- HITTA BEHÖRIGA DOMSTOLAR/MYNDIGHETER
- Artikel 3.1 – Översändande organ
- Artikel 3.2 - Mottagande organ
- Artikel 3.4 c – Sätt på vilka de kan ta emot handlingar
- Artikel 3.4 d – Språk som kan användas för att fylla i standardformulären i bilaga I
- Artikel 4 – Central enhet
- Artikel 7 – Hjälp med adressförfrågningar
- Artikel 8 – Översändande av handlingar
- Artikel 12 – Vägran att ta emot en handling
- Artikel 13 – Delgivningsdag
- Artikel 14 – Delgivningsbevis och kopia av den delgivna handlingen
- Artikel 15 – Kostnader för delgivning
- Artikel 17 – Delgivning av handlingar genom diplomatiska eller konsulära tjänstemän
- Artikel 19 – Elektronisk delgivning
- Artikel 20 – Direkt delgivning
- Artikel 22 – Svarandes utevaro
- Artikel 29 – Förhållande till avtal eller överenskommelser mellan medlemsstater
- Artikel 33.2 – Underrättelse om tidig användning av det decentraliserade it-systemet
Hitta information per region
- Belgienbe
- Bulgarienbg
- Tjeckiencz
- Danmarkdk
- Tysklandde
- Estlandee
- Irlandie
- Greklandel
- Spanienes
- Frankrikefr
- Kroatienhr
- Italienit
- Cyperncy
- Lettlandlv
- Litauenlt
- Luxemburglu
- Ungernhu
- Maltamt
- Nederländernanl
- Österrikeat
- Polenpl
- Portugalpt
- Rumänienro
- Sloveniensi
- Slovakiensk
- Finlandfi
- Sverigese
- Förenade kungariketuk
HITTA BEHÖRIGA DOMSTOLAR/MYNDIGHETER
Med sökverktyget nedan kan du hitta de domstolar eller myndigheter som har behörighet – en roll – för ett visst europeiskt instrument. Vi har gjort allt vi kan för att se till att sökresultaten är korrekta, men i några få fall har det inte gått att fastställa vem som är behörig.
Artikel 3.1 – Översändande organ
Från och med den 15 april 2019 är Court Office, Castlebar, County Mayo sändande organ i Irland.
Service of EU documents,
Courts Service Centralised Office,
Court Office,
The Courthouse,
Castlebar,
Co. Mayo
F23 YA99
E-post: serviceofeudocuments@courts.ie
Frågor rörande framställningar om delgivning gjorda före den 15 april 2019 ska ställas till det kontor som framställningen skickades till. En förteckning över kontor finns här:
https://www.courts.ie/court-offices-jurisdiction#CC
Artikel 3.2 - Mottagande organ
Från och med den 15 april 2019 är Court Office, Castlebar, County Mayo mottagande organ i Irland. F23 YA99
Service of EU documents,
Courts Service Centralised Office,
Court Office,
The Courthouse,
Castlebar,
Co. Mayo
E-post: serviceofeudocuments@courts.ie.
Frågor rörande framställningar om delgivning gjorda före den 15 april 2019 ska ställas till det kontor som framställningen skickades till. Länk till alla kontor:
https://www.courts.ie/court-offices-jurisdiction#CC
Artikel 3.4 c – Sätt på vilka de kan ta emot handlingar
Handlingar kan översändas per post eller med en tjänsteleverantör, exempelvis ett expressbud.
Administrativ kommunikation kan även ske per e-post.
Artikel 3.4 d – Språk som kan användas för att fylla i standardformulären i bilaga I
Standardformuläret får fyllas i på iriska eller engelska.
Artikel 4 – Central enhet
The Master,
The High Court,
Four Courts
Dublin 7
Irland
Kommunikation på engelska eller iriska kan ske via post eller fax till Central Office of the High Court på (353-1) 872 56 69. Kommunikation kan även ske per telefon till Central Office of the High Court på (353-1) 888 60 00.
Territoriell behörighet: nationell.
Artikel 7 – Hjälp med adressförfrågningar
Enligt irländsk lag ges ingen hjälp med att hitta den part som ska delges handlingar, eftersom det är den part som vill få delgivningen utförd som har rätt, och ansvar för, att sköta ärendet, och här ingår även att hitta motparten. Om en part inte kan utföra delgivningen på de sätt som föreskrivs i lagen kan en domstol, om den anser det lämpligt, fatta beslut om subsidiär delgivning.
Irland tillämpar inte artikel 7.1 a eller 7.1 b, och domstolarna gör inget på eget initiativ för att bekräfta adressen till en part i ett mål eller ärende.
Följande sätt att hitta en part kan vara till hjälp:
Om det finns ett telefonnummer men ingen adress kan följande användas:
https://free-lookup.net/ireland
https://whitepages.co.com/ireland/
Det irländska bolagsverket (Companies Registration Office) har ett företagsregister som är sammankopplat med övriga företagsregister i EU. Bolagsverket sköter den centrala databasen med uppgifter om irländska företag och firmor som måste vara offentliga enligt lag.
Register över irländska välgörenhetsorganisationer finns här: https://www.charitiesregulator.ie/en.
Det allmänna registerkontoret, General Register Office (GRO), är den centrala databasen med uppgifter om födslar, dödfödslar, äktenskap, registrerade partnerskap och dödsfall i Irland och finns här: https://www.gov.ie/en/campaigns/af7893-general-register-office/.
Företag som https://www.myvehicle.ie/ och https://www.theaa.ie/car-history-check/ kan lämna uppgifter om adresser om det finns registreringsnummer på en bil. I så fall måste en avgift betalas.
Även sociala medier kan användas. Många privatpersoner anger sin adress, sitt telefonnummer och uppgifter om arbetsgivare på sociala medier.
Det finns även företag som mot en mindre avgift åtar sig att hitta en person på nätet.
Posten kan kontaktas för att få ut uppgifter adresser eller eftersändningsadresser.
Det går även att anlita en privat utredare eller en delgivningsman.
Artikel 8 – Översändande av handlingar
Inga.
Artikel 12 – Vägran att ta emot en handling
Inga.
Artikel 13 – Delgivningsdag
Bestämmelserna i denna punkt är inte tillämpliga enligt irländsk rätt.
Artikel 14 – Delgivningsbevis och kopia av den delgivna handlingen
Inga.
Artikel 15 – Kostnader för delgivning
Vid framställning om personlig delgivning enligt artikel 15 ska sådan delgivning utföras av en advokatbyrå, en privat utredare eller en advokat (solicitor) mot en avgift som parterna kommer överens om. Gängse avgift är 70–100 euro.
Artikel 17 – Delgivning av handlingar genom diplomatiska eller konsulära tjänstemän
Irland motsätter sig inte detta.
Artikel 19 – Elektronisk delgivning
Ingen.
Artikel 20 – Direkt delgivning
Det finns ingenting som hindrar någon som är part i ett domstolsförfarande att delge rättegångshandlingar direkt genom behöriga tjänstemän från den mottagande medlemsstaten. I Irland utförs sådana uppgifter av advokater (solicitors) eller delgivningsmän (summon servers).
Artikel 22 – Svarandes utevaro
Utan hinder av artikel 22.1 får en domstol i Irland meddela avgörande även om inget intyg på att handlingen har delgetts eller lämnats har mottagits under förutsättning att alla villkor i artikel 22.2 är uppfyllda.
Vad gäller artikel 22.4 är det upp till domstolen att ta ställning till huruvida en ansökan om omprövning har ingetts i rimlig tid efter det att svaranden fick kännedom om avgörandet.
Artikel 29 – Förhållande till avtal eller överenskommelser mellan medlemsstater
Inga.
Artikel 33.2 – Underrättelse om tidig användning av det decentraliserade it-systemet
-Sidans nationella språkversion sköts av respektive medlemsland. Översättningarna har gjorts av EU-kommissionen. Det är möjligt att översättningarna ännu inte tar hänsyn till eventuella ändringar som de nationella myndigheterna har gjort. Europeiska kommissionen fritar sig från allt ansvar för information och uppgifter i detta dokument. För de upphovsrättsliga regler som gäller för den medlemsstat som ansvarar för denna sida hänvisas till det rättsliga meddelandet.