- VYHĽADÁVANIE PRÍSLUŠNÝCH SÚDOV/ORGÁNOV
- Článok 3 ods. 1 – Odosielajúce orgány
- Článok 3 ods. 2 – Prijímajúce orgány
- Článok 3 ods. 4 písm. c) – Spôsob prijímania písomností
- Článok 3 ods. 4 písm. d) – Jazyky, ktoré sa môžu použiť na vyplnenie vzorového formulára uvedeného v prílohe I
- Článok 4 – Ústredný orgán
- Článok 7 – Pomoc pri vyhľadávaní adresy
- Článok 8 – Zasielanie písomností
- Článok 12 – Odmietnutie prevziať písomnosť
- Článok 13 – Dátum doručenia
- Článok 14 – Potvrdenie o doručení a kópia doručenej písomnosti
- Článok 15 – Náklady na doručenie
- Článok 17 – Doručovanie diplomatickými zástupcami alebo konzulárnymi úradníkmi
- Článok 19 – Elektronické doručovanie
- Článok 20 – Priame doručovanie
- Článok 22 – Neprítomnosť odporcu v konaní
- Článok 29 – Dohody alebo dojednania vo vzťahoch medzi členskými štátmi
- Článok 33 ods. 2 – Oznámenie o včasnom používaní decentralizovaného informačného systému
Informácie podľa oblasti
- Belgickobe
- Bulharskobg
- Českocz
- Dánskodk
- Nemeckode
- Estónskoee
- Írskoie
- Gréckoel
- Španielskoes
- Francúzskofr
- Chorvátskohr
- Talianskoit
- Cypruscy
- Lotyšskolv
- Litvalt
- Luxemburskolu
- Maďarskohu
- Maltamt
- Holandskonl
- Rakúskoat
- Poľskopl
- Portugalskopt
- Rumunskoro
- Slovinskosi
- Slovenskosk
- Fínskofi
- Švédskose
- Spojené kráľovstvouk
VYHĽADÁVANIE PRÍSLUŠNÝCH SÚDOV/ORGÁNOV
Tento nástroj vyhľadávania vám pomôže určiť súd/orgán, ktorý je príslušný v súvislosti s konkrétnym európskym právnym nástrojom. Upozorňujeme, že hoci sme vynaložili maximálne úsilie na zabezpečenie správnosti výsledkov, môžu pri určovaní príslušnosti existovať výnimočné prípady, ktoré nemusia byť v databáze zahrnuté.
Článok 3 ods. 1 – Odosielajúce orgány
Súdy, orgány presadzovania a iné švédske orgány, ktoré doručujú súdne a mimosúdne písomnosti v občianskych alebo obchodných veciach.
Článok 3 ods. 2 – Prijímajúce orgány
Správna rada kraja Štokholm (Länsstyrelsen i Stockholms län)
Článok 3 ods. 4 písm. c) – Spôsob prijímania písomností
Žiadne.
Článok 3 ods. 4 písm. d) – Jazyky, ktoré sa môžu použiť na vyplnenie vzorového formulára uvedeného v prílohe I
Vzorové tlačivo možno vyplniť v švédčine alebo angličtine.
Článok 4 – Ústredný orgán
Správna rada kraja Štokholm.
Článok 7 – Pomoc pri vyhľadávaní adresy
Článok 7 ods. 1 písm. c)
Ak je adresa osoby, ktorej sa má doručiť súdna alebo mimosúdna písomnosť, neznáma, Švédsky daňový úrad (Skatteverket) poskytne pomoc tým, že poskytne adresy fyzických osôb, a Švédsky obchodný register (Bolagsverket) tým, že poskytne adresy spoločností. Konkrétny formálny postup získania prístupu k týmto informáciám neexistuje.
O informácie možno požiadať Švédsky daňový úrad na telefónnom čísle +46 771567567 alebo na tomto odkaze: Položte otázku alebo poskytnite odpoveď | Skatteverket. Pomocou odkazu sa dostanete k online formuláru, prostredníctvom ktorého môžete odoslať žiadosť o zistenie adresy. Otázky môžete zaslať aj poštou na túto adresu: Skatteverket, 205 30 Malmö, Švédsko. Ak otázku zasielate poštou, môžete použiť tlačivo B.
Švédsky obchodný register môžete požiadať o informácie na telefónnom čísle +46 771670670 alebo môžete svoju otázku zaslať e-mailom na adresu bolagsverket@bolagsverket.se. Otázky môžete zaslať aj poštou na túto adresu: Bolagsverket, 851 81 Sundsvall, Švédsko. Ak otázku zasielate e-mailom alebo poštou, môžete použiť tlačivo B.
Článok 7 ods. 2 písm. c)
Ak sa prijímajúci účastník konania presťahoval z adresy uvedenej v predvolaní, dožiadaný orgán vyhľadá novú adresu prijímajúceho účastníka konania z vlastnej iniciatívy.
Adresa fyzickej osoby (fyzických osôb):
Švédsky daňový úrad (Skatteverket)
Tel.: +46 771567567
E-mail: Položte otázku alebo poskytnite odpoveď | Skatteverket
Poštová adresa: Skatteverket, 205 30 Malmö
Adresy spoločností:
Švédsky obchodný register (Bolagsverket)
Tel.: +46 771670670
E-mail: bolagsverket@bolagsverket.se
Poštová adresa: Bolagsverket, 832 81 Sundsvall
Webové sídlo: Úvodná stránka – Nájsť informácie o spoločnosti (bolagsverket.se)
Článok 8 – Zasielanie písomností
Vo vzorovom tlačive je prijateľná švédčina aj angličtina.
Článok 12 – Odmietnutie prevziať písomnosť
Neuplatňuje sa.
Článok 13 – Dátum doručenia
Neuplatňuje sa.
Článok 14 – Potvrdenie o doručení a kópia doručenej písomnosti
V osvedčení o doručení je prijateľná švédčina aj angličtina.
Článok 15 – Náklady na doručenie
Neuplatňuje sa.
Článok 17 – Doručovanie diplomatickými zástupcami alebo konzulárnymi úradníkmi
Neuplatňuje sa.
Článok 19 – Elektronické doručovanie
Neuplatňuje sa.
Článok 20 – Priame doručovanie
Švédsky policajný úrad (Polismyndigheten) alebo oprávnená doručovacia spoločnosť.
Článok 22 – Neprítomnosť odporcu v konaní
Neuplatňuje sa.
Článok 29 – Dohody alebo dojednania vo vzťahoch medzi členskými štátmi
Neuplatňuje sa.
Článok 33 ods. 2 – Oznámenie o včasnom používaní decentralizovaného informačného systému
Neuplatňuje sa.
Obsah pôvodných vnútroštátnych jazykových verzií na tejto webovej lokalite spravujú príslušné členské štáty. Preklady týchto textov zabezpečila Európska komisia. V prekladoch preto ešte môžu chýbať možné úpravy pôvodných textov, ktoré neskôr vykoná príslušný štátny orgán členského štátu. Európska komisia vylučuje akúkoľvek zodpovednosť za akékoľvek informácie alebo údaje obsiahnuté alebo uvedené v tomto dokumente. Právne normy v oblasti autorských práv členského štátu zodpovedných za túto stránku nájdete v právnom oznámení.