahoch medzi členskými štátmi
- Článok 33 ods. 2 – Oznámenie o včasnom používaní decentralizovaného informačného systému
Informácie podľa oblasti
- Belgickobe
- Bulharskobg
- Českocz
- Dánskodk
- Nemeckode
- Estónskoee
- Írskoie
- Gréckoel
- Španielskoes
- Francúzskofr
- Chorvátskohr
- Talianskoit
- Cypruscy
- Lotyšskolv
- Litvalt
- Luxemburskolu
- Maďarskohu
- Maltamt
- Holandskonl
- Rakúskoat
- Poľskopl
- Portugalskopt
- Rumunskoro
- Slovinskosi
- Slovenskosk
- Fínskofi
- Švédskose
- Spojené kráľovstvouk
VYHĽADÁVANIE PRÍSLUŠNÝCH SÚDOV/ORGÁNOV
Tento nástroj vyhľadávania vám pomôže určiť súd/orgán, ktorý je príslušný v súvislosti s konkrétnym európskym právnym nástrojom. Upozorňujeme, že hoci sme vynaložili maximálne úsilie na zabezpečenie správnosti výsledkov, môžu pri určovaní príslušnosti existovať výnimočné prípady, ktoré nemusia byť v databáze zahrnuté.
Článok 3 ods. 1 – Odosielajúce orgány
Úrad štátneho zástupcu
Adresa: 16 Casa Scaglia, Triq Mikiel Anton Vassalli, Valletta, VLT1311
Tel.: +356 22265000
E-mail: info@stateadvocate.mt
Článok 3 ods. 2 – Prijímajúce orgány
Úrad štátneho zástupcu
Adresa: 16 Casa Scaglia, Triq Mikiel Anton Vassalli, Valletta, VLT1311
Tel.: +356 22265000
E-mail: info@stateadvocate.mt
Článok 3 ods. 4 písm. c) – Spôsob prijímania písomností
Doporučená pošta. Originály písomností spolu s prílohou 1 a potvrdením z banky by sa mali zasielať poštou. Kópie možno zaslať vopred e-mailom.
Článok 3 ods. 4 písm. d) – Jazyky, ktoré sa môžu použiť na vyplnenie vzorového formulára uvedeného v prílohe I
Maltčina a angličtina.
Článok 4 – Ústredný orgán
Úrad štátneho zástupcu
Adresa: 16 Casa Scaglia, Triq Mikiel Anton Vassalli, Valletta, VLT1311
Tel.: +356 22265000
E-mail: info@stateadvocate.mt
Miestna príslušnosť: Malta a Gozo
Článok 7 – Pomoc pri vyhľadávaní adresy
Článok 7 ods. 1 písm. c) – adresu sídla právnickej osoby možno nájsť vyhľadávaním v registri online na webovom sídle maltského obchodného registra na adrese:
https://registry.mbr.mt/ROC/companySearch.do?action=companyDetails&_=1576703936233.
Online systém umožňuje prístup k registru každej fyzickej osobe, ktorá chce získať informácie o spoločnostiach, nadáciách a združeniach. V registri sa uvádzajú informácie, ktoré sú bezplatné a sú určené na všeobecné použitie (verejné informácie). To zahŕňa názvy a registračné čísla spoločností, adresu ich sídla, dátum zápisu atď. Každá osoba môže vyhľadať spoločnosť podľa jej registračného čísla, názvu alebo časti jej názvu.
V prípade adries fyzických osôb môže zahraničný odosielajúci orgán zaslať maltskému prijímajúcemu orgánu žiadosť o zistenie adresy na účely doručovania na túto e-mailovú adresu: info@stateadvocate.mt.
V takýchto žiadostiach by sa malo uvádzať osobné identifikačné číslo, meno a priezvisko osoby, ktorej sa má písomnosť doručiť.
Maltský prijímajúci orgán: i) neodosiela žiadosti o informácie o adresách ani ii) neposkytuje takúto pomoc z vlastnej iniciatívy.
Článok 8 – Zasielanie písomností
Maltčina a angličtina.
Článok 12 – Odmietnutie prevziať písomnosť
Oznámenie uvedené v článku 12 ods. 2 nariadenia týkajúce sa prekladu tlačiva L v prílohe I do jazyka tretej krajiny sa na Malte neuplatňuje.
Článok 13 – Dátum doručenia
Oznámenie uvedené v článku 33 ods. 1 – s odkazom na článok 12 ods. 5 a článok 13 ods. 2 – sa na Malte neuplatňuje, pretože vnútroštátny právny poriadok neustanovuje takúto určitú lehotu.
Článok 14 – Potvrdenie o doručení a kópia doručenej písomnosti
Maltčina a angličtina.
Článok 15 – Náklady na doručenie
V maltských právnych predpisoch sa uvádza pevne stanovený poplatok vo výške 50 EUR za každú žiadosť o doručenie písomností na Malte. K žiadosti o doručenie sa musí pripojiť potvrdenie o platbe. Ak k žiadosti o doručenie nie je pripojené potvrdenie z banky o vykonanej platbe, písomnosti nebudú spracované a zašlú sa späť. Poplatky sa platia bankovým prevodom Úradu štátneho zástupcu, pričom sa použijú tieto údaje o bankovom účte:
Názov banky: Central Bank of Malta (Maltská centrálna banka)
Názov účtu: AG Office – Receipt of Service Documents
Číslo účtu: 40127EUR-CMG5-000-Y
IBAN: MT24MALT011000040127EURCMG5000Y
Kód SWIFT: MALTMTMT
Článok 17 – Doručovanie diplomatickými zástupcami alebo konzulárnymi úradníkmi
Malta namieta proti doručovaniu prostredníctvom diplomatických zástupcov alebo konzulárnych úradníkov.
Článok 19 – Elektronické doručovanie
Neuplatňuje sa.
Článok 20 – Priame doručovanie
Úrad štátneho zástupcu spolu s Úradom pre súdne služby
Článok 22 – Neprítomnosť odporcu v konaní
Nie je to možné, keďže sa vyžaduje dôkaz o oznámení. Ak sa však vydá rozsudok proti osobe, ktorej nebolo vopred riadne doručené predvolanie, táto osoba môže v lehote troch mesiacov, odkedy sa dozvedela o rozsudku, požiadať o opätovné prerokovanie veci.
Článok 29 – Dohody alebo dojednania vo vzťahoch medzi členskými štátmi
Neuplatňuje sa.
Článok 33 ods. 2 – Oznámenie o včasnom používaní decentralizovaného informačného systému
Neuplatňuje sa.
Obsah pôvodných vnútroštátnych jazykových verzií na tejto webovej lokalite spravujú príslušné členské štáty. Preklady týchto textov zabezpečila Európska komisia. V prekladoch preto ešte môžu chýbať možné úpravy pôvodných textov, ktoré neskôr vykoná príslušný štátny orgán členského štátu. Európska komisia vylučuje akúkoľvek zodpovednosť za akékoľvek informácie alebo údaje obsiahnuté alebo uvedené v tomto dokumente. Právne normy v oblasti autorských práv členského štátu zodpovedných za túto stránku nájdete v právnom oznámení.